ويكيبيديا

    "relacionadas con la ejecución del programa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن
        
    • المتعلقة بتنفيذ برنامج
        
    • المتصلة بتنفيذ برنامج
        
    • المتصلة بتنفيذ البرنامج
        
    • المتصلة بجدول أعمال القرن
        
    • ذات الصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن
        
    Las comisiones regionales podrían brindar el apoyo adecuado, acorde con sus programas de trabajo, a las reuniones regionales de expertos relacionadas con la ejecución del Programa 21. UN ويمكن أن تقدم اللجان اﻹقليمية الدعــم المناســب المتسق مع برامج عملها إلى اجتماعات الخبراء اﻹقليمية المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    Las comisiones regionales podrían brindar el apoyo adecuado, acorde con sus programas de trabajo, a las reuniones regionales de expertos relacionadas con la ejecución del Programa 21. UN ويمكن أن تقدم اللجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة الدعــم المناســب المتسق مع برامج عملها إلى اجتماعات الخبراء اﻹقليمية المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    17. La Comisión recomienda que el informe de la Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible, en que figura su asesoramiento especializado en cuestiones relacionadas con la ejecución del Programa 21, sea presentado a la Comisión por conducto del Secretario General. UN ١٧ - وتوصي اللجنة بأن يقدم الى اللجنة، عن طريق اﻷمين العام، تقرير المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة الذي يتضمن مشورة خبرائه بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Enlace con los organismos y programas del sistema de las Naciones Unidas sobre las actividades relacionadas con la ejecución del Programa de Acción Mundial. UN الاتصال بوكالات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة بشأن اﻷنشطة المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل العالمي.
    PRINCIPALES CUESTIONES relacionadas con la ejecución del Programa PARA EL SEGUNDO DECENIO UN القضايا الرئيسية المتصلة بتنفيذ برنامج العقد الثاني
    Se expresó la opinión de que las actividades relacionadas con la ejecución del Programa solar mundial 1996–2005 deberían incluirse en el programa de trabajo de la sección. UN ١٧٥ - وأعرب عن رأي مؤداه أنه ينبغي إدراج اﻷنشطة المتصلة بتنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية، ١٩٩٦-٢٠٠٥ في برنامج عمل هذا الباب.
    • Aprendizaje basado en las iniciativas locales relacionadas con la ejecución del Programa 21. UN ● التعلم من المبادرات المحلية المتصلة بجدول أعمال القرن ١٢.
    b) Facilitar y promover una integración equilibrada de las dimensiones económica, social y ambiental del desarrollo sostenible en la labor de los órganos regionales, subregionales y de otra índole, por ejemplo, facilitando y fortaleciendo el intercambio de experiencias, incluidas las experiencias nacionales, las prácticas óptimas, los estudios de casos y la experiencia en asociaciones de colaboración relacionadas con la ejecución del Programa 21; UN (ب) تيسير وتعزيز إدماج الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة بصورة متوازنة في أعمال الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية والهيئات الأخرى، على سبيل المثال، تيسير وتعزيز تبادل الخبرات وأفضل الممارسات ودراسات الحالات وخبرات الشراكات ذات الصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21؛
    9. La Comisión recomienda que el informe de la Junta Consultiva de Alto Nivel, en que figure su asesoramiento especializado en cuestiones relacionadas con la ejecución del Programa 21, sea presentado a la Comisión por conducto del Secretario General. UN " ٩ - وتوصي اللجنة بأن يتم تقديم تقرير المجلس الاستشاري الرفيع المستوى، الذي يتضمن مشورة خبرائه بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، الى اللجنة عن طريق اﻷمين العام.
    En él se abarcan las áreas principales de actividades relacionadas con la ejecución del Programa 21, así como las nuevas iniciativas y procesos iniciados dentro del sistema de las Naciones Unidas para aplicar los resultados de la CNUMAD e incorporar los principios del desarrollo sostenible a todos los niveles del Programa. UN ويغطي المجالات الرئيسية لﻷنشطة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، فضلا عن المبادرات والعمليات الجديدة التي شرع فيها داخل منظومة اﻷمم المتحدة لاعمال نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وادراج مبادئ التنمية المستدامة على كافة أصعدة البرامج.
    También en su primer período de sesiones, la Comisión recomendó que el informe de la Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible, en que figuraría su asesoramiento especializado en cuestiones relacionadas con la ejecución del Programa 21, fuera presentado a la Comisión por conducto del Secretario General. UN كذلك أوصت اللجنة، في دورتها اﻷولى، بأن يقدم إليها، عن طريق اﻷمين العام، تقرير المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة الذي يتضمن مشورة خبرائه بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    46.11 La Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible también efectuará un amplio examen de las cuestiones relacionadas con la ejecución del Programa 21, proporcionará asesoramiento especializado al Secretario General y, a través de éste, a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, el Consejo Económico y Social y la Asamblea General. UN ٦٤-١١ وسينظر المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة بشكل إجمالي في المسائل المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، ويقدم مشورة الخبراء إلى اﻷمين العام، وإلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، عن طريقه.
    Página También en su primer período de sesiones, la Comisión recomendó que el informe de la Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible, en que figuraría su asesoramiento especializado en cuestiones relacionadas con la ejecución del Programa 21, fuera presentado a la Comisión por conducto del Secretario General. UN ١٦ - وأوصت اللجنة، في دورتها اﻷولى كذلك، بأن يقدم إليها، عن طريق اﻷمين العام، تقرير المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة الذي يتضمن مشورته الفنية بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Con arreglo al inciso i) del párrafo 3 de la resolución 47/191, la Comisión, por conducto del Consejo Económico y Social, presenta recomendaciones apropiadas a la Asamblea General sobre la base de un examen integrado de los informes y las cuestiones relacionadas con la ejecución del Programa 21. UN ووفقا للفقرة ٣ ' ١ ' من القرار ٤٧/١٩١، تقدم اللجنة توصيات مناسبة إلى الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، على أساس النظر المتكامل في التقارير وفي المسائل المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Enlace con los organismos y programas del sistema de las Naciones Unidas sobre las actividades relacionadas con la ejecución del Programa de Acción Mundial. UN الاتصال بوكالات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة بشأن اﻷنشطة المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل العالمي.
    vii) El examen de los informes sobre las actividades de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales relacionadas con la ejecución del Programa de Acción, de conformidad con los mecanismos instituidos por el Consejo para la celebración de consultas con esas organizaciones; UN ' ٧ ' النظر في التقارير المقدمة عن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل، عملا بالترتيبات التي اعتمدها المجلس للتشاور مع هذه المنظمات؛
    Con todo, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sigue asignando máxima prioridad a la auditoría de las actividades en el terreno, especialmente las relacionadas con la ejecución del Programa de petróleo por alimentos en el Iraq septentrional. UN ومع ذلك، ما زال مكتب الرقابة يولي أولوية عالية لمراجعة حسابات الأنشطة الميدانية، ولا سيما تلك المتعلقة بتنفيذ برنامج النفط مقابل الغذاء في شمال العراق.
    En particular se invitó a la Junta de Comercio y Desarrollo a que considerara la posibilidad de convertir su Comité del período de sesiones sobre los países menos adelantados en un comité permanente, para que, en el marco del mandato de la Junta, se ocupara de las cuestiones sustantivas relacionadas con la ejecución del Programa de Acción. UN وقد دعي مجلس التجارة والتنمية على وجه الخصوص إلى النظر في تحويل لجنة دورته المعنية بأقل البلدان نموا إلى لجنة دائمة كي تتناول، في إطار ولاية المجلس، القضايا الموضوعية المتصلة بتنفيذ برنامج العمل.
    En particular se invita a la Junta de Comercio y Desarrollo a que considere la posibilidad de convertir su Comité del período de sesiones sobre los PMA en un comité permanente, para que, en el marco del mandato de la Junta, se ocupe de las cuestiones sustantivas relacionadas con la ejecución del Programa de Acción. UN ويدعى مجلس التجارة والتنمية على وجه الخصوص إلى النظر في تحويل لجنة دورته المعنية بأقل البلدان نمواً إلى لجنة دائمة كي تتناول، في إطار ولاية المجلس، القضايا الموضوعية المتصلة بتنفيذ برنامج العمل.
    139. A nivel de la Sede, las responsabilidades relacionadas con la ejecución del Programa de Acción y con el seguimiento de la Conferencia Mundial estarán a cargo del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible. UN ١٣٩ - على مستوى المقر، ستضطلع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة بالمسؤوليات المتصلة بتنفيذ برنامج العمل ومتابعة المؤتمر العالمي.
    Se expresó la opinión de que las actividades relacionadas con la ejecución del Programa solar mundial 1996–2005 deberían incluirse en el programa de trabajo de la sección. UN ١٧٥ - وأعرب عن رأي مؤداه أنه ينبغي إدراج اﻷنشطة المتصلة بتنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية، ١٩٩٦-٢٠٠٥ في برنامج عمل هذا الباب.
    - Aprendizaje basado en las iniciativas locales relacionadas con la ejecución del Programa 21. UN ● التعلم من المبادرات المحلية المتصلة بجدول أعمال القرن ١٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد