El GE13 tal vez desee adoptar decisiones o textos de conclusiones sustantivas en relación con los temas pertinentes del programa y autorizar al Relator para que, bajo la dirección del Presidente y con la asistencia de la secretaría, complete el informe después del período de sesiones. | UN | وقد يود الفريق المخصص للمادة ٣١ اعتماد مقررات أو نصوص باستنتاجات موضوعية في إطار البنود ذات الصلة من جدول اﻷعمال وأن يأذن للمقرر، بتوجيه من الرئيس، بإكمال التقرير بعد الدورة، بمساعدة اﻷمانة. |
En tal caso, tal vez el GE13 desee adoptar decisiones o textos de conclusiones sustantivas en relación con los temas pertinentes del programa y autorizar al Relator a que, bajo la dirección del Presidente y con la asistencia de la secretaría, ultime el informe después del período de sesiones. | UN | وفي هذه الحالة، قد يود الفريق أن يعتمد مقررات أو نصوص لاستنتاجات موضوعية في إطار البنود ذات الصلة من جدول اﻷعمال وأن يأذن للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة اﻷمانة. |
La adopción de medidas sobre todos los proyectos de propuestas recomendados por la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos debería examinarse en relación con los temas pertinentes del programa de la Comisión. | UN | أما الإجراءات بشأن ما توصي به اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من مشاريع مقترحات، فينبغي اتخاذها في إطار البنود ذات الصلة من جدول أعمال اللجنة. |
Por consiguiente, el Grupo de los 77 y China desea solicitar que dichos informes del Secretario General se presenten en relación con los temas pertinentes del programa, incluidos los temas 121, 122, 124, 125, 130 y 132 del programa. | UN | ولذلك، تود مجموعة الـ 77 والصين أن تطلب إصدار تقارير الأمين العام المشار إليها أعلاه في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال، ومنها البنود 121 و 122 و 124 و 125 و 130 و 132. |
Las cuestiones relacionadas con el fomento de la capacidad, la educación, la formación y la sensibilización del público también podrían examinarse más a fondo en relación con los temas pertinentes del programa del OSE. | UN | أما القضايا المتعلقة ببناء القدرات والتثقيف والتدريب والتوعية العامة فيمكن مواصلة مناقشتها أيضاً في إطار البنود ذات الصلة من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
24. Decide examinar las demás observaciones y recomendaciones sustantivas de la Junta de Auditores en relación con los temas pertinentes del programa y decide además examinar en el futuro, siempre que sea apropiado, las observaciones y recomendaciones sustantivas de la Junta en relación con los temas pertinentes del programa; | UN | ٢٤ - تقرر أن تنظر في النتائج والتوصيات الموضوعية اﻷخرى لمجلس مراجعي الحسابات في إطار البنود ذات الصلة من جدول اﻷعمال، وتقرر أيضا أن تنظر في المستقبل، عند الاقتضاء، في النتائج والتوصيات الموضوعية للمجلس في إطار البنود ذات الصلة من جدول اﻷعمال؛ |
Los informes de la Oficina sobre los tribunales internacionales para Rwanda y la ex Yugoslavia se presentarán el 27 de mayo de 1997 para su consideración en relación con los temas pertinentes del programa. | UN | ٥ - وأضاف أن تقريري المكتب عن المحكمتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة سيعرضان يوم ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٧ لكي ينظر فيهما في إطار البنود ذات الصلة من جدول اﻷعمال. |
En la misma sesión, la Asamblea General decidió asignar a la Tercera Comisión algunos capítulos del informe del Consejo Económico y Social1 que habían de ser examinados en relación con los temas pertinentes del programa (véase A/C.3/55/1). | UN | 2 - وفي الجلسة نفسها، قررت الجمعية العامة أن تحيل إلى اللجنة الثالثة فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي() التي يتعين النظر فيها في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال (انظر A/C.3/55/1). |
3. Reafirma la decisión que adoptó en el párrafo 5 de su resolución 50/233, de 7 de junio de 1996, de examinar los informes temáticos de la Dependencia en relación con los temas pertinentes del programa. | UN | 3 - تؤكد من جديد مقررها الوارد في الفقرة 5 من قرارها 50/233 المؤرخ 7 حزيران/يونيه 1996 بأنه يتعين النظر في التقارير المواضيعية للوحدة في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال. |
3. Reafirma la decisión que adoptó en el párrafo 5 de su resolución 50/233 de examinar los informes temáticos de la Dependencia en relación con los temas pertinentes del programa. | UN | 3 - تؤكد من جديد ماقررته فـي الفقرة 5 مـــــن قرارها 50/233 المؤرخ 7 حزيران/يونيه 1996 من أنه يتعين النظر في التقارير المواضيعية للوحدة في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال. |
El representante de Letonia observa que en el párrafo 24 de la parte A se introduce un procedimiento nuevo, que consiste en que las demás observaciones y recomendaciones sustantivas de la Junta de Auditores se examinarán en relación con los temas pertinentes del programa, procedimiento que también se aplicará en el futuro siempre que sea apropiado. | UN | ٢٥ - ولاحظ أن إجراء جديدا استحدث في الفقرة ٢٤ من الفرع ألف، يتم بمقتضاه النظر في الاستنتاجات والتوصيات الموضوعية اﻷخرى لمجلس مراجعي الحسابات في إطار البنود ذات الصلة من جدول اﻷعمال؛ وأن هذا الاجراء سينطبق أيضا على المستقبل، حسب الاقتضاء. |
24. Decide examinar las demás observaciones y recomendaciones sustantivas de la Junta de Auditores en relación con los temas pertinentes del programa y decide además examinar en el futuro, si corresponde, las observaciones y recomendaciones sustantivas de la Junta en relación con los temas pertinentes del programa; | UN | ٢٤ - تقرر أن تنظر في النتائج والتوصيات الموضوعية اﻷخرى لمجلس مراجعي الحسابات في إطار البنود ذات الصلة من جدول اﻷعمال، وتقرر أيضا أن تنظر في المستقبل، عند الاقتضاء، في النتائج والتوصيات الموضوعية للمجلس في إطار البنود ذات الصلة من جدول اﻷعمال؛ |
c) Pidió al Presidente del Consejo que lo transmitiese al Presidente de la Asamblea General en sus períodos de sesiones quincuagésimo primero y quincuagésimo segundo, para que se examinase en relación con los temas pertinentes del programa de la Asamblea. | UN | )ج( طلب من رئيس المجلس إحالة هذا المقرر إلى رئيسي الجمعية العامة في دورتيها الحادية والخمسين والثانية والخمسين من أجل النظر فيه في إطار البنود ذات الصلة من جدول أعمال الجمعية العامة. |
177. En su 56º período de sesiones, la Comisión aceptó la recomendación de la Mesa de que se examinara la adopción de medidas sobre todos los proyectos recomendados por la Subcomisión en relación con los temas pertinentes del programa de la Comisión (véanse E/2000/23-E/CN.4/2000/167, párr. 19). | UN | 177- وقد قبلت اللجنة، في دورتها السادسة والخمسين، توصية مكتبها ووافقت على أنه ينبغي اتخاذ إجراءات بشأن كل ما أوصت به اللجنة الفرعية من مشاريع مقترحات في إطار البنود ذات الصلة من جدول أعمال اللجنة (انظر E/2000/23-E/CN.4/2000/167، الفقرة 19). |
En la misma sesión, la Asamblea General decidió asignar a la Tercera Comisión los capítulos del informe del Consejo Económico y Social que debían examinarse en relación con los temas pertinentes del programa (véase A/C.3/57/1). | UN | 2 - وفي الجلسة ذاتها، قررت الجمعية العامة أن تحيل إلى اللجنة الثالثة فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي() التي من المقرر أن ينظر فيها في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال (انظر (A/C.3/57/1. |
En la misma sesión, la Asamblea General decidió asignar a la Tercera Comisión los capítulos del informe del Consejo Económico y Social que debían examinarse en relación con los temas pertinentes del programa (véase A/C.3/58/1). | UN | 2 - وفي الجلسة نفسها، قررت الجمعية العامة إحالة فروع تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي كان من المفروض النظر فيها في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال (انظر A/C.3/58/1) إلى اللجنة الثالثة. |
b) Reitera que los informes de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna se han de examinar en relación con los temas pertinentes del programa de la Asamblea General, de conformidad con las disposiciones aplicables de la Carta de las Naciones Unidas y el reglamento de la Asamblea General. | UN | (ب) تؤكد من جديد ضرورة النظر في تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية في إطار البنود ذات الصلة من جدول أعمال الجمعية العامة، تمشيا مع الأحكام ذات الصلة الواردة في ميثاق الأمم المتحدة والنظام الداخلي للجمعية العامة. |
178. En su 55º período de sesiones, la Comisión aceptó la recomendación de la Mesa de que se examinara la adopción de medidas sobre todos los proyectos recomendados por la Subcomisión en relación con los temas pertinentes del programa de la Comisión. | UN | 178- قبلت اللجنة، في دورتها السادسة والخمسين، توصية مكتبها ووافقت على أنه ينبغي اتخاذ إجراءات بشأن كل ما توصي به اللجنة الفرعية من مشاريع مقترحات في إطار البنود ذات الصلة من جدول أعمال اللجنة (انظر الوثيقة E/2000/23-E/CN.4/2000/167، الفقرة 19). |