Él es Rayden, Dios del relámpago y Protector del Reino de la Tierra. | Open Subtitles | إنه رايدن ، إله البرق و الصواعق و حامي مملكة الألرض |
(llamada relámpago) Pero los relámpagos iban mas bien despacio por aquel entonces de manera que una llamada relámpago tardaba una media hora en llegar. | TED | لكن البرق كان يومض ببطء في بلادنا تلك الأيام، إذن، كانت مكالمة البرق تحتاج لنصف ساعة لتتم. |
Volamos sobre las alas de un relámpago, Para nada más que sacar su espada. | Open Subtitles | أثناء طيراننا على جناح البرق لم يكن لنا أن نغمد سيوفنا أكثر من هذا |
Hubo un relámpago, la chica tuvo un ataque, hubo gritos y de repente López tenía la cabeza abierta. | Open Subtitles | كان هناك برق المحلف رقم 7 وقعت في صرع والناس يصرخون .. |
Observo que su posición no consiste en que yo examine su decisión de iniciar una investigación con respecto de las operaciones " relámpago " y " Tormenta " . | UN | وألاحظ أن موقفكم لا يتمثل في أن أعيد النظر في قراركم الشروع في التحقيق بشأن عمليتي الوميض والعاصفة. |
De nuevo un trueno, un relámpago, un tornado, un huracán. | Open Subtitles | ماذا, أعاد هزيم الرعد, أعاد قصف الصاعقة والعاصفة, والاعصار؟ هل أغضبوك مرة أخرى؟ |
Se sujetó de esa crin larga y negra... y se alejaron como relámpago. | Open Subtitles | أمسكَ بقبضة من حديد لمدّة طويلة، وبعيداً ذهبـوا، مثل البرق |
y la paz presente no es más que la calma tensa que sucede al relámpago y precede al trueno que sacude el planeta. | Open Subtitles | أيام لم يرها العالم بعد؛ والسلام الحاضر، ما هو إلا ذلك السكون الذي يتبع البرق ويسبق العاصفة الرعدية المدوية. |
La mayoría de la gente no sabe que el relámpago le hace eso a la arena. | Open Subtitles | أغلب الناس لا يعرفون أن البرق يفعل ذلك بالرمل. |
Protege completamente al soldado... y le permite moverse como un relámpago. | Open Subtitles | يحمي الجندي بالكامل ويجعله يتحرّك مثل البرق. |
Verán, soy el simple hijo de puta que, cuando ve el relámpago, se prepara para el trueno. | Open Subtitles | أنا وغد من النوع البسيط حين يرى البرق يستعد للرعد |
Asociado al grupo de supremacía blanca relámpago Verde. | Open Subtitles | الانتماءات مع الأخضر البرق الأبيض تفوق المجموعة |
Tus cómplices del relámpago Verde empezaron a sembrar el terror disparando a la gente aleatoriamente y decidiste hacerte cargo. | Open Subtitles | البرق بك رفاقا في الأخضر بدء حملة إرهابية , يطلقون النار على الناس بشكل عشوائي قررتم على الظهر |
¿Crees que el relámpago Verde está detrás del tiroteo? | Open Subtitles | كنت اعتقد ان البرق الاخضر وراء اطلاق النار هذه؟ |
por qué no puedo hacerlo, en vez de un relámpago, sigue explotándome en la cara como siempre pasa con todo lo demás tenía miedo de que esto sucediera no podrás ser maestro del relámpago hasta enfrentes lo que te abruma dentro de ti | Open Subtitles | لماذا لا أستطيع فعلها؟ بدلاً من البرق ، لا تنفك تنفجر في وجهي كأي شيء تماماً |
Un jurado vio un relámpago antes del ataque de la porrista. ¿ Y si no fue un relámpago? | Open Subtitles | شاهد شاهد ومضة برق قبل أن تصيب المشجعة الأرض |
Al salir, hubo un relámpago y luego no vi nada. | Open Subtitles | ثم رأيت الوميض لقد أعماني، لم أستطع رؤية شيء |
Tal vez es porque aún no siento ese relámpago. | Open Subtitles | ربما لأنني لم أشعر بتلك الصاعقة لحد الأن |
Al parecer, Tbilisi esperaba una guerra relámpago para poner a la comunidad internacional ante un hecho consumado. | UN | وقد اعتمدت تيبليسي على ما يبدو على شن حرب خاطفة لوضع المجتمع الدولي أمام أمر واقع. |
El relámpago brilla, las chispas saltan y con un solo parpadeo puedes verme. | Open Subtitles | الومضات الخاطفة, وابل من الشرارات واحدة من ومضات عيونك تغيبت عن الرؤية |
¿Por qué cada vez que descubrimos algo cae un relámpago? | Open Subtitles | لماذا عندما نستنتج شيئا يكون هناك برق و رعد |
Sé rápido. Es una operación relámpago. | Open Subtitles | هذا يسمى بغو فاست إننا لسنا أمام حمقى صغار |
Un adolescente fue alcanzado por un relámpago y su cuerpo afectaba a los aparatos eléctricos que lo rodeaban. | Open Subtitles | أي مراهق الذي ضرب بالبرق... جسمه أثّر عليه طرق العمل الكهربائي... كلّ شيء حوله. |
Ruego al relámpago verse afectados. | Open Subtitles | أصلّي بأن أعد لمنزلي ويضربني برقاً. |
Llamamiento relámpago de emergencia: asistencia a heridos palestinos | UN | نداء طوارئ عاجل: " مساعدة للمصابين الفلسطينيين " |
Pueden llamarme entrenador Barnes o, una vez que se enamoren de mí, "relámpago". | Open Subtitles | يمكنكم أن تنادوني بـ المدرب (بارنز) أو عندما تحبني تنادني (بليتز) |
Va como un relámpago Sí, como un relámpago | Open Subtitles | ادَهنَ بريقاً إذهبْ،ادَهنَ بريقاً |