ويكيبيديا

    "relacionados con la convención de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتعلقة باتفاقية اﻷمم
        
    • المتصلة باتفاقية اﻷمم
        
    I. Casos relacionados con la Convención de las Naciones Unidas sobre los UN السوابق القضائية المتعلقة باتفاقية اﻷمم المتحدة للبيع
    I. Casos relacionados con la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos UN السوابق القضائية المتعلقة باتفاقية اﻷمم المتحدة للبيع
    ACONTECIMIENTOS relacionados con la Convención de las Naciones UNIDAS SOBRE EL DERECHO DEL MAR UN التطورات المتعلقة باتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار أولا -
    I. CASOS relacionados con la Convención de las Naciones UNIDAS UN أولا - القضايا المتعلقة باتفاقية اﻷمم المتحدة للبيع
    Español 1. Este informe se presenta a la Asamblea General en cumplimiento de su resolución 48/28, de 9 de diciembre de 1993, en la que se pidió al Secretario General que informara sobre los acontecimientos relacionados con la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y todas las actividades conexas y sobre el cumplimiento de esa resolución. UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة استجابة لقرارها ٤٨/٢٨ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي طلبت فيه إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن التطورات المتصلة باتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار وجميع اﻷنشطة ذات الصلة وعن تنفيذ هذا القرار.
    I. CASOS relacionados con la Convención de las Naciones UNIDAS UN أولا - القضايا المتعلقة باتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن
    Resume de modo útil los principales acontecimientos relacionados con la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, así como las importantes actividades que lleva a cabo la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar con la supervisión competente de los Sres. UN فهو يوجز على نحو مفيد التطورات الرئيسية المتعلقة باتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، فضلا عن اﻷنشطة الهامة التي تضطلع بها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، تحت اﻹشراف الكفؤ للسيد هانز كوريل، والسيد جان ـ بيير ليفي وموظفيهما.
    I. Casos relacionados con la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías (CIM) 2 UN أولا - القضايا المتعلقة باتفاقية اﻷمم المتحدة للبيع )اتفاقية البيع(
    I. Casos relacionados con la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías (CIM) 2 UN أولا - القضايا المتعلقة باتفاقية اﻷمم المتحدة للبيع )اتفاقية البيع(
    I. CASOS relacionados con la Convención de las Naciones UNIDAS SOBRE LOS CONTRATOS DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERÍAS (CIM) UN أولا - القضايا المتعلقة باتفاقية اﻷمم المتحدة للبيع )اتفاقية البيع(
    I. Casos relacionados con la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías (CIM) 2 UN أولا - القضايا المتعلقة باتفاقية اﻷمم المتحدة للبيع )اتفاقية البيع(
    I. CASOS relacionados con la Convención de las Naciones UNIDAS SOBRE LOS CONTRATOS DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERÍAS (CIM) UN أولا - القضايا المتعلقة باتفاقية اﻷمم المتحدة للبيع )اتفاقية البيع(
    I. Casos relacionados con la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CIM) 2 UN أولا - القضايا المتعلقة باتفاقية اﻷمم المتحدة للبيع )اتفاقية البيع(
    I. Casos relacionados con la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CIM) 2 UN أولا - القضايا المتعلقة باتفاقية اﻷمم المتحدة للبيع )اتفاقية البيع( مقـدمة
    I. Casos relacionados con la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CIM) 2 UN القضايا المتعلقة باتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع )اتفاقية البيع(
    En la primera parte de su informe que figura en el documento A/49/631, el Secretario General examinó los Acontecimientos relacionados con la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y en la segunda parte examinó las Actividades de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN وذلك على نحو ما استطرد فيه التقرير المميز لﻷمين العام لﻷمم المتحدة بالوثيقة A/49/631 الذي تضمن في جزئه اﻷول التطورات المتعلقة باتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، وفي جزئه الثاني أنشطة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    La Comisión tomó nota con reconocimiento de que desde su 28º período de sesiones (1995) se habían publicado otros dos juegos de resúmenes con decisiones judiciales y laudos arbitrales relacionados con la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional (A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/7 y 8). UN ٤٤٢ - لاحظت اللجنة مع التقدير أنه منذ دورتها الثامنة والعشرين )١٩٩٥( جرى نشر مجموعتين إضافيتين تشملان خلاصات قرارات المحاكم وقرارات التحكيم المتعلقة باتفاقية اﻷمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع وقانون اﻷونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي )A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/7 و 8(.
    En su actual período de sesiones, la Comisión tomó nota con reconocimiento de que desde su 27º período de sesiones (1994) se habían publicado otros tres juegos de resúmenes con decisiones judiciales y laudos arbitrales relacionados con la Convención de las Naciones Unidas sobre la Compraventa y la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional ( " la Ley Modelo sobre Arbitraje " ) (A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/4, 5 y 6). UN ٦٠٤ - نوهت اللجنة مع التقدير، في دورتها الحالية، بأنه صدرت منذ دورتها الحالية، بأنه صدرت منذ دورتها السابعة والعشرين في عام ٤٩٩١ ثلاث مجموعات اضافية تشمل خلاصات قرارات المحاكم وقرارات التحكيم المتعلقة باتفاقية اﻷمم المتحدة للبيع، وقانون اﻷونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي ) " القانون النموذجي للتحكيم " (، وذلك منذ دورتها السابعة والعشرين )A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/4 و 5 و 6(.
    Rumania toma nota con reconocimiento de que desde su 28º período de sesiones la Comisión ha publicado dos juegos de resúmenes con decisiones judiciales y laudos arbitrales relacionados con la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y la Ley Modelo sobre Arbitraje Comercial Internacional. UN ٤٩ - وصرح بأن رومانيا أحاطت علما مع التقدير بأن اللجنة قد نشرت منذ دورتها الثامنة والعشرين مجموعتين من الموجزات لﻷحكام القضائية وقرارات التحكيم المتصلة باتفاقية اﻷمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع والقانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي.
    62. La delegación del Irán celebra igualmente la existencia de tres ediciones de la serie de resúmenes CLOUT, que contiene reseñas de fallos judiciales y laudos arbitrales relacionados con la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional. UN ٦٢ - ومضى إلى القول بأن وفده يرحب أيضا بتجميع ثلاث طبعات من سلسلة مجموعة السوابق القضائية التي تستند إلى نصوص لجنة القانون التجاري الدولي، وتتضمن خلاصات عن قرارات المحكمة والقرارات التحكيمية المتصلة باتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع وقانون اللجنة النموذجي المتعلق بالتحكيم التجاري الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد