ويكيبيديا

    "relacionadas con la gestión de los recursos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتعلقة بإدارة الموارد
        
    • المتصلة بإدارة الموارد
        
    • ذات الصلة بإدارة الموارد
        
    • تتعلق بإدارة الموارد
        
    • تتصل بإدارة الموارد
        
    • فيما يتعلق بإدارة الموارد
        
    • مجال إدارة الموارد
        
    • ذات صلة بإدارة الموارد
        
    La Comisión se proponía prestar mayor atención a las cuestiones relacionadas con la gestión de los recursos humanos en el bienio siguiente. UN واقترحت اللجنة زيادة التركيز على المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية خلال السنتين القادمتين.
    La Comisión estudiará esos y otros temas en el contexto de su examen de las cuestiones relacionadas con la gestión de los recursos humanos en 2008. UN وستستعرض اللجنة تلك المسائل وغيرها في سياق نظرها في المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية في عام 2008.
    i) Asesoramiento sobre políticas a todo el personal acerca de todas las cuestiones relacionadas con la gestión de los recursos humanos; UN ' 1` توفير المشورة المتعلقة بالسياسات العامة لجميع الموظفين بشأن جميع المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية؛
    i) Asesoramiento sobre políticas a todo el personal acerca de todas las cuestiones relacionadas con la gestión de los recursos humanos; UN ' 1` توفير المشورة المتعلقة بالسياسات العامة لجميع الموظفين بشأن جميع المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية؛
    Hace recomendaciones a las organizaciones sobre cuestiones relacionadas con la gestión de los recursos humanos, por ejemplo, contratación, movilidad, desarrollo de la carrera, equilibrio de género, capacitación y desarrollo del personal. UN وتضع اللجنة توصيات تقدمها إلى المنظمات بشأن المسائل ذات الصلة بإدارة الموارد البشرية، مثل التوظيف والحراك الوظيفي والارتقاء المهني والتوازن بين الجنسين وتدريب الموظفين وتنمية قدراتهم.
    El Consejo de Administración de la Escuela Superior se reunió en Nueva York en diciembre de 2003, y aprobó un plan estratégico y presupuesto para el bienio 2004-2005, así como resoluciones relacionadas con la gestión de los recursos humanos de la Escuela Superior. UN 49 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2003، اجتمع مجلس إدارة الكلية في نيويورك، وأقر خطة استراتيجية وميزانية لفترة السنتين 2004-2005، كما وافق على قرارات تتعلق بإدارة الموارد البشرية في الكلية.
    Los Estados miembros de la CESPAP también aumentaron sus capacidades para formular y aplicar reformas normativas relacionadas con la gestión de los recursos hídricos. Tecnología espacial de la información y de las comunicaciones UN وعزّزت الدول الأعضاء في اللجنة أيضا قدراتها على وضع وتنفيذ الإصلاحات في مجال السياسات المتعلقة بإدارة الموارد المائية.
    Se señaló también que quizás sería necesario seguir revisando el subprograma a fin de reflejar cualesquiera nuevos mandatos que podría aprobar la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período sesiones cuando examinase las cuestiones relacionadas con la gestión de los recursos humanos. UN وأشير أيضا إلى أن البرنامج الفرعي ربما يتطلب مزيدا من التنقيح لإدراج أي ولايات جديدة قد تعتمدها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين أثناء نظرها في المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية.
    Las cuestiones relacionadas con la gestión de los recursos humanos, como la gratificación a título excepcional por retiro voluntario, deberían abordarse como parte de una actividad general y no caso por caso. UN وينبغي معالجة المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية، مثل عقد صفقة مع الموظفين للخروج من الخدمة، كجزء من عملية شاملة لا جزئية تختلف من حالة إلى أخرى.
    D. Gestión de los recursos humanos Se han abordado las cinco recomendaciones relacionadas con la gestión de los recursos humanos. UN 16 - نُفذت التوصيات الخمس المتعلقة بإدارة الموارد البشرية جميعها.
    Además el OIEA ha seguido prestando apoyo a actividades relacionadas con la gestión de los recursos de aguas subterráneas y las posibilidades de las zonas geotérmicas en diversos países. UN وواصلت الوكالة أيضا تقديم الدعم للأنشطة المتعلقة بإدارة الموارد المائية الجوفية وإمكانات مناطق الحرارة الأرضية في مختلف البلدان.
    Los foros se centraron en cuestiones relacionadas con la gestión de los recursos naturales, los veteranos y los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM); entre los participantes había parlamentarios, funcionarios públicos y representantes de los medios de comunicación y de la sociedad civil. UN وركزت المنتديات على المسائل المتعلقة بإدارة الموارد الطبيعية، وقدامى المحاربين، والأهداف الإنمائية للألفية، وشارك فيها أعضاء في البرلمان وموظفون مدنيون وممثلون عن وسائط الإعلام والمجتمع المدني.
    4. Decide que todas las cuestiones relacionadas con la gestión de los recursos humanos, incluso su reforma, seguirán siendo examinadas por la Quinta Comisión en el contexto del tema titulado “Gestión de los recursos humanos”; UN ٤ - تقرر أن تستمر اللجنة الخامسة في النظر في جميع المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية، بما في ذلك إصلاحها، في سياق البند المعنون " إدارة الموارد البشرية " ؛
    En el párrafo 401 del documento se ofrece una relación de las medidas que debería adoptar la Asamblea respecto de todas las propuestas relacionadas con la gestión de los recursos humanos. UN وترد في الفقرة 401 من التقرير قائمة موحدة بالإجراءات المطلوبة من الجمعية العامة فيما يتعلق بجميع المقترحات المتصلة بإدارة الموارد البشرية.
    Tareas relacionadas con la gestión de los recursos humanos UN الأعمال المتصلة بإدارة الموارد البشرية
    La Asamblea observó además que algunas decisiones tomadas por los Tribunales podían haber contravenido lo dispuesto en resoluciones de la Asamblea General sobre cuestiones relacionadas con la gestión de los recursos humanos. UN ولاحظت الجمعية العامة كذلك أن بعض القرارات التي اتخذتها المحكمتان قد تتناقض مع أحكام قرارات الجمعية العامة بشأن المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية.
    2. Destaca la necesidad de que se siga mejorando el proceso de consulta entre el personal y la administración en todas las cuestiones relacionadas con la gestión de los recursos humanos; UN ٢ - تشدد على ضرورة إدخال تحسينات إضافية على عملية التشاور بين الموظفين واﻹدارة في جميع المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية؛
    Hace recomendaciones a las organizaciones sobre cuestiones relacionadas con la gestión de los recursos humanos, por ejemplo, contratación, movilidad, desarrollo de la carrera, equilibrio de género, capacitación y desarrollo del personal. UN وتضع اللجنة توصيات تقدمها إلى المنظمات بشأن المسائل ذات الصلة بإدارة الموارد البشرية، مثل التوظيف والحراك الوظيفي والارتقاء المهني والتوازن بين الجنسين وتدريب الموظفين وتطويرهم مهنيا.
    a) Número de países que recibieron asistencia y han aplicado las recomendaciones de los servicios de asesoramiento de la CEPAL en la formulación de medidas relacionadas con la gestión de los recursos naturales UN (أ) عدد البلدان المتلقية للمساعدة التي طبّقت التوصيات المستقاة من الخدمات الاستشارية للجنة في صياغة تدابير تتعلق بإدارة الموارد الطبيعية
    Más importante aún, la Asamblea llega a la conclusión, en el párrafo 8, de que algunas decisiones tomadas por los Tribunales pueden haber contravenido lo dispuesto en resoluciones de la Asamblea General sobre cuestiones relacionadas con la gestión de los recursos humanos. UN لكن الأهم من ذلك أن الجمعية تستنتج في الفقرة 8 أن بعض القرارات التي اتخذتها المحكمتان قد تكون متعارضة مع أحكام قرارات الجمعية العامة بشأن مسائل تتصل بإدارة الموارد البشرية.
    :: Orientación y prestación de apoyo al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y a las misiones sobre las cuestiones relacionadas con la gestión de los recursos humanos sobre el terreno, incluida la aplicación de normas y reglamentos UN :: تقديم التوجيه والدعم لإدارة عمليات حفظ السلام وإلى البعثات فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية في الميدان، بما في ذلك إدارة القواعد والأنظمة
    En apoyo a los esfuerzos para delegar algunas de las principales funciones relacionadas con la gestión de los recursos humanos en las administraciones locales de las oficinas exteriores, todos los representantes y otros jefes de operaciones en los países recibirán en 1998 capacitación centrada en la función que realizan como administradores de recursos humanos. UN ودعماً للجهود الرامية إلى تفويض عدد من السلطات الرئيسية في مجال إدارة الموارد البشرية إلى اﻹدارة التنفيذية في الميدان، سيتلقى كافة ممثلي المفوضية وغيرهم من رؤساء العمليات القطرية، خلال عام ٨٩٩١، تدريباً يركز على دورهم كمديرين للموارد من الموظفين.
    Tales esfuerzos se basan más frecuentemente en consideraciones relacionadas con la gestión de los recursos humanos, como la disponibilidad de supervisores adecuados o una mala experiencia previa en un determinado lugar de destino, lo cual era importante, aunque ponía de manifiesto que las decisiones raramente se basaban en consideraciones programáticas. UN وغالبا ما تقوم هذه الجهود على اعتبارات ذات صلة بإدارة الموارد البشرية، كتوافر المشرفين الأكفاء أو وجود تجربة سيئة سابقة في مركز عمل معين، فهذه الجوانب هامة لكنها تبيّن أن القرارات قلما تستند إلى اعتبارات ذات صلة بالبرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد