Actividades de las Partes del anexo II relacionadas con la transferencia de tecnología | UN | أنشطة اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني المتصلة بنقل التكنولوجيا |
Presentación del sistema en talleres, seminarios y otras reuniones pertinentes relacionadas con la transferencia de tecnología. | UN | عرض هذا النظام في حلقات العمل والندوات المتصلة بنقل التكنولوجيا وفي غيرها من التظاهرات ذات الصلة. |
Medidas y actividades relacionadas con la transferencia de tecnología | UN | التدابير والأنشطة المتصلة بنقل التكنولوجيا |
Se añaden a todo esto las cuestiones relacionadas con la transferencia de tecnología apropiada, la inversión extranjera directa y el uso sostenible del medio ambiente y los recursos naturales, así como de la energía, que repercuten en el desarrollo industrial. | UN | وإلى جانب هذه، تأتي المسائل المتعلقة بنقل التكنولوجيا المناسبة والاستثمار المباشر الأجنبي واستخدام البيئة والموارد الطبيعية والطاقة على نحو مستدام، وهي مسائل تؤثر في التنمية الصناعية. |
iii) crear una red de información sobre inventarios de tecnología, programas de los donantes y otras actividades relacionadas con la transferencia de tecnología. | UN | `3` إقامة شبكة معلومات عن قوائم جرد التكنولوجيا وبرامج الجهات المانحة وسائر الأنشطة ذات الصلة بنقل التكنولوجيا. |
En las comunicaciones de cuatro Partes no figuraba ninguna información sobre actividades relacionadas con la transferencia de tecnología. | UN | ولم تبلغ أربعة أطراف عن أنشطة تتصل بنقل التكنولوجيا. |
relacionadas con la transferencia de tecnología | UN | فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا |
En el documento FCCC/SBI/1996/5 se examinan detalladamente algunas cuestiones sustantivas relacionadas con la transferencia de tecnología. | UN | وتعالج الوثيقة FCCC/SBI/1996/5 تفاصيل المسائل الجوهرية المتصلة بنقل التكنولوجيا. |
Actividades de las Partes incluidas en el anexo II relacionadas con la transferencia de tecnología. | UN | البلاغات الثانية الواردة من الدول اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية: أنشطة اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني المتصلة بنقل التكنولوجيا |
70. Además, el OSACT instó a la secretaría a que ultimara los documentos técnicos sobre barreras y oportunidades relacionadas con la transferencia de tecnología antes del noveno período de sesiones. | UN | ٠٧- وبالاضافة إلى ذلك، حثت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية اﻷمانة على إنجاز الورقة التقنية بشأن الحواجز والفرص المتصلة بنقل التكنولوجيا لتقديمها إلى الدورة التاسعة. |
Pide a las Partes que emprendan medidas relacionadas con la transferencia de tecnología respecto de las medidas de adaptación ya determinadas, incluso el desarrollo de la infraestructura;] | UN | ]٦١- يرجو من اﻷطراف اتخاذ التدابير المتصلة بنقل التكنولوجيا على صعيد تدابير التكيف التي سبق تعيينها بما في ذلك تطوير البنى اﻷساسية اﻹنمائية؛[ |
Descripción textual de las actividades relacionadas con la transferencia de tecnología. | UN | نص يصف الأنشطة المتصلة بنقل التكنولوجيا |
B. Actividades relacionadas con la transferencia de tecnología 8 5 | UN | باء - الأنشطة المتصلة بنقل التكنولوجيا 8 5 |
Cuadro 2 Actividades relacionadas con la transferencia de tecnología | UN | الجدول 2 - الأنشطة المتصلة بنقل التكنولوجيا |
Esa reunión proveerá un ambiente propicio para debatir las cuestiones relacionadas con la transferencia de tecnología y con el intercambio de las mejores prácticas para poder hacer frente a este flagelo. | UN | وسوف يوفر لنا ذلك الاجتماع بيئة تمكننا من مناقشة المسائل المتعلقة بنقل التكنولوجيا وتشاطر أفضل الممارسات للتصدي لهذه الآفة. |
Ello incluyó la gestión y operación de la red de estaciones terrestres, la asignación de oportunidades de lanzamiento, consideraciones relacionadas con la transferencia de tecnología, la estandarización de los procedimientos de ensayo, mejores prácticas para la creación de capacidad, estrategias para pasar de proyectos educativos a aplicaciones y colaboración en programas de desarrollo de satélites pequeños. | UN | وشمل ذلك إدارة شبكة المحطات الأرضية وتشغيلها وتنفيذ فرص الإطلاق ميدانيا والاعتبارات المتعلقة بنقل التكنولوجيا وتوحيد إجراءات الاختبار والممارسات الفضلى بشأن بناء القدرات واستراتيجيات الارتقاء بالمشاريع التعليمية إلى مستوى التطبيق والتعاون في تنفيذ برامج تطوير السواتل الصغيرة. |
iv) Establecer una red de información sobre inventarios de tecnología, programas de los donantes y otras actividades relacionadas con la transferencia de tecnología. | UN | `4` إنشاء شبكة للمعلومات بشأن قوائم جرد التكنولوجيات وبرامج الجهات المانحة وغير ذلك من الأنشطة ذات الصلة بنقل التكنولوجيا. |
D. Actividades relacionadas con la transferencia de tecnología | UN | دال - الأنشطة ذات الصلة بنقل التكنولوجيا |
Más de 80 instrumentos internacionales y numerosos acuerdos subregionales y bilaterales contienen medidas relacionadas con la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad. | UN | ويتضمن ما يزيد على 80 صكاً دولياً والعديد من الاتفاقات دون الإقليمية والثنائية تدابير تتصل بنقل التكنولوجيا وبناء القدرات. |
Las deliberaciones mostraron también que el artículo 6 era un tema que incidía en los diversos sectores y podía ser abordado en actividades de fomento de la capacidad y actividades para aprovechar las ocasiones de hacer negocio relacionadas con la transferencia de tecnología y los mecanismos flexibles de Kyoto. | UN | وكشفت المناقشة أيضاً عن أن المادة 6 موضوع جامع يمكن تغطيته من خلال الاضطلاع بأنشطة لبناء القدرات وأنشطة لاستطلاع فرص تجارية تتصل بنقل التكنولوجيا والآليات المرنة لكيوتو. |
FCCC/SBSTA/1997/13 Segunda comunicación de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención: Actividades de las Partes incluidas en el anexo II relacionadas con la transferencia de tecnología | UN | FCCC/SBSTA/1997/13 البلاغات الوطنية الواردة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية: أنشطة اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا |
B. Actividades de las Partes del anexo II relacionadas con la transferencia de tecnología | UN | باء - أنشطة اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني فيما يخص نقل التكنولوجيات |
Se añaden a todo esto las cuestiones relacionadas con la transferencia de tecnología apropiada, la inversión extranjera directa y el uso sostenible del medio ambiente y los recursos naturales, así como de la energía, que repercuten en el desarrollo industrial. | UN | ويضاف اليها مسائل تتعلق بنقل التكنولوجيا المناسبة والاستثمار المباشر الأجنبي واستخدام البيئة والموارد الطبيعية وكذلك الطاقة على نحو مستدام، وهي مسائل تؤثر في التنمية الصناعية. |
2. Las funciones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible relacionadas con la transferencia de tecnología ecológicamente racional, la cooperación y el aumento de la capacidad que figuran en la resolución 47/191 de la Asamblea General son las siguientes: | UN | ٢ - وفيما يلي وظائف اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة فيما يتصل بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات كما هي محددة في قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩١: |