ويكيبيديا

    "rejas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القضبان
        
    • السجن
        
    • بالسجن
        
    • البوابات
        
    • وأسنتهم
        
    • يسجن
        
    • سياج
        
    • البوّابات
        
    • القُضبان
        
    • تسجنك
        
    • خلف القبضان
        
    • الزنزانة
        
    • محاريث
        
    Prosigue la intimidación y la detención de activistas, y actualmente están entre rejas más de 1.100 personas por sus convicciones políticas. UN وأنشطة التخويف والاحتجاز مستمرة، حيث يوجد حاليا ما يربو على 100 1 شخص وراء القضبان بسبب معتقداتهم السياسية.
    Si lo pienso, he pasado más de la mitad de mi vida entre rejas. Open Subtitles لو جمعتَ كل شيء فأنا كنت خلف القضبان أكثر من نصف حياتي
    Casi el estereotipo del hombre que paso su vida tras las rejas. Open Subtitles وهي مايكفي لاستنتاج أنه قد صرف كامل حياته خلف القضبان
    Si pasa la noche entre rejas, no podrán operarle, lo que quiere decir que el órgano irá a la siguiente persona de la lista. Open Subtitles إذا علق في السجن لليلة فإنه لا يستطيع أجراءُ العملية وهذا يعني بأن العضو يذهب إلى الشخص التالي في القائمة
    Si habría algo de justicia, lo cual no es así pondrían a todo el gabinete tras las rejas. Open Subtitles إذا كان هنالك أي عدل مع العلم أنه لايوجد عليهم وضع جميع الوزراء في السجن
    Pasé toda mi carrera tratando de mantener gente mala tras las rejas. Open Subtitles لقد قضيت طوال مهنتي محاولاً ان أجعل السيئين خلف القضبان
    Ríete todo lo que quieras pero el adivino metió a 22 tras las rejas. Open Subtitles أضــحك كما شئت لاكن هذا الروحاني قد وضع 22 مجرماً خلف القضبان
    Lo único que lo hacía mejor era saber que estaba tras las rejas. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي جعل الأمر أفضل كان معرفة بأنّه خلف القضبان
    Mis disculpas. No sabía que deseabas acompañar a la jovencita tras las rejas. Open Subtitles اعتذاراتي، لم أدرك بأنك ترغب بأن تنضم إلى الشابة خلف القضبان.
    Gracias a ti, 30 terroristas están tras las rejas, y todos los árabes de clase media en esta ciudad está ahora bajo sospecha. Open Subtitles , الشكر لك , 30 أرهابي خلف القضبان وكل عربي من طبقة متوسطة في هذه المدينة هو الآن تحت الأشتباه
    Oye, sobrevivimos hoy. Y los que lo planearon están tras las rejas. Open Subtitles لقد نجحنا في مهمتنا اليوم والمسؤولان عن هذا وراء القضبان
    Toby, Alison misma lo dijo, nos quiere con ella, tras las rejas. Open Subtitles توبي, اليسون قالت انها هي تريدنا معها ، خلف القضبان
    He buscado en las familias de docenas de asesinos que puso tras rejas. Open Subtitles بحث في عائلات كثير من المجرمين الذين زج بهم خلف القضبان.
    Estará entre rejas donde no pueda atraparte. Open Subtitles سيكونُ خلف القضبان ولايستطيع الوصول إليك
    Lo que queda es una cáscara que se pudre tras las rejas... Open Subtitles ما تبقى هو أن قشر إما تتعفن بعيدا وراء القضبان
    ¡Quizá, él debería estar averiguando cómo le va a hacer para pagar un abogado cuando ponga sus traseros tras las rejas! Open Subtitles حسناً ، ربما يجب أن يحاول أن يجد طريقة لدفع من أجل محامي حين ألاحقكم حتى تدخلون السجن
    Y si encontramos algún vínculo con el terrorismo, pasará el resto de su vida entre rejas. ¿Entiende eso? Open Subtitles وإذا وجدنا أي رابط مع الارهاب فسوف تقضي بقية حياتك في السجن هل تفهم هذا؟
    El acto de agresión pública que tengo planeado seguramente nos acabe metiendo entre rejas. Open Subtitles العمل العدائي الذي خططت له على الأرجح أنّه سيودي بنا في السجن
    Nuestros vínculos familiares han sido desarrollados y mantenidos a través de las rejas, en salas de visita bajo la constante vigilancia de guardias y de cámaras, sin ningún tipo de privacidad para expresarnos libremente. UN لقد تطورت علاقاتنا اﻷسرية واستمرت عبر قضبان السجن هذه، وتحت المراقبة المستمرة من الحراس وآلات التصوير، دون أي نوع من الخصوصية التي يمكننا أن نعبر فيها عن مشاعرنا بحرية.
    La vestí con su vestido morado favorito, y aquí estaba ella, a punto de acompañarme para cumplir esta sentencia de un año tras las rejas. TED وقد ألبستها فستانها الأرجواني المفضل، واصطحبتها معي لتقضي معي هذا الحكم بالسجن عامًا خلف القضبان.
    Había más de dos metros de nieve, pero igual se divisaban muchas casas grandes detrás de grandes rejas perdidas en lo blanco. Open Subtitles وكان ارتفاع الثلج مترين، ولكن كان يمكن أن نتبين الكثير من المنازل الكبيرة الغارقة في الثلوج خلف البوابات الكبيرة.
    “y tornarán sus espadas en rejas de arado, ... no alzará espada nación contra nación, ni se adiestrarán más para la guerra. (La Santa Biblia, Isaías 2:4) UN " فيضربون سيوفهم سككا وأسنتهم مناجل فلا ترفع أمة على أمة سيفا ولا يتعلمون الحرب من بعد " . )الكتاب المقدس، أشعيا ٢:٤(
    Y no voy a parar hasta que quien hizo esto pase de 35 a perpetua tras rejas. Open Subtitles لن أنام قرير العين حتى يسجن مؤبدًا من فعل ذلك
    Mira, hay un gran mundo allá sin rejas alrededor... donde dos perros pueden encontrar aventura y emoción... y más allá de esas colinas a lo lejos... y quién sabe qué experiencias maravillosas. Open Subtitles انظر هناك حياة من دون سياج هناك يمكن لكلبان أن يجدا مغامرة بسيطة ووراء هذه التلال
    Sepárenlos de las rejas. Open Subtitles أعدهم من تلك البوّابات
    Tiene más muros, más rejas y más vigilantes. Open Subtitles فلديهم المزيد من الاسوار المزيد من القُضبان . المزيد من الحُراس
    Porque el Departamento le quería a usted detrás rejas durante siete años y yo los he bajado a 11 meses. Open Subtitles لأن وزارة العدل تريد أن تسجنك سبع سنوات و أن خفضتهم إلى 11 شهر
    ¡No pararé hasta que esos labios estén entre rejas! Open Subtitles لن أتوقف عن الحديث إلا إذا رأيت هذه الشفاه خلف القبضان
    Y cuando te meten en la celda y esas rejas se cierran te enfrentas a la realidad. Open Subtitles و عندما يضعونك فى الزنزانة و تلك القضبان التى تمنعك من الرحيل هنا تعرف ان الأمر حقيقة و ليس خيال
    Existen indicios claros de que los liberianos desean realmente convertir las espadas de la destrucción y la muerte en las rejas de arado del cultivo y la reconstrucción. UN وثمة دلائل واضحة على رغبة الليبريين الجادة في تحويل سيوف التدمير والموت إلى محاريث للزراعة والتعمير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد