Estadísticas vitales de la población del Reino de Arabia Saudita (1974 y 2000) | UN | معدلات الإحصاءات الحيوية للسكان في المملكة العربية السعودية لعامي 1974م، 2000م |
En ese sentido, brindamos nuestra plena solidaridad al Reino de Arabia Saudita. | UN | ومن ذلك المنطلق، نعلن تضامننا الكامل مع المملكة العربية السعودية. |
Nosotros, en el Reino de Arabia Saudita, consideramos que el peligro planteado por las drogas es más letal que las armas de guerra modernas más destructoras. | UN | ونحن في المملكة العربية السعودية نعتبر أن خطر المخدرات يفوق بكثير أخطار اﻷسلحة الحديثة المستعملة في الحروب. |
Tengo el honor de transmitirle una lista de la asistencia prestada a Somalia por el Gobierno del Reino de Arabia Saudita. | UN | أتشرف بأن أحيل طي هذا قائمة بالمساعدات التي قدمتها المملكة العربية السعودية الى الصومال. |
El Reino de Arabia Saudita apoya decididamente a la Misión Especial de las Naciones Unidas al Afganistán, dirigida por el Embajador Mahmoud Mestiri. | UN | إن المملكة العربية السعودية تؤيد بقوة البعثة الخاصة لﻷمم المتحدة في أفغانستان، التي يرأسها معالي السفير محمود المستيري. |
En primer lugar quiero expresar la admiración del pueblo y el Gobierno del Reino de Arabia Saudita por la resistencia del pueblo libanés. | UN | وقبل كل شيء، أود أن أسجل باسم المملكة العربية السعودية حكومة وشعبا تحية للشعب اللبناني لصموده. |
Hoy el Reino de Arabia Saudita aprovecha esta oportunidad para reiterar su compromiso constante con el logro de los objetivos de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | واليوم تؤكد المملكة العربية السعودية مجددا التزامها وحرصها المستمرين على تحقيق اﻷهداف التي نص عليها الميثاق. |
El Reino de Arabia Saudita condena todas las formas de violencia étnica y hace un llamamiento a todos los Estados para que luchen contra este fenómeno. | UN | وتدين المملكة العربية السعودية العنف العرقي بجميع أشكاله وتدعو جميع الدول الى مكافحة هذه الظاهرة. |
Por estas razones el Gobierno de Noruega objeta la reserva formulada por el Reino de Arabia Saudita. | UN | ولهذه اﻷسباب، تعترض حكومة النرويج على التحفظ الذي قدمته حكومة المملكة العربية السعودية. |
1989: Delegado permanente del Reino de Arabia Saudita ante la UNESCO. | UN | ٩٨٩١ مندوب المملكة العربية السعودية الدائم لدى اليونسكو. |
Presidente del comité de preparación del informe del Reino de Arabia Saudita sobre las medidas adoptadas sobre la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | رئيس لجنة إعداد تقرير المملكة العربية السعودية عن التدابير المتخذة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
Por estas razones el Gobierno de Noruega objeta la reserva formulada por el Reino de Arabia Saudita. | UN | ولهذه الأسباب، تعترض حكومة النرويج على التحفظ الذي قدمته حكومة المملكة العربية السعودية. |
Sr. Mohamed Ibn ABDULAZIZ AL MHAIZEAZ, Reino de Arabia Saudita, Consejero ante el Ministerio de Justicia | UN | السيد محمد بن عبد العزيز المحيزيز، المملكة العربية السعودية، مستشار لدى وزارة العدل |
Representante del Reino de Arabia Saudita en el Consejo Ejecutivo de la Oficina Árabe de Educación para los Estados del Golfo, de 1983 hasta la fecha. | UN | ممثل المملكة العربية السعودية في المجلس التنفيذي للمكتب العربي للتعليم في دول الخليج، من عام 1983 حتى الآن. |
Presidente del Comité de preparación del informe de Reino de Arabia Saudita sobre las medidas adoptadas para la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | رئيس لجنة إعداد تقرير المملكة العربية السعودية عن التدابير المتخذة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
19. Su Alteza Real el Príncipe Heredero Abdullah Bin Abdul Aziz Al - Saud, Jefe de Gobierno interino del Reino de Arabia Saudita | UN | 19 - صاحب السمو الملكي ولي العهد عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، الرئيس بالنيابة لحكومة المملكة العربية السعودية |
Al-Swailem declaró que el costo de desplazar a su personal dentro del Reino de Arabia Saudita también se incluyó en este elemento de pérdida. | UN | وتشير السويلم إلى أنها أدرجت في عنصر الخسارة هذا تكاليف نقل موظفيها داخل المملكة العربية السعودية أيضاً. |
Se trata de un importante logro en la vía hacia la igualdad de géneros en el Reino de Arabia Saudita. | UN | ويعتبر ذلك إنجازا كبيرا في طريق المساواة بين الجنسين في المملكة العربية السعودية. |
Rindiendo homenaje a los Estados, entre los que se destaca el Reino de Arabia Saudita, que cumplen escrupulosamente sus obligaciones y hacen donaciones al Fondo de Al-Quds y sus obras pías, | UN | مشيداً بالدول التي تحافظ على الوفاء بالتزاماتها وتبرعاتها لصندوق القدس ووقفيته وفي مقدمتها المملكة العربية السعودية، |
Expresando también su profundo reconocimiento por los excelentes y eficientes servicios de salud proporcionados por el Gobierno del Reino de Arabia Saudita a los peregrinos, | UN | وإذ يعرب أيضا عن تقديره العميق للخدمات الصحية الممتازة والفعالة التي توفرها حكومة المملكة العربية السعودية للحجاج، |
:: Su Alteza Real el Príncipe Saud Al Faisal, Ministro de Asuntos Exteriores del Reino de Arabia Saudita | UN | ـ صاحب الجلالة الملك عبد الله بن الحسين ملك المملكة الأردنـية الهاشمية |