LABOR relacionada con los bosques QUE REALIZAN LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES Y REGIONALES | UN | اﻷعمال المتعلقة بالغابات التي تضطلع بها المنظمات الدولية واﻹقليمية |
En él se resume la información de antecedentes genérica más importante que el Foro pueda desear estudiar cuando examine la labor relacionada con los bosques realizada por las organizaciones internacionales y regionales. | UN | ويحتوي التقرير على موجز ﻷهم المعلومات اﻷساسية العامة التي قد يود المنتدى أن يُمعن النظر فيها عند استعراض اﻷعمال المتعلقة بالغابات التي تضطلع بها المنظمات الدولية واﻹقليمية. |
Sin embargo, en el informe también se subraya la falta de coordinación y la gran fragmentación en la labor relacionada con los bosques. | UN | غير أن هذا التقرير يؤكد أيضا غياب التنسيق والتفكك الكبير الحاصل في اﻷعمال المتصلة بالغابات. |
En ese empeño, y mediante la realización de otras actividades previstas, el CIFOR se propone fortalecer la capacidad nacional para la investigación relacionada con los bosques. | UN | وهو بعمله هذا، وبفضل أنشطة مستهدفة أخرى، إنما يهدف إلى تعزيز القدرات الوطنية على إجراء البحوث المتصلة بالغابات. |
elementos de programa del proceso del Grupo Intergubernamental sobre los bosques: labor relacionada con los bosques que realizan | UN | أعمال المنظمات الدولية واﻹقليمية فيما يتعلق بالغابات واﻷعمال |
Mozambique ha preparado un manual para promover la legislación represora relacionada con los bosques, la fauna y la flora. | UN | وأعدت موزامبيق دليلا بشأن تعزيز تشريعات إنفاذ القوانين ذات الصلة بالغابات والحياة البرية. |
8. En relación con el programa de trabajo del Foro relativo a la categoría II.e, según el cual el Foro deberá " Examinar la labor relacionada con los bosques que realizan las organizaciones internacionales y regionales. | UN | ٨ - وفيما يتعلق ببرنامج عمل المنتدى في إطار الفئة ثانيا - هـ والتي بموجبها يتعين " أن ينظر في العمل المرتبط بالغابات والذي تضطلع به منظمات دولية وإقليمية. |
B. Organizaciones internacionales 12 - 14 6 C. Aplicación y observancia de la labor relacionada con los bosques realizada con arreglo a los instrumentos vigentes y por | UN | التنفيذ والامتثال في اﻷعمال المتعلقة بالغابات في إطار الصكوك القائمة، والتي تضطلع بها المنظمات الدولية |
Labor relacionada con los bosques que realizan las organizaciones internacionales y regionales y con arreglo a los instrumentos vigentes | UN | هاء - الأعمال المتعلقة بالغابات التي تقوم بها المنظمات الدولية والإقليمية والمضطلع بها بموجب الصكوك القائمة |
II. LABOR relacionada con los bosques REALIZADA | UN | ثانيا - اﻷعمال المتعلقة بالغابات التي يجري الاضطلاع بها بموجب الصكوك القائمة |
En el capítulo III se presentan conclusiones preliminares y propuestas para la adopción de medidas a fin de consolidar la cooperación y el carácter sinérgico de la labor relacionada con los bosques que realizan las organizaciones internacionales y regionales. | UN | ويقدم الفصل الثالث استنتاجات أولية ومقترحات عمل لزيادة تعزيز التعاون والتآزر بشأن اﻷعمال المتعلقة بالغابات التي تضطلع بها المنظمات الدولية واﻹقليمية. |
Es menester que, entre los componentes importantes de la legislación nacional relacionada con los bosques, se garanticen períodos de veda para que los bosques se recuperen de estas actividades de corte. | UN | ويجب كعنصر هام من عناصر التشريعات الوطنية المتعلقة بالغابات كفالة المباعدة بين أنشطة قطع الأشجار كي تسترد الغابات عافيتها. |
Podría prestarse especial atención a la labor relacionada con los bosques en el ámbito del cambio climático. | UN | ويمكن أن يولى اهتمام خاص للأعمال المتصلة بالغابات في مجال تغير المناخ. |
Los expertos recordaron presentaciones anteriores sobre asociaciones en la Cuenca del Congo y la Amazonia, así como la próxima iniciativa relacionada con los bosques en torno al Mediterráneo. | UN | وأشار الخبراء إلى ما قدموه من عروض سابقة بشأن الشراكات في حوض نهر الكونغو والأمازون، فضلا عن المبادرة المرتقبة المتصلة بالغابات حول البحر المتوسط. |
En el presente capítulo se actualiza la información sobre la labor relacionada con los bosques que llevan a cabo diversas organizaciones internacionales y regionales. | UN | ٧ - يستكمل هذا التقرير المعلومات المتعلقة باﻷعمال المتصلة بالغابات التي تضطلع بها المنظمات الدولية واﻹقليمية. |
Había, además, grandes esperanzas de que el informe final del Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los bosques de la Comisión sirviera de aportación importante al examen de 1997 y a la labor relacionada con los bosques en general después del período extraordinario de sesiones. | UN | وعلاوة على ذلك، كانت ثمة توقعات كبيرة بأن يكون التقرير النهائي للفريق الحكومي الدولي المخصص المعني بالغابات التابع للجنة بمثابة مساهمة هامة في استعراض عام ١٩٩٧ وفي اﻷعمال المتصلة بالغابات بشكل عام خلال الفترة التي تعقب انعقاد الدورة الاستثنائية. |
Este documento es complementario del informe del Secretario General sobre el elemento de programa II.e.i), " La labor relacionada con los bosques que realizan las organizaciones internacionales y regionales " (E/CN.17/IFF/1998/5). | UN | وتشكل هذه الوثيقة تكملة لتقرير اﻷمين العام عن العنصر البرنامجي الثانـــي )ﻫ( ' ١ ' المعنـــون " أعمـــال المنظمـــات الدوليـــة واﻹقليمية فيما يتعلق بالغابات " )E/CN.17/IFF/1998/5(. |
e) La labor relacionada con los bosques que realizan las organizaciones internacionales y regionales. | UN | )هـ( أعمال المنظمات الدولية واﻹقليمية فيما يتعلق بالغابات. |
e) La labor relacionada con los bosques que realizan las organizaciones internacionales y regionales. | UN | )ﻫ( أعمال المنظمات الدولية واﻹقليمية فيما يتعلق بالغابات. |
Las estimaciones recientes del total de AOD relacionada con los bosques van desde alrededor de 1.000 millones hasta 1.900 millones de dólares de los EE.UU. anuales. | UN | والتقديرات الأخيرة لإجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية ذات الصلة بالغابات تتراوح بين حوالي بليون دولار و 1.9 من بلايين الدولارات سنويا. |
8. En relación con el programa de trabajo del Foro relativo a la categoría II.e, según el cual el Foro deberá “xaminar la labor relacionada con los bosques que realizan las organizaciones internacionales y regionales. | UN | ٨ - وفيما يتعلق ببرنامج عمل المنتدى في إطار الفئة ثانيا - ﻫ والتي بموجبها يتعين " أن ينظر في العمل المرتبط بالغابات والذي تضطلع به منظمات دولية وإقليمية. |
La comunidad internacional de donantes, en particular el Grupo de Asesores Forestales, se ha esforzado por estructurar la cooperación internacional relacionada con los bosques en apoyo de las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los bosques. | UN | ٩ - وقد بذل مجتمع المانحين الدوليين، وبخاصة فريق مستشاري الغابات، جهودا لتنظيم التعاون الدولي المتصل بالغابات لدعم مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي. |
Conforme a ello, se ha preparado el presente documento para prestar apoyo al Foro Intergubernamental sobre los bosques en su examen ulterior de la labor relacionada con los bosques que se realiza con arreglo a los instrumentos vigentes para determinar las deficiencias y las reiteraciones. | UN | ولذلك أعدت هذه الوثيقة لدعم المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في مواصلة دراسته لﻷعمال المرتبطة بالغابات والمضطلع بها بموجب الصكوك القائمة من أجل تحديد الفجوات ونقاط التداخل. |
Asignar un papel rector a una organización existente relacionada con los bosques. | UN | إسناد دور الهيئة الرائدة لمنظمة قائمة يتصل عملها بالغابات. |
bosques II.e. La labor relacionada con los bosques que realizan las organizaciones internacionales y regionales | UN | ثانيا - هـ - اﻷعمال التي تضطلع بها المنظمات الدولية واﻹقليمية فيما يتصل بالغابات |