ويكيبيديا

    "rehabilitación de viviendas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إصلاح المآوى
        
    • إصلاح المأوى
        
    • إصلاح المآوي
        
    • إصلاح مآوى
        
    • ترميم المساكن
        
    • استصﻻح المآوي
        
    • إصلاح مرافق المأوى
        
    • استصلاح المأوى
        
    • إصﻻح المساكن
        
    • إعادة تأهيل مرافق الإيواء
        
    • إصلاح المسكن
        
    • إصلاح مرافق الإيواء
        
    • إصلاح أماكن الإيواء
        
    • لاستصلاح المآوي
        
    • ترميم المآوي
        
    Todas las actividades de rehabilitación de viviendas se financiarán mediante contribuciones para proyectos. UN وسيتم تمويل جميع أنشطة إصلاح المآوى بمساهمات من ميزانية المشاريع.
    Prioridad 5: rehabilitación de viviendas para quienes se hallen UN اﻷولوية ٥: إصلاح المآوى لحالات العسر الشديد
    La asistencia prestada con arreglo al programa incluía raciones alimentarias y la posibilidad de optar a programas de rehabilitación de viviendas y mitigación de la pobreza, incluido un proyecto de capacitación para adquirir calificaciones y de aprendizaje en la Ribera Occidental. UN وشملت المساعدة المقدمة في إطار هذا البرنامج حصصا غذائية وبرامج لاستحقاق إصلاح المأوى وللتخفيف من حدة الفقر، بما في ذلك مشروع للتدريب على المهارات والتلمذة الصناعية في الضفة الغربية.
    rehabilitación de viviendas. Durante el período de que se informa, se completó la rehabilitación de 80 viviendas, a un costo total de 570.044 dólares. UN 223 - إصلاح المآوي: تم إنجاز ما مجموعه 80 مأوى خلال الفترة المشمولة بالتقرير بتكلفة بلغ مجموعها 044 570 دولارا.
    Proyecto de rehabilitación de viviendas en campamentos de la Ribera Occidental, Gaza y Jordania UN مشروع إصلاح مآوى في مخيمات الضفة الغربية وغزة والأردن
    Las actividades se han centrado en la rehabilitación de viviendas, infraestructura y servicios comunitarios en zonas urbanas, semiurbanas y rurales a fin de facilitar regreso voluntario o asistido de las personas desplazadas internamente y permitirles establecerse en forma permanente. UN وما برح النشاط منصبا على ترميم المساكن والهياكل الأساسية والخدمات المجتمعية في المناطق الحضرية وشبه الحضرية والريفية لتشجيع المشردين داخليا على العودة طوعا أو بالمساعدة وتمكينهم من الاستقرار بشكل دائم.
    rehabilitación de viviendas en la Ribera Occidental: reparación de 12 viviendas en el campamento de Jalazone y reconstrucción de cuatro viviendas en el campamento de Amari UN إصلاح مرافق المأوى في الضفة الغربية: إصلاح 12 مأوى في مخيم الجلزون وإعادة بناء 4 مآوي في مخيم الأمعري
    rehabilitación de viviendas por sus moradores en la Ribera Occidental UN إصلاح المآوى بالمساعدة الذاتية في الضفة الغربية
    rehabilitación de viviendas en varios campamentos de refugiados del Líbano y proyecto de rehabilitación de viviendas en Siria y rehabilitación de viviendas en varios campamentos de Jordania UN إصلاح المآوى في مخيمات عديدة للاجئين في لبنان ومشروع إصلاح المآوى في سوريا وإصلاح المآوى في مخيمات عديدة في الأردن
    Proyecto de rehabilitación de viviendas en campamentos de la Ribera Occidental, Gaza y Jordania UN مشروع إصلاح المآوى في مخيمات الضفة الغربية وغزة والأردن
    rehabilitación de viviendas de personas en situación penosa en el campamento de Beddawi, Líbano UN إصلاح المآوى لحالات العسر في مخيم البداوي، لبنان
    Además del suministro de paquetes de ayuda alimentaria con el objeto de facilitar la integración, también se examinará la posibilidad de iniciar, en combinación con las obras de rehabilitación de viviendas del ACNUR, programas de suministro de alimentos a cambio de trabajo. UN فإلى جانب توفير المعونات الغذائية الرامية إلى تيسير الدمج، سوف تُبحث أيضاً إمكانية تنظيم أنشطة الغذاء مقابل العمل في ارتباط بأعمال إصلاح المأوى التي تقوم بها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    rehabilitación de viviendas. En 2001 no hubo consignación alguna en el presupuesto ordinario del Organismo para el programa de rehabilitación de viviendas. UN 209 - إصلاح المأوى - لم تكن هناك اعتمادات لبرنامج المأوى في ميزانية الوكالة العادية لعام 2001.
    rehabilitación de viviendas en régimen de autoayuda en la Ribera Occidental UN إصلاح المآوي بالمساعدة الذاتية في الضفة الغربية
    rehabilitación de viviendas en régimen de autoayuda en la zona sur y centro de Damasco UN إصلاح المآوي بالمساعدة الذاتية في دمشق والمنطقتين الجنوبية والوسطى
    rehabilitación de viviendas de personas en situación penosa en el campamento de Beddawi, Líbano UN إصلاح مآوى للحالات الصعبة في مخيم البداوي، لبنان
    La reducción de las actividades del OOPS provocada por los déficit de financiación ha hecho que aumente el número de alumnos por aula y el de pacientes por médico y que hayan disminuido las becas universitarias y las tareas de rehabilitación de viviendas. UN 11 - أدى خفض أنشطة الوكالة الناجم عن العجز في التمويل إلى زيادة عدد الطلبة في الفصل الدراسي وعدد المرضى بالنسبة إلى كل طبيب وخفَّض عدد المنح الدراسية الجامعية وأعمال ترميم المساكن.
    rehabilitación de viviendas en condiciones peligrosas en campamentos de refugiados en la República Árabe Siria UN إصلاح مرافق المأوى المعرضة للخطر في مخيمات اللاجئين في الجمهورية العربية السورية
    rehabilitación de viviendas. Con financiación para proyectos, el OOPS rehabilitó las viviendas de 18 familias durante el período que abarca el informe. UN 142 - استصلاح المأوى - استصلحت الأونروا أماكن لإيواء 18 أسرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير بالاستعانة بالأموال المخصصة للمشاريع.
    rehabilitación de viviendas en campamentos de refugiados (Líbano) UN إعادة تأهيل مرافق الإيواء في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين، لبنان
    390. El objetivo del primer eje prioritario es la solución del problema de vivienda de los romaníes con un conjunto de medidas y actuaciones dirigidas a atender las distintas necesidades en materia de rehabilitación de viviendas y asentamiento. UN 390- وهدف المحور الأول ذو الأولوية هو حل مشكلة إسكان غجر الروما، وذلك بمجموعة من التدابير والإجراءات التي تغطي مختلف احتياجات إصلاح المسكن والمستوطنات، والأهداف الرئيسية لهذا المحور هي:
    rehabilitación de viviendas en la Ribera Occidental: reparación de 12 viviendas en el campamento de Jalazone y reconstrucción de cuatro en el campamento de Amari UN إصلاح مرافق الإيواء في الضفة الغربية: إصلاح 12 مأوى في مخيم الجلزون وإعادة بناء 4 مآوي في مخيم الأمعري
    El OOPS también se ocupó de la mejora del sistema de eliminación de residuos sólidos y de la rehabilitación de viviendas en los campamentos de refugiados. UN كما كانت الأونروا نشطة في تحسين شبكة التخلص من النفايات الصلبة، وفي إصلاح أماكن الإيواء في مخيمات اللاجئين.
    La falta de contribuciones adicionales para la rehabilitación de viviendas en el marco del Programa de Aplicación de la Paz impidió satisfacer las necesidades crecientes derivadas del aumento del número de familias inscritas en el programa de asistencia para situaciones especialmente difíciles. UN وفي غياب التبرعات اﻹضافية المخصصة لاستصلاح المآوي في برنامج تطبيق السلام، فإنه لن يمكن مواكبة الاحتياجات المتزايدة الناجمة عن العائلات المستجدة في برنامج العُسر الشديد.
    rehabilitación de viviendas. Siguieron llevándose a cabo labores de reparación y reconstrucción de viviendas con fondos extrapresupuestarios, que permitieron la rehabilitación de un total de 711 viviendas, en comparación con las 667 que se repararon en el período correspondiente al informe anterior. UN 85 - ترميم المآوي - ظل إصلاح المآوي وإعادة بنائها يجري عن طريق الأموال الخارجة عن الميزانية، مما أتاح إصلاح ما مجموعه 711 مأوى، وذلك مقارنة بـ 667 مأوى في الفترة المشمولة بالتقرير السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد