ويكيبيديا

    "regresamos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدنا
        
    • نعود
        
    • سنعود
        
    • رجعنا
        
    • عودتنا
        
    • عُدنا
        
    • نعد
        
    • عائدون
        
    • نرجع
        
    • نعيد
        
    • لنعود
        
    • ونعود
        
    • وعدنا
        
    • نَعُودُ
        
    • عائدين
        
    regresamos de las Cumbres de Doha, Monterrey y Johannesburgo con una esperanza renovada. UN ولقد عدنا من مؤتمرات القمة في الدوحة ومونتيري وجوهانسبرغ بأمل متجدد.
    Así que regresamos a la biología molecular y empezamos a estudiar diferentes bacterias, TED ولهذا عدنا الى الاحياء الجزيئية وبدأنا بدراسة انواع اخرى من البكتيريا
    La llamamos, le decimos lo que hacemos, y luego regresamos a buscarla. Open Subtitles سوف نتّصل بها ونخبرها بما سنفعله وبعد ذلك نعود لنأخذها.
    Seguimos con la travesura, pero entonces... cuando no haya nadie, regresamos, sacamos la manguera por la ventana, antes de que ocurra ningún daño. Open Subtitles نجاريهم في المقلب, ووبعد ذلك, عندما يرحل الجميع نعود أدراجنا ونسحب الخرطوم.. من خلال النافذة قبل أن يحصل أي ضرر
    El sabe todo, estaremos aquí por un año y luego regresamos a Chicago. Open Subtitles هو يعرف هذا حسنا نحن هنا لسنة ثم سنعود إلى شيكاغو
    Estaba con el cuerpo. No vimos a Mueller hasta que regresamos al bunker. Open Subtitles لقد كنت مع الجثة ولم نرى مولار حتى عدنا الى المخبأ
    Supongo que no debo preguntar por qué no supe de ti desde que regresamos. Open Subtitles أعتقد أنه ليس علي أن أسأل لماذا لم تتصلي بي منذ عدنا
    Y el domingo en que regresamos a Roma me sostuvo la mano e hizo que entrara a la iglesia. Open Subtitles في يوم الاحد ذلك عندما عدنا الى روما أمسك بيدي و مشى معي الى داخل الكنيسة
    Y el domingo en que regresamos a Roma me sostuvo la mano e hizo que entrara a la iglesia. Open Subtitles في يوم الاحد ذلك عندما عدنا الى روما أمسك بيدي و مشى معي الى داخل الكنيسة
    De allí regresamos a Beit Al-Answar donde permanecimos de tres a siete días. UN ومن هناك عدنا إلى بيت اﻷنصار حيث مكثنا من ٣ إلى ٧ أيام.
    Marchamos hacia la costa, hallamos a nuestro ejército y regresamos a la guerra. Open Subtitles نتحرك نحو الساحل ، نتلاقى مع جيشنا و نعود للحرب مجددا
    Lo hace en un momento especialmente importante en que regresamos de Nueva York tras la Conferencia encargada del examen que se llevó a cabo como usted ha señalado. UN إن ولايتك تأتي في ظرف ذي أهمية خاصة إذ نعود من نيويورك عقب المؤتمر الاستعراضي الذي كانت نتيجته كما وصفت.
    No soportará el peso del tren. Mejor regresamos. Open Subtitles .لن تتحمل أبداً وزن هذا القطار من الأفضل أن نعود
    regresamos al Draft de la Liga Canadiense de Football. Open Subtitles نعود الآن إلى تقديم الدوري الكندي لكرة القدم
    Lo hacemos a mi modo o regresamos para la siguiente alineación y entonces podrás intentar matarme. Open Subtitles يمكننا المحاولة حسب طريقتي، أو أن نعود كلنا بالانتظام القادم وأنت مدعو لأن تحاول وتقتلني حينذاك.
    regresamos, cubrimos todo y volvemos mañana. Open Subtitles سنرجع.. سنغلق الفتحة و سنعود إلى هنا غداً
    regresamos después de este mensaje de "Pizza, Pizza, Pizza". Open Subtitles سنعود اليكم بعد هذه الرسالة من,بيتزا,بيتزا,بيتزا
    Así que regresamos, volvimos como un trueno, a la Tierra y esta es la forma de aterrizar en una Soyuz, en Kazajstán. TED وقد رجعنا، رجعنا بحماس إلى الأرض وهكذا بدا أن نهبط بالسويوز في كازخستان.
    Tan pronto como regresamos a casa, tuvimos que enfrentar el motín de LA. Open Subtitles لكن بمجرد عودتنا للمنزل , توجب علينا مواجهة إضطرابات لوس أنجلوس
    Dos horas después, regresamos a casa y había un detective esperándonos. Open Subtitles بعد ساعتين، عُدنا إلى المنزل، وكان هناك مُحقق بإنتظارنا.
    Si no le regresamos a Nancy al mediodía mañana, amenaza con atacarnos. Open Subtitles اذا لم نعد نانسي بحلول ظهر غد انه يتوعدّ بالهجوم
    Bien, ahora regresamos a su habitación del hospital. Open Subtitles حسناً، نحن عائدون إلى غرفتك في المستشفى الآن.
    Tomen estas partes y pónganlas en la casa vecina, luego regresamos y terminamos esto. Open Subtitles لننزع هذه الأجزاء ونضعها بجانب الباب ثم نرجع إليها وننهيها
    Movemos piedras de allá para acá, y luego las regresamos de acá para allá? Open Subtitles ننقل الحجارة من هناك إلى هناك ثم نعيد نقلها من هناك إلى هناك؟
    Tenemos que ir hacia el sur, regresamos al cuartel. Open Subtitles حسنا ، سنتجه نحو الجنوب ، لنعود لمقر القيادة .
    Después de eso, el asedio terminó, y regresamos a la normalidad. Open Subtitles وبعدها ينتهي الحصار ونعود إلى الوضع الطبيعي
    Salimos a tomarnos un par de cervezas, y luego regresamos acá un rato, después la llevé a su casa. Open Subtitles لقد خرجنا معاً وتناولنا بعض البيرة وعدنا إلى هنا وجلسنا قليلاً وبعد ذلك قمت بتوصيلها لمنزلها
    Encontramos la ciudad de oro... nos llevamos el oro y después regresamos a España. Open Subtitles نَجِدُ مدينةَ الذهبِ. نَأْخذُ الذهبَ، وبعد ذلك نَعُودُ إلى إسبانيا.
    Si damos la vuelta y regresamos, nos llevará toda la noche llegar al hotel. Open Subtitles سوف نقضي لليل بأكمله لنصل إلى الفندق لو استدرنا عائدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد