Asimismo, se informa sobre los resultados del Séptimo Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno. | UN | ويقدم التقرير أيضا معلومات عن النتيجة التي خلص إليها المنتدى العالمي السابع المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم. |
Asimismo, se incluye información sobre los resultados del Séptimo Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno. | UN | وقدم التقرير أيضا معلومات عن نتائج المنتدى العالمي السابع المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم. |
El Departamento también organizó el séptimo Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno: Fomento de la confianza en el gobierno, en que se inscribieron 3.783 personas de 177 países, entre ellas 114 ministros de administración pública. | UN | ونظمت الإدارة أيضا المنتدى العالمي السابع المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم: بناء الثقة في الحكومة، الذي سجل لحضوره 783 3 شخصا من 177 بلدا، بما يشمل 114 وزيرا للإدارة العامة. |
Finalmente, los participantes manifestaron su agradecimiento a la Secretaría de las Naciones Unidas por su hospitalidad al ofrecerse a realizar el séptimo Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno. | UN | وفي الختام، أعرب المشاركون عن تقديرهم للأمانة العامة للأمم المتحدة لما أبدته من سخاء تمثل في عرضها استضافة المنتدى العالمي السابع لإعادة تحديد دور الدولة. |
Agradecemos la hospitalidad de la Secretaría de las Naciones Unidas que se ha ofrecido a acoger el séptimo Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno en 2006. | UN | 27 - نحن نعرب عن تقديرنا لحفاوة الأمانة العامة للأمم المتحدة في استضافة المنتدى العالمي السابع بشأن تجديد دور الحكومة في عام 2006. |
Asimismo, se informaba sobre los resultados del séptimo Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno. | UN | وتناول التقرير أيضا النتيجة التي توصل إليها المنتدى العالمي السابع المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم. |
El Instituto participó en el sexto Foro Mundial sobre Reinvención del Gobierno, celebrado en Seúl en 2005. | UN | شارك المعهد في المنتدى العالمي السادس المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم الذي عقد في سول في عام 2005. |
9. Destaca la valiosa contribución que ha realizado el Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno al intercambio de enseñanzas obtenidas en la reforma de la administración pública; | UN | 9 - تؤكد ما قدمه المنتدى العالمي المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم من مساهمة قيمة في تبادل الدروس المستفادة في مجال إصلاح الإدارة العامة؛ |
Paralelamente, se intentará que en el Foro Global de 2007 sobre la Reinvención del Gobierno participe una importante representación parlamentaria. | UN | وفي نفس المضمار، سيسعى المنتدى العالمي المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم لعام 2007 من أجل استقطاب مشاركة برلمانية قوية. |
Informe del Séptimo Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno | UN | رابعا - تقرير المنتدى العالمي السابع المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم |
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales publicó en el sitio web una Serie sobre la Reinvención del Gobierno compuesta por seis volúmenes, y que fue presentada en el Foro Mundial. | UN | وقامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بإعداد سلسلة التغيير الجذري لمفهوم الحكم في ستة أجزاء وُضعت على الموقع الشبكي على الإنترنت. |
El Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno sirve de lugar de reunión internacional donde pueden acudir miembros de la red y sus subredes para debatir sus intereses más recientes. | UN | ويشكل المنتدى العالمي المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم ملتقى عالميا حيث يستطيع أعضاء الشبكة والشبكات الفرعية الاجتماع معا لمناقشة ما يستجد من شواغل. |
E. Séptimo Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno | UN | هاء - المنتدى العالمي السابع المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم |
14. Pide al Secretario General que le presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución y los resultados del séptimo Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno, que se celebrará en 2007. | UN | 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار ونتائج المنتدى العالمي السابع المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم المقرر عقده في عام 2007. |
Además de las actividades seleccionadas mencionadas, el Departamento ofrece su apoyo al Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno, que es la mayor conferencia a escala mundial sobre la gobernanza y la administración pública auspiciada por las Naciones Unidas. | UN | 25 - وإضافة إلى الأنشطة المختارة التي ذُكرت أعلاه، تدعم الإدارة المنتدى العالمي المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم. والمنتدى العالمي هو أكبر مؤتمر على المستوى العالمي يُعنىَ بالحوكمة وبالإدارة العامة وتدعمه الأمم المتحدة. |
Séptimo Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno (celebrado en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena del 26 al 29 de junio de 2007) | UN | المنتدى العالمي السابع المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم (مقر الأمم المتحدة، فيينا، النمسا، 26-29 حزيران/يونيه 2007). |
:: Participó en el quinto Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno, realizado en la Ciudad de México en noviembre de 2003 | UN | :: شاركت في المنتدى العالمي الخامس المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم الذي عقد في مدينة مكسيكو، في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 |
La República de Corea tiene el compromiso de luchar contra la corrupción y lo percibe como un ingrediente esencial de la Reinvención del Gobierno en respaldo del desarrollo sostenible. | UN | وتلتزم جمهورية كوريا بمكافحة الفساد وتعتبر هذه العملية عنصرا حيويا في إعادة تحديد دور الدولة دعما للتنمية المستدامة. |
Reunión informativa sobre el Sexto Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno (organizada por la Misión Permanente de la República de Corea, en cooperación con la División de Administración Pública y de Gestión del Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales) | UN | جلسة إحاطة عن المنتدى العالمي السادس لإعادة تحديد دور الدولة (تنظمها البعثة الدائمة لجمهورية كوريا بالتعاون مع شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية) |
El jueves 18 de noviembre de 2004, de las 14.00 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 7 una reunión de información sobre el Sexto Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno, de próxima celebración, organizada por la Misión Permanente de la República de Corea, en cooperación con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas. | UN | تعقد جلسة إحاطة عن المنتدى العالمي السادس لإعادة تحديد دور الدولة تنظمها البعثة الدائمة لجمهورية كوريا بالتعاون مع شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، يوم الخميس 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 00/14 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 7. |
Hoy quisiera centrarme en esa cuestión fundamental, haciendo hincapié en la importancia de la Reinvención del Gobierno y la creación de alianzas entre los sectores público y el privado. | UN | أود أن أركز اليوم على تلك المسألة الأساسية، مؤكدا على أهمية إعادة تجديد دور الحكومة وبناء الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
Durante los dos primeros días del evento, las sesiones plenarias organizadas por las Naciones Unidas contribuirán a orientar a los participantes en los temas clave de la Reinvención del Gobierno. | UN | وخلال اليومين الأولين من الحدث، ستساعد الجلسات العامة التي ستنظمها الأمم المتحدة على توجيه المشاركين في تناول المواضيع الأساسية في مجال إعادة تحديد دور الحكومة. |