Su deuda era tres veces más grande que sus exportaciones y su relación entre el servicio de la deuda y los ingresos derivados de las exportaciones había superado el 40%. | UN | وبلغت ديونها ثلاثة أمثال صادراتها وبلغت نسبة خدمة ديونها أكثر من ٤٠ في المائة. |
:: relación entre el servicio de la deuda y los ingresos periódicos. | UN | :: نسبة خدمة الديون إلى الإيرادات المتكررة. |
La relación entre el servicio de la deuda y los ingresos de exportación de los países ha disminuido por término medio en un 10%. | UN | وانخفضت نسبة خدمة الدين إلى الصادرات بالنسبة لهذه البلدان ، إلى 10 في المائة في المتوسط. |
La relación entre el servicio de la deuda externa y las exportaciones también aumentó un 2% y alcanzó el 5,7% en 2009. | UN | وارتفعت أيضا نسبة خدمة الديون الخارجية إلى الصادرات بمعدل 2 في المائة، ووصلت إلى 5.7 في المائة في عام 2009. |
De hecho, como se confirma en el informe del Banco Mundial titulado Global Development Finance 2012, los países en desarrollo registraron una mejora notable y casi constante en la sostenibilidad de su deuda externa, evaluada en función de la relación entre el servicio de la deuda externa y las ganancias por concepto de exportaciones en el último decenio. | UN | وفي الواقع، وكما أكد ذلك تقرير البنك الدولي بشأن تمويل التنمية العالمية لعام 2012، شهدت البلدان النامية تحسنا ملحوظا ومتواصلا تقريبا في قدرتها على تحمل ديونها الخارجية، مقاسة بنسبة خدمة الدين الخارجي إلى إيرادات الصادرات على امتداد العقد الماضي. |
Con esta variante, la relación entre el servicio de la deuda y los ingresos sería de 23% en 2001 y, como no descendería por debajo del 15% hasta el 2007, sigue siendo insuficiente. | UN | وهذا النوع من التخفيف يجعل نسبة خدمة الديون إلى الإيرادات تبلغ 23 في المائة في عام 2001، وبما أن هذه النسبة لن تقل عن 15 في المائة حتى عام 2007 فإنها تظل نسبة غير كافية. |
En Armenia, por ejemplo, la relación entre el servicio de la deuda y las exportaciones cayó hasta el 9,9% debido al fuerte crecimiento de las exportaciones y a la reestructuración bilateral de la deuda en 2003. | UN | ففي أرمينيا، على سبيل المثال، انخفضت نسبة خدمة الدين إلى الصادرات لتبلغ 9.9 في المائة بفعل النمو القوي للصادرات وإعادة هيكلة الدين الثنائي في سنة 2003. |
Antes de la crisis la relación entre el servicio de la deuda y las exportaciones registró una tendencia a la baja que reflejaba la mejora de la capacidad de los países en desarrollo para cumplir con el servicio de la deuda y el aumento de las exportaciones de bienes y servicios, que prácticamente se duplicaron entre 2003 y 2007. | UN | وقبل الأزمة، أظهرت نسبة خدمة الديون إلى الصادرات اتجاها نزوليا يعبر عن تحسن قدرة البلدان النامية على خدمة الديون وعن زيادة صادرات السلع والخدمات، التي تضاعف حجمها تقريبا بين عام 2003 وعام 2007. |
Ello se debe en parte a la constante disminución de los ingresos por concepto de exportaciones, el deterioro de la relación entre el servicio de la deuda y las exportaciones en el caso de los países en desarrollo y una reducción en la financiación en forma de AOD como resultado de la disminución del ritmo de la economía. | UN | ويرجع ذلك في جانب منه إلى انخفاض عائدات التصدير، وتدهور نسبة خدمة الدين إلى الصادرات بالنسبة للبلدان النامية، وانخفاض تمويل المساعدة الإنمائية الرسمية نتيجة للانكماش الاقتصادي. |
Si se considera a esos 36 países como un conjunto, parece que la relación entre el servicio de la deuda y las exportaciones se redujo del 14,5% en 2001 al 3,1% en 2011. | UN | ويبدو، في حالة هذه البلدان ال36 مجتمعة، أن نسبة خدمة الديون إلى الصادرات قد انخفضت من 14.5 في المائة في عام 2001 إلى 3.1 في المائة في عام 2011. |
relación entre el servicio de la deuda y las exportaciones | UN | نسبة خدمة الدين إلى الصادرات |
Por otra parte, la relación entre el servicio de la deuda y las exportaciones, del 30%, se mantiene considerablemente por encima del intervalo comprendido entre el 20% y el 25%, considerado límite para la viabilidad. | UN | وباﻹضافة إلى كل هذا تظل نسبة خدمة الدين إلى الصادرات - في مستوى ٣٠ في المائة - أعلى بقدر هائل من نطاق ٢٠-٢٥ في المائة الذي يُعتبر قياسيا للاستدامة. |
relación entre el servicio de la deuda y las exportaciones | UN | نسبة خدمة الديون الى الصادرات |
relación entre el servicio de la deuda y las exportaciones | UN | نسبة خدمة الديون الى الصادرات |
relación entre el servicio de la deuda y las exportaciones | UN | نسبة خدمة الديون الى الصادرات |
relación entre el servicio de la deuda y las exportaciones (indicador de la deuda en porcentaje) | UN | نسبة خدمة الدين إلى الصادرات (مؤشر الدين بالنسبة المئوية) |
Gráfico IV relación entre el servicio de la deuda y las exportaciones | UN | نسبة خدمة الدين إلى الصادرات |
relación entre el servicio de la deuda y las exportaciones (SD/E) | UN | نسبة خدمة الديون إلى الصادرات )خ د/ص( |
Se han tenido en cuenta tres factores: la relación entre el servicio de la deuda y las exportaciones (entre 20% y 25%), la relación entre el valor actual de la deuda y las exportaciones (entre 200% y 250%) y la vulnerabilidad. | UN | وقد أخذت ثلاثة عوامل في الاعتبار: نسبة خدمة الدين إلى الصادرات )ما بين ٢٠ في المائة و ٢٥ في المائة(، ونسبة القيمة الحقيقية للديون إلى الصادرات )ما بين ٢٠٠ في المائة و ٢٥٠ في المائة(، وحالة الضعف. |
Así, por ejemplo, se espera que la relación entre el servicio de la deuda y las exportaciones se agrave en 2009 tanto para los países pobres muy endeudados como para otros países en desarrollo (véase el gráfico IV). | UN | فعلى سبيل المثال، من المتوقع أن تسوء نسبة خدمة الدين إلى الصادرات للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون وللبلدان الأخرى خلال عام 2009 (انظر الشكل الرابع). |
Inicialmente se definieron los criterios para estar en condiciones de iniciar la segunda etapa como la necesidad de recibir alivio adicional a fin de que la relación entre el servicio de la deuda y las exportaciones estuviera en la gama del 20% al 25% y la relación entre el valor actual del servicio de la deuda y las exportaciones entre un 200% y un 250%. | UN | ٣٤ - وفي بادئ اﻷمر، عرفت معايير اﻷهلية للمرحلة الثانية بأنها الحاجة إلى تخفيف إضافي للديون من أجل الانخفاض بنسبة خدمة الدين إلى قيمة الصادرات إلى ما يتراوح بين ٢٠ و ٢٥ في المائة، وبنسبة القيمة الحالية لمدفوعات خدمة الدين إلى قيمة الصادرات إلى ما يتراوح بين ٢٠٠ و ٢٥٠ في المائة. |