El aumento de 2.900 dólares en los recursos no relacionados con puestos obedece al incremento de los gastos generales de funcionamiento. | UN | أما الزيادة البالغة 900 2 دولار في الموارد غير المتصلة بالوظائف فتتعلق بزيادة في الاحتياجات لمصروفات التشغيل العامة. |
La ligera disminución de los recursos no relacionados con puestos obedece a las necesidades menores de recursos para viajes oficiales. | UN | ويعزى الانخفاض الطفيف في الموارد غير المتصلة بالوظائف إلى نقصان الاحتياجات تحت بند السفر الرسمي. |
La reducción neta de los recursos no relacionados con puestos obedece fundamentalmente a la redistribución y reasignación de los recursos atendiendo a las prioridades de la Oficina. | UN | ويعكس أساسا الانخفاض الصافي في الموارد غير المتصلة بالوظائف إعادة توزيع الموارد ومواءمتها مع مراعاة أولويات المكتب. |
El aumento de 9.800 dólares de los recursos no relacionados con puestos obedece principalmente al traslado a Suva del Centro de Operaciones para el Pacífico. | UN | وتعزى أساسا الزيادة البالغة 800 9 دولار في إطار الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف إلى نقل مركز عمليات المحيط الهادئ |
28.60 La disminución neta de 195.800 dólares en recursos no relacionados con puestos obedece en términos generales a una reducción de las necesidades en concepto de servicios por contrata para otros servicios especializados, que a su vez se debe al aumento de la eficiencia derivado de la puesta en común de los recursos y el aprovechamiento pleno de las tecnologías de la información y las comunicaciones. | UN | 28-60 والنقصان الصافي البالغ 800 195 دولار في بند الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف يعزى عموما إلى انخفاض الاحتياجات من الخدمات التعاقدية للخدمات المتخصصة الأخرى نتيجة للكفاءة المتحققة من خلال تجميع الموارد والاستفادة الكاملة من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
El cambio en el nivel de recursos no relacionados con puestos obedece a la redistribución de recursos resultante de la reorganización de la Oficina. | UN | ويعزى التغيير في الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف إلى إعادة توزيع الموارد في إطار إعادة هيكلة المكتب. |
Además, el aumento de 341.800 dólares en recursos no relacionados con puestos obedece principalmente a las necesidades generales de funcionamiento; | UN | أما الزيادة البالغة 800 341 دولار في الموارد غير المتصلة بالوظائف فتتعلق أساسا بالاحتياجات التشغيلية العامة؛ |
La disminución de los recursos no relacionados con puestos obedece principalmente a las reducciones en concepto de personal temporario general y servicios por contrata. | UN | والانخفاض في الموارد غير المتصلة بالوظائف يعزى أساسا إلى الانخفاض في تكلفة المساعدة المؤقتة العامة والخدمات التعاقدية. |
20.46 La disminución en la partida de recursos no relacionados con puestos obedece a la disminución de las necesidades en la partida de viajes de funcionarios. | UN | 20-46 يرجع النقصان في الموارد غير المتصلة بالوظائف إلى نقصان الاحتياجات في بند سفر الموظفين. |
El aumento de los gastos no relacionados con puestos obedece a las necesidades adicionales de personal temporario general y horas extraordinarias durante períodos de gran volumen de trabajo en la Oficina del Alto Representante y la Oficina del Director. | UN | وتعزى الزيادة في التكاليف غير المتصلة بالوظائف إلى الاحتياجات الإضافية للمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي خلال فترات الذروة في أعباء العمل في مكتب الممثل السامي ومكتب المدير. |
La disminución neta de 5.000 dólares de los recursos no relacionados con puestos obedece principalmente a los menores gastos de organización de reuniones de grupos de expertos. | UN | ويرجع أساسا النقصان الصافي البالغ 000 5 دولار في الموارد غير المتصلة بالوظائف إلى انخفاض التكاليف التنظيمية اللازمة لاجتماعات أفرقة الخبراء. |
La disminución neta de 30.000 dólares en los recursos no relacionados con puestos obedece principalmente a la reducción de las necesidades en la partida de viajes como consecuencia del mayor uso de las instalaciones de videoconferencia. | UN | ويعزى النقصان الصافي البالغ 000 30 دولار في الموارد غير المتصلة بالوظائف بالأساس إلى الانخفاض في الاحتياجات الخاصة بالسفر نتيجة لازدياد الاعتماد على مرافق التداول بالفيديو. |
El aumento de los recursos no relacionados con puestos obedece sobre todo al incremento de los recursos asignados a viajes, debido al mayor número de solicitudes presentadas por los Estados Miembros para recibir asistencia legislativa, y al aumento de la parte que corresponde a la Subdivisión de los recursos necesarios para promover el uso de la tecnología de la información. | UN | وترجع الزيادة في البنود غير المتصلة بالوظائف أساسا إلى زيادة تكاليف السفر في ضوء ازدياد عدد الطلبات الواردة من الدول الأعضاء للاستفادة من المساعدة التشريعية وحصة الفرع من الاحتياجات اللازمة لتحسين استخدام تكنولوجيا المعلومات. |
El aumento de 54.800 dólares en la partida de recursos no relacionados con puestos obedece fundamentalmente al incremento de los recursos necesarios para contratar expertos y sufragar los gastos de viaje del personal para reforzar el subprograma en la esfera de las redes integradas de transporte, la logística del transporte y las asociaciones público-privadas para el desarrollo del transporte. | UN | أما الزيادة البالغة 800 54 دولار تحت الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف فترجع بدرجة رئيسية إلى احتياجات إضافية لخبرات متخصصة ولسفر الموظفين من أجل تعزيز البرنامج الفرعي في مجال تكامل شبكات النقل والسوقيات المتصلة بالنقل والشراكات بين القطاعين العام والخاص في تنمية النقل. |
El aumento de los recursos no relacionados con puestos obedece al incremento de las necesidades de consultores y viajes del personal debido a la ampliación del programa de trabajo de la Comisión y a la necesidad de ofrecer asistencia legislativa a los Estados Miembros, en particular a los Estados en desarrollo, en la utilización de los textos jurídicos de la CNUDMI. | UN | وتعود الزيادات في الموارد غير المتصلة بالوظائف إلى الزيادة التي طرأت في الاحتياجات من خدمات الاستشاريين، وسفر الموظفين، دعما لبرنامج عمل اللجنة الموسع، ولتقديم المساعدة التشريعية للدول الأعضاء، لا سيما الدول النامية، في استخدام النصوص القانونية للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري. |
La reducción de los recursos no relacionados con puestos obedece en parte a la disminución de las necesidades en la partida de viajes, debido a una mayor utilización de los servicios de videoconferencia, y a un descenso de los gastos operacionales gracias a la forja de alianzas que permiten satisfacer conjuntamente las necesidades de información de la comunidad humanitaria. | UN | ويرجع التخفيض في مستوى الموارد غير المتصلة بالوظائف جزئيا إلى الاحتياجات المخفضة تحت بند السفر نظرا إلى الاستخدام الموسع للتداول بالفيديو وإلى تكاليف التشغيل المخفضة جراء بناء شراكات تقاسم مسؤوليات الوفاء بالاحتياجات الإعلامية لمجتمع الأنشطة الإنسانية. |
19.56 La disminución neta de 5.100 dólares de los recursos no relacionados con puestos obedece principalmente a una reducción en los viajes que se realizarán y la producción de una de las principales publicaciones en CD-ROM en lugar de en formato impreso. | UN | 19-56 ويرجع أساس صافي النقصان البالغ 100 5 دولار في إطار الموارد غير المتصلة بالوظائف إلى انخفاض في تكاليف السفر المقرر القيام به وإصدار المنشور الرئيسي على قرص مدمج بدلا من إصداره في شكل نسخة مطبوعة. |
19.64 La disminución neta de 8.200 dólares de los recursos no relacionados con puestos obedece principalmente a la reducción de los viajes para participar en reuniones celebradas fuera de la región y del número de publicaciones impresas. | UN | 19-64 ويعزى أساسا النقصان الصافي البالغ 200 8 دولار في الموارد غير المتصلة بالوظائف إلى الانخفاض في السفر اللازم للمشاركة في الاجتماعات التي تعقد خارج المنطقة، وفي طباعة المنشورات. |
19.71 La disminución de 6.200 dólares de los recursos no relacionados con puestos obedece principalmente a los menores gastos de organización de reuniones de grupos de expertos y a la reducción del número de viajes para celebrar consultas en la región. | UN | 19-71 ويعزى أساسا النقصان البالغ 200 6 دولار في الموارد غير المتصلة بالوظائف إلى انخفاض التكاليف التنظيمية اللازمة لاجتماعات أفرقة الخبراء، وانخفاض عدد الرحلات اللازمة لإجراء المشاورات في المنطقة. |
28.59 La disminución neta de 504.000 dólares en los recursos relacionados con puestos obedece principalmente a la supresión propuesta de un puesto de categoría P-5, un puesto P-2 y dos del cuadro de Servicios Generales (otras categorías) como resultado del examen estructural de la División de Extensión, como se refleja en el elemento 3 del cuadro 28.6. | UN | 28-59 والنقصان الصافي البالغ 000 504 دولار في إطار الموارد المتعلقة بالوظائف يعزى أساسا إلى الإلغاء المقترح لوظيفة برتبة ف-5 ووظيفة برتبة ف-2 ووظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) نتيجة للاستعراض الهيكلي لشعبة التوعية، على النحو المبين في الجدول 28-6، البند 3. |