ويكيبيديا

    "rehabilitación en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التأهيل في
        
    • اﻹنعاش في
        
    • الإصلاح في
        
    • تأهيل في
        
    • التعمير في
        
    • التأهيل على
        
    • اﻻنعاش في
        
    • تأهيلهم داخل
        
    • التأهيل داخل
        
    • التأهيل من
        
    • الاستصلاح في
        
    • التأهيل المطبقة في
        
    • اعادة تأهيل الضحايافي
        
    • الدمج في
        
    • تأهيل مخيم
        
    El Departamento tiene cinco centros de rehabilitación en el país y las personas que residen en ellos corresponden a dos categorías principales: UN ويوجد للإدارة خمسة مراكز لإعادة التأهيل في سائر أرجاء البلد. ويدخل نزلاء هذه المراكز عادة ضمن فئتين رئيسيتين هما:
    Medical Care Development International (MCDI) ha creado un taller de ortopedia y un centro de rehabilitación en Rumbek. UN وأنشأت منظمة تطوير الرعاية الطبية الدولية ورشة لتقويم العظام ومركزاً لإعادة التأهيل في رمبيك. الغاية:
    :: Construir centros de rehabilitación en regiones de los Estados antes mencionados y crear centros de prótesis; y UN :: بناء مراكز لإعادة التأهيل في مناطق الدول الآنفة الذكر، وإنشاء مراكز لتوفير الأطراف الصناعية؛
    En esa zona había reinado una relativa paz y estabilidad y, como resultado de ello, se habían concentrado allí las actividades de rehabilitación en Somalia meridional. UN وكانت هذه المنطقة قد تمتعت بسلم واستقرار نسبيين، وكانت نتيجة لذلك، المركز الرئيسي لجهود اﻹنعاش في جنوب الصومال.
    La Comisión Europea continuó sus actividades de rehabilitación en la planta hidroeléctrica de Inguri. UN وواصلت اللجنة الأوروبية أنشطة الإصلاح في محطة إنغوري للطاقة الكهرمائية.
    Aquí está en su primer día después de la rehabilitación en Sierra Tucson. Open Subtitles و هذا اول يوم بالبيت من اعادة التأهيل في سيارا توكسون
    En el marco de las medidas ocupacionales se ha creado ahora un nuevo servicio para ayudar a los empleadores a organizar la rehabilitación en el lugar de trabajo. UN وقد أنشئت اﻵن خدمة جديدة في إطار خدمات سوق العمل تتولى مساعدة أرباب العمل على تنظيم عملية إعادة التأهيل في مقر العمل.
    Conflicto armado: actividades de socorro y rehabilitación en las esferas de la salud, la nutrición, la educación y el abastecimiento de agua, y apoyo al programa UN نزاع مسلح: اﻹغاثة وإعادة التأهيل في مجالات الصحة والتغذية والتعليم وإمدادات المياه والدعم البرنامجي
    Fue visitado el 31 de julio de 1993 por el CICR y estaba participando en un programa de rehabilitación en Dili. UN وقد زارته لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في ١٣ تموز/يوليه ٣٩٩١ وكان يشترك في برنامج ﻹعادة التأهيل في ديلي.
    El Estado asume toda la responsabilidad de la indemnización y rehabilitación en tales casos. UN وتتولى الدولة المسؤولية الكاملة عن دفع التعويضات واﻹشراف على إعادة التأهيل في مثل هذه الحالات.
    No hemos podido financiar totalmente los programas de repatriación y rehabilitación en Afganistán. UN وعجزنا عن التمويل الكامل لبرامج العودة وإعادة التأهيل في أفغانستان.
    No hemos podido financiar totalmente los programas de repatriación y rehabilitación en Afganistán. UN وعجزنا عن التمويل الكامل لبرامج العودة وإعادة التأهيل في أفغانستان.
    Durante el 2000 se llevaron a cabo evaluaciones rápidas en Barbados y Trinidad y Tabago, y en las Bahamas se realizó una encuesta sobre tratamiento y rehabilitación en las cárceles. UN وخلال عام 2000، أجريت دراسات استقصائية للتقييم السريع في بربادوس وفي ترينيداد وتوباغو، وأكملت دراسة استقصائية بشأن العلاج واعادة التأهيل في السجون في جزر البهاما.
    El proceso de estabilización y rehabilitación en el Afganistán es una prueba para la Organización y para el resto de la comunidad internacional. UN إن عملية تحقيق الاستقرار وإعادة التأهيل في أفغانستان هي اختبار للمنظمة ولبقية المجتمع الدولي.
    El proceso de estabilización y rehabilitación en el Afganistán constituye una prueba para el modelo en evolución de la cooperación internacional. UN إن عملية الاستقرار وإعادة التأهيل في أفغانستان هي اختبار للنهج المتغير للتعاون الدولي.
    - Las mejores condiciones posibles para las mejoras de salud y rehabilitación en instituciones geriátricas y la promoción de estudios y de educación gerontológicos; UN :: أفضل ظروف ممكنة لتحسين الصحة وإعادة التأهيل في مؤسسات كبار السن والنهوض بالدراسات والتعليم في مجال علوم المسنين؛
    Integración de las medidas sobre tratamiento y rehabilitación en la labor del Ministerio de Salud UN :: ادراج تدابير العلاج واعادة التأهيل في أعمال وزارة الصحة
    Al principio la financiación se limitó a actividades de rehabilitación en zonas urbanas relativamente " seguras " . UN فابتداء، اقتصر التمويل على أنشطة اﻹنعاش في المناطق الحضرية " اﻵمنة " نسبيا.
    El comienzo del programa de rehabilitación en la zona de conflicto abre nuevas oportunidades para una cooperación constructiva en beneficio de quienes más necesitan asistencia. UN ويفتح بدء برنامج الإصلاح في منطقة الصراع آفاقا جديدة للتعاون البناء ينتفع به من هم في أشد الحاجة إلى المساعدة.
    Es un centro de rehabilitación en Londres. Se supone que es el mejor. Open Subtitles إنه مركز إعادة تأهيل في لندن من المفترض أن يكون الأفضل
    Los programas de socorro se reajustaron para adaptarse a las necesidades que planteaba la rehabilitación en los refugios seguros. UN وجرت إعادة تنظيم برامج اﻹغاثة لتناسب احتياجات التعمير في الملاذات اﻵمنة.
    ¿Y convertir todo lo de nuestra hermanita yonqui que estaba en rehabilitación en unas vacaciones de invierno? Open Subtitles ونقوم بتسليم كل شيء لأختنا المدمنة الصغيرة التي تتعامل مع إعادة التأهيل على أنه إجازة شتوية؟
    99.51 Mejorar las condiciones de vida de los reclusos y poner en marcha planes de rehabilitación en los establecimientos penitenciarios (España); UN 99-51- تحسين ظروف عيش النزلاء وتنفيذ خطط لإعادة تأهيلهم داخل السجون (إسبانيا)؛
    Una vez finalizado el programa de asistencia y rehabilitación en el albergue, se realizan diferentes actividades de seguimiento con cada menor para evaluar su correcta reinserción. UN وبعد انتهاء برنامج المساعدة وإعادة التأهيل داخل المأوى، يخضع القاصر المعني مباشرة لأشكال متعددة من المتابعة لتقييم مدى نجاح إعادة اندماجه.
    Y de todo lo que la puso en rehabilitación en primer lugar Open Subtitles وعن كل شخص قادها الى مصحة اعادة التأهيل من الاساس
    Avanzaban las obras en otros 947 albergues, 200 por contrata y 747 con obras de rehabilitación en virtud de arreglos de autoayuda. UN وكان العمل جارياً على ٩٤٧ مأوىً آخر، بينها ٢٠٠ مأوىً، تمﱠ التعاقد عليها، و٧٤٧ مأوىً، كانت قيد الاستصلاح في إطار ترتيبات العون الذاتي.
    209. El Comité observó que el informe no proporcionaba suficiente información sobre la prostitución y el tráfico de mujeres y los programas de rehabilitación en ese sentido. El próximo informe debería proporcionar más información al respecto. UN ٢٠٩- لاحظت اللجنة أن التقرير لم يتضمن معلومات كافية عن البغاء والاتجار بالنساء وبرامج التأهيل المطبقة في هذا الشأن؛ وأنه ينبغي للتقرير التالي أن يتضمن مزيدا من المعلومات بهذا الصدد.
    rehabilitación en el cuarto período de sesiones del Comité Especial, algunas delegaciones sugirieron que el título de este artículo pasara a ser “compensación y restitución para las víctimas” o “reintegración de las víctimas”. de las víctimas UN اعادة تأهيل الضحايافي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود تغيير عنوان هذه المادة الى " تعويض الضحايا ورد حقوقهم " أو " اعادة ادماج الضحايا " .
    Con el deseo de examinar los resultados iniciales de esa labor y documentar la experiencia y las enseñanzas adquiridas de ella, el Comité Superior de Gestión del ACNUR solicitó una evaluación de las actividades de rehabilitación en la región. UN وسعيا لدراسة نتائجها الأولية وتوثيق الخبرة والدروس المستفادة من هذه الجهود، طلبت لجنة الادارة العليا التابعة للمفوضية تقييم أنشطة أعادة الدمج في المنطقة.
    Proyectos de rehabilitación en Neirab: fase I UN مشاريع إعادة تأهيل مخيم النيرب: المرحلة الأولى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد