ويكيبيديا

    "relación con cada tema" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إطار كل بند
        
    • إطار كل موضوع
        
    • اطار كل بند
        
    • يتعلق بكل موضوع
        
    • لكل موضوع
        
    • تطبيقها على كل موضوع من المواضيع
        
    • يتعلق بكل بند
        
    • تحت كل بند
        
    • بشأن كل بند من
        
    La sección II contiene las anotaciones al programa de trabajo del Consejo, los documentos que habrán de presentarse en relación con cada tema y la base legislativa para su preparación. UN ويحتوي الفرع الثاني على شروح بنود جدول اﻷعمال والوثائق التي ستقدم في إطار كل بند والسند التشريعي ﻹعدادها.
    La lista de los oradores que hicieron uso de la palabra en relación con cada tema figura en el anexo 3 del informe UN وترد قائمة بالمراقبين الذين ألقوا كلمات في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال في المرفق الثالث.
    La lista de los observadores que hicieron uso de la palabra en relación con cada tema figura en el anexo III del informe. UN وترد في المرفق الثالث قائمة بالمراقبين الذين ألقوا كلمات في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال.
    Centrar la atención del próximo marco de cooperación regional en un máximo de tres temas claramente definidos, con menos productos y resultados previstos en relación con cada tema. UN ترشيد محور التركيز لإطار التعاون الإقليمي المقبل ليشمل عددا أقصاه ثلاثة مواضيع محددة بجلاء، مع نواتج ونتائج أقل في إطار كل موضوع على حدة.
    Una lista completa de los documentos presentados en relación con cada tema se publicará como documento de sesión. UN وسوف تصدر في ورقة قاعة اجتماعات قائمة كاملة بالوثائق المقدمة في اطار كل بند . Arabic
    Las organizaciones no gubernamentales (ONG) presentes tuvieron la oportunidad de tomar la palabra en relación con cada tema del programa. UN ومُنحت المنظمات غير الحكومية الحاضرة الفرصة للتكلم في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال.
    Las organizaciones no gubernamentales (ONG) presentes tuvieron la oportunidad de tomar la palabra en relación con cada tema del programa. UN ومُنحت المنظمات غير الحكومية الحاضرة الفرصة للتكلم في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال.
    El Comité tendrá ante sí el proyecto de programa provisional de su tercer período de sesiones y la lista de los documentos que habrán de presentarse en relación con cada tema. UN سيكون معروضاً على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة وقائمة الوثائق التي ستقدم في إطار كل بند.
    :: Invitar a las delegaciones a presentar declaraciones por escrito en relación con cada tema del programa ya sea por adelantado o durante el período de sesiones oficial. UN :: دعوة الوفود إلى تقديم بيانات خطية في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال إما مسبقا أو خلال الدورة الرسمية.
    El Comité tendrá a la vista una nota de la Secretaría sobre el programa provisional del segundo período de sesiones y los documentos que se presentarán en relación con cada tema. UN وسيكون معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة عن جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والوثائق التي ستقدم في إطار كل بند.
    La Comisión tendrá ante sí una nota de la Secretaría sobre el programa provisional de su tercer período de sesiones, los documentos que se habrán de presentar en relación con cada tema y las propuestas sobre la organización de sus trabajos. UN ستعرض على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة، والوثائق التي ستقدم في إطار كل بند من بنود جدول اﻷعمال والمقترحات المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة.
    La sección II contiene la lista de las cuestiones que habrán de incluirse en el programa de trabajo del Consejo para 1998 y la lista de los documentos cuya preparación se ha pedido para el examen en relación con cada tema del programa. UN ويتضمن الفرع الثاني قائمة بالمسائل التي ستدرج في برنامج عمل المجلس لعام ١٩٩٨ وقائمة بالوثائق المقرر النظر فيها حاليا في إطار كل بند من بنود جدول اﻷعمال.
    En los años precedentes, el programa básico presentado al Consejo para su examen en el período de sesiones de organización contenía extensas anotaciones en relación con cada tema del programa. UN ففي السنوات السابقة، كان البرنامج اﻷساسي المقدم إلى دورة المجلس التنظيمية للنظر فيه يتضمن شروحا مستفيضة في إطار كل بند من بنود جدول اﻷعمال.
    El Comité tendrá ante sí una nota de la Secretaría sobre el programa provisional del tercer período de sesiones y los documentos que se han de presentar en relación con cada tema. UN وسيكون معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة عن جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والوثائق التي ستقدم في إطار كل بند.
    De conformidad con el artículo 9 del reglamento, la Comisión tendrá ante sí el programa provisional de su 30º período de sesiones y una indicación de los documentos que habrán de presentarse en relación con cada tema y la base legislativa para su preparación. UN وفقا للمادة ٩ من النظام الداخلي، سيُعرض على اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثلاثين، مع بيان بالوثائق التي ستقدم في إطار كل بند من البنود والسند التشريعي ﻹعدادها.
    La Comisión tendrá ante sí una nota de la Secretaría sobre el programa provisional de su cuarto período de sesiones, los documentos que se presentarán en relación con cada tema y la organización de sus trabajos. UN سيكون معروضاً على اللجنة مذكرة من إعداد اﻷمانة عن جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الرابعة، والوثائق التي يتعين تقديمها في إطار كل بند وتنظيم أعمال الدورة.
    6. La labor desarrollada en relación con cada tema principal se ha convertido en un enfoque más práctico y orientado a la obtención de resultados, y debe seguir en esa línea promoviendo las actividades en regiones y sectores específicos. UN 6- وصلت الأعمال المطوَّرة في إطار كل موضوع رئيسي إلى مستوى أكثر عمليةً وأكثر توجهاً نحو النتائج وينبغي أن تستمر كذلك عن طريق دعم الإجراءات في القطاعات والمناطق المحددة.
    b) Centrar la atención del próximo marco de cooperación regional en un máximo de tres temas claramente definidos, con menos productos y resultados previstos en relación con cada tema. UN (ب) ترشيد محور التركيز لإطار التعاون الإقليمي المقبل ليشمل عددا أقصاه ثلاثة مواضيع محددة بجلاء، مع نواتج ونتائج أقل في إطار كل موضوع على حدة.
    De conformidad con el artículo 9 del reglamento, la Comisión tendrá ante sí el programa provisional para su octavo período de sesiones, junto con una indicación de los documentos que se presentarán en relación con cada tema del programa y de la autoridad legislativa para su preparación. UN وفقا للمادة ٩ من النظام الداخلي ، سيعرض على اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة ، مع تبيان الوثائق التي تقدم في اطار كل بند من بنود جدول اﻷعمال والسند التشريعي الخاص باعدادها .
    25. En cumplimiento del párrafo 13 de la resolución 56/82 de la Asamblea General, de 12 de diciembre de 2001, la Comisión desea señalar en relación con cada tema las cuestiones concretas respecto de las cuales las opiniones de los gobiernos, expresadas en la Sexta Comisión o por escrito, podrían revestir particular interés para orientar de manera efectiva su labor futura. UN 25- عملاً بالفقرة 13 من قرار الجمعية العامة 56/82 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001، تود اللجنة أن تبين أدناه، فيما يتعلق بكل موضوع من المواضيع، القضايا المحددة التالية التي سوف تكون الآراء التي تبديها الحكومات بشأنها، إما في اللجنة السادسة أو خطياً، ذات أهمية خاصة في تقديم توجيه فعال للجنة بشأن ما ستواصل القيام به من أعمال.
    En relación con cada tema, se seleccionó a especialistas y relatores para que presentaran y resumieran los temas y formularan recomendaciones. UN وجرى اختيار أهل الرأي والمقررين لكل موضوع وذلك لعرض وتلخيص القضايا ولصياغة توصيات.
    La base de datos no depende de un solo polo centralizado, sino de una serie de nodos que se utilizarán en relación con cada tema. UN ولا تعتمد قاعدة البيانات على قطب مركزي وحيد بل على سلسلة من العقد التي يمكن تطبيقها على كل موضوع من المواضيع.
    Entre junio y octubre se habían celebrado cuatro reuniones más de participación abierta y durante el examen de cada cuestión, en primera y segunda lecturas, se trató de definir con claridad las funciones respectivas de la Junta Ejecutiva y de la administración en relación con cada tema. UN وعُقدت أربعة اجتماعات أخرى مفتوحة باب العضوية بين حزيران/يونيه وتشرين اﻷول/أكتوبر، وفي أثناء التطرق لكل مسألة في القراءتين اﻷولى والثانية، بُذلت محاولة لتوضيح مسؤوليات كل من المجلس التنفيذي واﻹدارة فيما يتعلق بكل بند.
    La lista de documentos publicados en relación con cada tema del programa se encuentra en el documento A/C.3/66/L.1/Add.1/Rev.1. UN وترد قائمة الوثائق الواردة تحت كل بند من بنود جدول الأعمال في الوثيقة A/C.3/66/L.1/Add.1/Rev.1.
    El Presidente anunciaría oportunamente el cierre de la lista de oradores en relación con cada tema específico. UN وينبغي للرئيس أن يعلن في الوقت المناسب عن إقفال باب التسجيل في قائمة المتحدثين بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد