ويكيبيديا

    "regreso en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العودة في
        
    • سأعود في
        
    • سأعود بعد
        
    • سأعود خلال
        
    • أخرى على
        
    • بالعودة في
        
    • للعودة في
        
    • العودة على
        
    • أعد خلال
        
    • سوف أعود بعد
        
    • عودتك إلى
        
    • واعود خلال
        
    • أعود خلال
        
    • أعُد خلال
        
    • أخرى في
        
    En 1995 se ha mantenido ese movimiento y han mejorado las perspectivas del regreso en gran escala de alrededor de 300.000 refugiados a Angola. UN واستمرت حركات العودة في عام ١٩٩٥، واﻵفاق مفتوحة اﻵن أيضا أمام عودة واسعة النطاق لنحو ٣٠٠ ألف لاجئ إلى أنغولا.
    Impedimentos al regreso en dos sentidos UN العوائق التي تحول دون عمليات العودة في الاتجاهين
    regreso en Navidad. Se lo diremos a mis padres entonces. Open Subtitles سأعود في عطلة عيد الميلاد و سنضع أبي و أمي أمام الأمر الواقع
    Compra los pasajes. regreso en un momento. Open Subtitles أشترى التذاكر و سأعود بعد قليل
    Voy al baño y regreso en un minuto, ¿de acuerdo? Open Subtitles سأذهب للحمامات ، و سأعود خلال دقيقة ، حسناً؟
    Sin embargo, se seguirá necesitando apoyo internacional para facilitar el regreso en las dos direcciones. UN ومع ذلك، ستكون هناك حاجة إلى دعم دولي متواصل لتيسير عمليات العودة في الاتجاهين.
    Las partes se comprometieron a garantizar que se permitiera el regreso en condiciones de plena seguridad, sin peligro de hostigamientos, intimidación, persecución o discriminación. UN وقد وعدت الأطراف بضمان أن تجري عمليات العودة في ظل أمان كامل، دون التعرض للمضايقة أو التخويف أو الاضطهاد أو التمييز.
    :: Medidas para aumentar la seguridad para las personas desplazadas, apoyar la ubicación de campamentos en zonas seguras y facilitar el regreso en condiciones seguras y dignas. UN :: تدابير لتعزيز الأمن للمشردين، ودعم إقامة المخيمات في مناطق آمنة، وتسهيل العودة في ظل ظروف توفر الأمان والكرامة.
    Asimismo, a fin de defender el derecho al regreso en el futuro, el Representante propuso que se ofreciera a los desplazados la opción de mantener la doble nacionalidad. UN وفي نفس الوقت، وحماية لحق العودة في المستقبل، اقترح الممثل أن يطرح على المشردين خيار الاحتفاظ بالجنسيتين.
    regreso en unos minutos mientras eso hace efecto. Open Subtitles سأعود في بضع دقائق، سأنتظر المُخدر ليعطي مفعوله ممم، همم
    Voy enseguida. regreso en un segundo. Open Subtitles أنا آتٍ، سأعود في الحال
    No es cierto, pero regreso en dos minutos. Open Subtitles سوف لا، ولكن سأعود في دقيقتين.
    Estaré de regreso en una hora y podrás encerrarme. Open Subtitles سأعود بعد ساعة وحينهـا تستطيـع أن تعتقلنـى
    regreso en unos minutos. Disfruten el postre. Open Subtitles سأعود بعد قليل تمتعوا بالحلوى وشكراً لكم
    regreso en dos minutos. Sólo debo ayudarla. Open Subtitles سأعود خلال دقيقتين، يتعين علي مساعدتها
    regreso en un segundo. Debo responder esto. Open Subtitles سأعود خلال ثانية واحدة يجب عليّ أن أتلقى هذا
    En lo que a mí concierne, está de regreso en la lista. Open Subtitles بقدر ما انا قلق، هو مرة أخرى على القائمة.
    Si pese a todo el extranjero cruza las fronteras, se autorizará su regreso en el marco de las obligaciones internacionales contraídas por Suiza. UN وإذا توجه اﻷجنبي مع ذلك الى خارج الحدود، فيصرح له بالعودة في إطار الالتزامات الدولية التي أبرمتها سويسرا.
    Insto a la comunidad internacional a que contribuya generosamente para posibilitar el regreso en ambas direcciones y la rehabilitación de la infraestructura de Srebrenica. UN وإنني أحث المجتمع الدولي على التبرع بسخاء من أجل التمكين للعودة في الاتجاهين وإصلاح البنى الأساسية في سريبرينيتشا.
    de regreso en la orilla, carros de mulas llevan las medusas a los almacenes cercanos... donde será procesado y vendidos como alimentos en toda China. Open Subtitles العودة على الشاطئ تنقل عربات البغل قنديل البحر إلى مكان قريب حيث هم سيكونون مصنّعون ومباع كغذاء في جميع أنحاء الصين
    Si no regreso en 24 horas, busque a Mazilli. Open Subtitles إن لم أعد خلال 24 ساعة, إذهب حتى آخر النهر و حاول العثور على مازيلي
    Estaré de regreso en unos diez días, y podré hablar de eso entonces. Open Subtitles سوف أعود بعد حوالي 10 أيام وسوف أتولى الأمر
    Está de regreso en Green Manors. Open Subtitles عودتك إلى المنطقة الخضراء من جديد
    Voy a preparar la siguiente etapa y regreso en una hora. Open Subtitles - ساحضر الجلسه الخطوه الاخرى واعود خلال ساعه
    Pero si no regreso en 20 minutos, puedes salvarme. Open Subtitles ولكن إن لم أعود خلال 20 دقيقة تأتي وتنقذيني
    Si no regreso en una hora, dile a los demás que la guerra terminó. Open Subtitles ما لم أعُد خلال ساعة، فأنبئي الآخرين أن الحرب انتهت.
    No creo que le guste mucho estar de regreso en la mina. Open Subtitles لا أعتقد انه يحب عودته للعمل مرة أخرى في المنجم كثيرا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد