ويكيبيديا

    "relación con el anexo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يتعلق بالمرفق
        
    • تعتمد التعديلات على المرفق
        
    • إطار المرفق
        
    • عملية المرفق
        
    • صلة بالمرفق
        
    • عن المرفق
        
    • خاصة بالمرفق
        
    25. En relación con el anexo II, en todas las notificaciones la medida reglamentaria firme se había adoptado para proteger la salud humana y el medio ambiente. UN 25 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، اتخذ الإجراء التنظيمي النهائي في جميع الإخطارات لحماية صحة الإنسان والبيئة.
    25. En relación con el anexo II, en todas las notificaciones la medida reglamentaria firme se había adoptado para proteger la salud humana y el medio ambiente. UN 25 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، اتخذ الإجراء التنظيمي النهائي في جميع الإخطارات لحماية صحة الإنسان والبيئة.
    25. En relación con el anexo II, en todas las notificaciones la medida reglamentaria firme se había adoptado para proteger la salud humana y el medio ambiente. UN 25 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، اتخذ الإجراء التنظيمي النهائي في جميع الإخطارات لحماية صحة الإنسان والبيئة.
    Las enmiendas a los anexos A, B [y ...] se adoptarán por consenso y en relación con el anexo B [y ...] únicamente con el consentimiento por escrito de la Parte interesada. UN وتعتمد التعديلات على المرفقين ألف وباء [و...] بتوافق الآراء ولا تعتمد التعديلات على المرفق باء [و...]، إلا بموافقة مكتوبة من الطرف المعني.
    Se pidió a la secretaría de la Convención, entre otras cosas, que facilitara el establecimiento de mecanismos de colaboración para la aplicación de los PAN y que iniciara el proceso de formulación de un documento marco de cooperación en relación con el anexo V. UN وطلبوا إلى أمانة الاتفاقية جملة أمور منها أن تيسر إقامة آليات شراكة من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية والشروع في عملية إعداد وثيقة إطارية للتعاون في إطار المرفق الخامس.
    El Presidente señaló que en relación con el anexo I del reglamento se había indicado que los artículos debían redactarse de una manera neutra y limitarse a especificar lo que la Comisión podía o no podía hacer. UN ٥٨ - ولاحظ الرئيس أنه فيما يتعلق بالمرفق اﻷول من النظام الداخلي، أشير الى أن هذا النظام ينبغي صياغته بطريقة محايدة وينبغي أن يقتصر على تحديد ما يمكن وما لا يمكن للجنة أن تقوم به.
    Por último, las investigaciones sobre posibles casos de fraude que emprenda el GSI deberían notificarse al Auditor Externo como " casos de presunto fraude " , al informar en relación con el anexo II del Reglamento Financiero. UN أخيراً، ينبغي أن يُبلَّغ مراجع الحسابات الخارجي بالتحقيقات التي يجريها الفريق باعتبارها " حالات احتيال مفترض " ، عند الإبلاغ فيما يتعلق بالمرفق الثاني من النظام المالي.
    79. En relación con el anexo II, en la notificación se había indicado claramente que la medida reglamentaria se había adoptado para proteger la salud de las personas: en consecuencia, el criterio del inciso a) del anexo II se había cumplido. UN 79 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أفاد الإخطار بوضوح أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان: وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    85. En relación con el anexo II, en la notificación se explicaba que la medida reglamentaria se había adoptado para proteger la salud humana: en consecuencia, el criterio del inciso a) del anexo II se había cumplido. UN 85 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان: وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    90. En relación con el anexo II, en la notificación se explicaba que la medida reglamentaria se había adoptado para proteger la salud humana y el medio ambiente: en consecuencia, el criterio del apartado a) se había cumplido. UN 90 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار أن الإجراء التنظيمي اتخذ لحماية صحة الإنسان والبيئة: وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    92. En relación con el anexo II, en la notificación se explicaba que la medida reglamentaria había sido adoptada para proteger la salud humana y el medio ambiente: en consecuencia, el criterio del apartado a) del anexo II se había cumplido. UN 92 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان والبيئة: وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    97. En relación con el anexo II, en la notificación presentada por Suecia se explicaba que la medida reglamentaria se había adoptado para proteger la salud humana y el medio ambiente: en consecuencia, el criterio del apartado a) del anexo II se había cumplido. UN 97 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار المقدم من السويد أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان والبيئة: ولهذا تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    100. En relación con el anexo II, en la notificación presentada por el Uruguay se explicaba que la medida reglamentaria se había adoptado para proteger la salud humana: en consecuencia, el criterio del apartado a) del anexo II se había cumplido. UN 100- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار المقدم من أوروغواي أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان: وبذلك يكون قد استوفى المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    102. En relación con el anexo II, en la notificación presentada por Sri Lanka se explicaba que la medida reglamentaria se había adoptado para proteger la salud humana: en consecuencia, el criterio del apartado a) del anexo II se había cumplido. UN 102- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار المقدم من سري لانكا أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان: وبذلك يكون قد استوفى المعيار الوارد في المرفق الثاني (أ).
    109. En relación con el anexo II, en la notificación presentada por el Canadá se explicaba que la medida reglamentaria había sido adoptada para proteger el medio ambiente: en consecuencia, el criterio del inciso a) del anexo II se había cumplido. UN 109- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار المقدم من كندا أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية البيئة: وبذلك يكون قد استوفى المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    112. En relación con el anexo II, en la notificación presentada por Tailandia se explicaba que la medida reglamentaria había sido adoptada para proteger la salud humana en casos de exposición ocupacional: en consecuencia, el criterio del apartado a) del anexo II se había cumplido. UN 112- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار المقدم من تايلند أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان في حالة التعرض المهني: وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    118. En relación con el anexo II, en la notificación se explicaba que la medida reglamentaria se había adoptado para proteger la salud humana y el medio ambiente: en consecuencia, el criterio del apartado a) del anexo II se había cumplido. UN 118- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان والبيئة: وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    121. En relación con el anexo II, en la notificación se explicaba que la medida reglamentaria había sido adoptada para proteger la salud humana: por lo tanto, el criterio del apartado a) del anexo II se había cumplido. UN 121- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار أن الإجراء التنظيمي النهائي اتخذ لحماية صحة الإنسان: وبذلك استوفى المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    Las enmiendas a los anexos A, B [y ...] se adoptarán por consenso, y en relación con el anexo B [y ...], únicamente con el consentimiento por escrito de la Parte interesada. UN وتعتمد التعديلات على المرفقات ألف وباء [و ...] بتوافق الآراء ولا تعتمد التعديلات على المرفق باء [و ...] إلا بموافقة خطية من الطرف المعني.
    También podría especificarse como parámetro de evaluación en relación con el anexo I.C.3 (eficacia de las medidas de creación de capacidades locales) el número de mujeres que participan en el proceso. UN ويمكن ايضا تحديد عدد النساء المشتركات في العملية باعتبار ذلك بارامترا للتقييم في إطار المرفق اﻷول - جيم - ٣ )فعالية التدابير في بناء القدرات المحلية(.
    En relación con el anexo F, las Partes y los observadores han señalado determinados usos, que pueden clasificarse en dos subgrupos. UN في عملية المرفق واو، حددت الأطراف والمراقبون بعض الاستخدامات. ويمكن جمعها في مجموعتين فرعيتين.
    La colaboración con el equipo de vigilancia de las exportaciones e importaciones se traduce en la evaluación por expertos de los elementos importados por el Iraq y su relación con el anexo IV del Plan. UN ويتمثل العمل مع فريق رصد الصادرات والواردات في تقييم الخبراء لﻷصناف التي يستوردها العراق ولمدى ما لها من صلة بالمرفق الرابع من خطة الرصد والتحقق المستمرين.
    Se informó de niveles de hasta 196 ng /g de ph en Alaska (información presentada por la IPEN en relación con el anexo E, 2007) y de hasta 344 ng/g de ph en Arviat (Stern y otros, 2005). UN وأُبلغ عن مستويات وصلت حتى 196 ن غ/غ وزن رطب في ألاسكا (معلومات عن المرفق هاء مقدّمة من الشبكة الدولية للقضاء على الملوّثات العضوية الثابتة (IPEN)، في عام 2007) وحتى 344 ن غ/غ و ر في آرفيات (Stern et al., 2005).
    Las Partes y los observadores que presentaron información en relación con el anexo Fno han proporcionado información adicional sobre medidas de control nacionales o regionales. UN 13 - ولم تقدم الأطراف والمراقبون الذين قدموا معلومات خاصة بالمرفق هاء أي معلومات أخرى عن إجراءات الرقابة الوطنية أو الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد