Restitución de viviendas y de patrimonio con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos | UN | رد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً |
Restitución de viviendas y de patrimonio con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos | UN | رد المساكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً |
Restitución de viviendas y de patrimonio con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos: proyecto de resolución | UN | رد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين وغيرهم من الأشخاص المشردين: مشروع قرار |
Restitución de viviendas y de patrimonio con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos: proyecto de resolución | UN | رد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والأشخاص المشردين داخلياً: مشروع قرار |
Con respecto al regreso de los refugiados y desplazados internos, la cooperación se extiende a todos los niveles, tanto sobre el terreno como en la oficina central de Zagreb. | UN | ويتم التعاون على جميع المستويات، أي في الميدان ومركزيا في زغرب، بشأن عودة اللاجئين والمشردين داخليا. |
Restitución de viviendas y de patrimonio con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos | UN | رد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين وغيرهم من المشردين |
Restitución de viviendas y de patrimonio con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos | UN | الإسكان وإعادة الممتلكات في سياق اللاجئين والمشردين الآخرين |
Informe definitivo del Sr. Pinheiro sobre la restitución de viviendas y de patrimonio con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos | UN | التقرير النهائي للسيد بينهيرو عن رد المساكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً |
Restitución de viviendas y de patrimonio con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos | UN | رد المساكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً |
Alcanzar progreso en cuanto al regreso de los refugiados y desplazados internos a Abjasia (Georgia) en condiciones seguras y dignas | UN | الإنجاز المتوقع 1-2: التقدم المحرز صوب عودة اللاجئين والمشردين داخلياً عودة سالمة وآمنة وكريمة إلى أبخازيا، جورجيا |
Restitución de viviendas y de patrimonio con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos: Informe preliminar presentado por el Relator Especial, Sr. Paulo Sérgio Pinheiro, de conformidad con la resolución 2002/7 de la Subcomisión | UN | رد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً: تقرير أولي قدمه المقرر الخاص، السيد باولو سيرجيو بينهيرو وفقا لقرار اللجنة الفرعية 2002/7 |
60. En su resolución 1999/47 la Comisión alentó a la Subcomisión a proseguir su labor sobre la cuestión de la restitución de viviendas y de patrimonio con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos. | UN | 60- شجعت لجنة حقوق الإنسان اللجنة الفرعية، في قرارها 1999/47، على مواصلة عملها بشأن مسألة رد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً. |
59. En su resolución 1999/47, la Comisión alentó a la Subcomisión a proseguir su labor sobre la cuestión de la restitución de viviendas y patrimonio con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos. | UN | 59- شجعت لجنة حقوق الإنسان اللجنة الفرعية، في قرارها 1999/47، على مواصلة عملها بشأن مسألة رد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً. |
Restitución de viviendas y propiedades con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos | UN | رد المساكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين وغيرهم من الأشخاص المشردين |
2. Restitución de viviendas y de patrimonio con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos 8 | UN | 2- رد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين وغيرهم من الأشخاص المشردين. 7 |
Restitución de viviendas y de patrimonio con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos | UN | رد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والأشخاص المشردين داخلياً |
Restitución de viviendas y de patrimonio con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos | UN | رد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والأشخاص المشردين داخلياً |
La Misión facilitará arreglos para la participación de Kosovo en acuerdos internacionales, facilitará el diálogo entre Pristina y Belgrado sobre cuestiones de interés práctico y promoverá el regreso de los refugiados y desplazados internos. | UN | كما ستسهل البعثة عقد ترتيبات من أجل انخراط كوسوفو في الاتفاقات الدولية؛ وتيسير الحوار بين بريشتينا وبلغراد حول القضايا ذات الاهتمام العملي؛ وإحراز تقدم في عودة اللاجئين والمشردين داخليا. |
9. Restitución de viviendas y de patrimonios con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos. | UN | 9- الإسكان ورد الممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخليا |
Restitución de viviendas y de patrimonio con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos | UN | رد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين وغيرهم من المشردين |
Restitución de viviendas y propiedades con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos | UN | رد المساكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين وغيرهم من المشردين |
Restitución de viviendas y de patrimonio con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos | UN | الإسكان وإعادة الممتلكات في سياق اللاجئين والمشردين الآخرين |
:: Actualización y supervisión de la aplicación de un plan común de retorno y recuperación para que el equipo de las Naciones Unidas en el país y las organizaciones no gubernamentales apoyen el regreso de los refugiados y desplazados internos a sus hogares en Darfur, y ayuden a las personas que regresen voluntariamente a sus hogares, con la protección adecuada | UN | :: تحديث خطة مشتركة للعودة والإنعاش لفريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية، ورصد تنفيذها، لدعم عودة المشردين داخليا واللاجئين إلى ديارهم في دارفور، ودعم العودة الطوعية والملائمة داخل بيئة تحظى بالحماية |
Restitución de viviendas y de patrimonio con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos | UN | رد المساكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين إلى ديارهم وغيرهم من الأشخاص المشردين |
Así pues, el regreso de los refugiados y desplazados internos puede tener efectos positivos en ese ámbito y ayudar a restablecer la autoridad del Gobierno en Sierra Leona. | UN | ومن المحتمل لذلك أن يكون لعودة اللاجئين والمشردين داخليا أثر إيجابي بهذا الشأن، إذ أنها قد تساهم في استعادة سلطة الحكومة في سيراليون. |