ويكيبيديا

    "relaciones exteriores de la organización de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خارجية منظمة
        
    • الخارجية لمنظمة
        
    • خارجية الدول اﻷعضاء في منظمة
        
    • الخارجية التابع لمنظمة
        
    • خارجية البلدان اﻷعضاء في منظمة
        
    • الخارجية بمنظمة
        
    Relaciones Exteriores de la Organización de la Unidad UN اﻹعلان الذي اعتمده وزراء خارجية منظمة الوحدة الافريقية
    Anual de Coordinación de Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica, celebrada en UN لوزراء خارجية منظمة المؤتمر اﻹسلامي، المعقود فـي مقـر
    Conferencia de Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica: UN مؤتمر وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي
    Se refiere al comunicado final de la Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica, celebrada en 2005, en la que expresaron su oposición a ese tipo de resoluciones, que contribuyen a politizar las cuestiones de derechos humanos. UN وأشار إلى البلاغ الختامي الصادر عن اجتماع وزراء الخارجية لمنظمة المؤتمر الإسلامي في عام 2005، وقد تم الإعراب عن معارضتهم لهذه القرارات لأنها تساهم في تسييس حقوق الإنسان.
    Tengo el honor de adjuntar a la presente el comunicado final de la Reunión Anual de Coordinación de los Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 2 de octubre de 1997, y sus anexos. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه البيان الختامي والمرفقات الصادرة عن الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي، المعقود بمقر اﻷمم المتحدة في ٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧.
    52. El Presidente informa al Comité de que ha sido invitado, en su condición de Presidente del Comité, para participar en el 38º período de sesiones del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica, que se celebrará en Astana (Kazajstán) del 28 al 30 de junio de 2011. UN 52 - الرئيس: أخبر اللجنة بأنه قد تلقى دعوة، بصفته رئيسا للجنة، إلى المشاركة في الدورة الـ38 لمجلس وزراء الخارجية التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي التي ستُعقد في أستانا بكازاخستان في الفترة من 28 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    Reunión anual de coordinación de los Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica UN الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي
    Reunión anual de coordinación de los Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica UN الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي
    ● Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores, de la Organización de la Conferencia Islámica, Marruecos, 1985 UN :: مؤتمر وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي، المغرب، 1985.
    aprobada en el 37º período de sesiones del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica, Una visión compartida de un mundo islámico más UN إعلان دوشنبيه المعتمد في الدورة السابعة والثلاثون لمجلس وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي
    Observo que la comunidad internacional comparte esos objetivos, como lo demuestran las resoluciones aprobadas y las medidas adoptadas por los Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de los Estados Americanos (OEA) y por la Asamblea General de las Naciones Unidas en sus períodos de sesiones cuadragésimo sexto y cuadragésimo séptimo. UN وأعتقد أن المجتمع الدولي يشاطرني هذه اﻷهداف مثلما يتضح من القرارات واﻹجراءات التي اتخذها وزراء خارجية منظمة الدول اﻷمريكية والجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين.
    La situación en Sudáfrica ha sido objeto de atención en todas las cumbres y conferencias ministeriales islámicas, así como en las reuniones anuales de coordinación de los Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica. UN لقد كانت الحالة في جنوب إفريقيا محل اهتمام جميع مؤتمرات القمة الاسلامية والمؤتمرات الوزارية، بالاضافة إلى اجتماعات التنسيق السنوية لوزراء خارجية منظمة المؤتمر الاسلامي.
    Reunión de coordinación de los Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica UN لوزراء خارجية منظمة المؤتمر اﻹسلامي
    Encomiando también la resolución de los Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la situación en el Iraq, aprobada en su 34ª reunión celebrada en Azerbaiyán, UN وإذ يُشيد بقرار وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن الوضع في العراق المتخذ في دورته الرابعة والثلاثين التي عُقدت في أذربيجان،
    El representante de Djibouti da lectura a un mensaje del Ministro de Relaciones Exteriores de su país, en su calidad de Presidente del 39º período de sesiones del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de Cooperación Islámica. UN وتلا ممثل جيبوتي رسالة موجهة من وزير خارجية جيبوتي، بصفته رئيس الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي.
    El Representante Permanente Adjunto del Reino de la Arabia Saudita da lectura a un mensaje del Ministro de Relaciones Exteriores del Reino de la Arabia Saudita, en su calidad de Presidente del 40º período de sesiones del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de Cooperación Islámica. UN وتلا الممثل الدائم للمملكة العربية السعودية رسالة من وزير خارجية المملكة العربية السعودية، بصفته رئيس الدورة الأربعين لمجلس وزراء خارجية منظمة التعاون الإسلامي.
    Los esfuerzos por internacionalizar la cuestión de los prisioneros palestinos continuarán en las próximas reuniones de los Ministros de Relaciones Exteriores del Movimiento de los Países No Alienados y los Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica. UN وسوف تستمر الجهود الرامية إلى إضفاء الطابع الدولي على مسألة السجناء الفلسطينيين في الاجتماعات المقبلة لوزراء خارجية بلدان حركة عدم الانحياز ووزراء الخارجية لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Debe añadirse que el Sr. Mohammed Seyyed-ol-Mohhadesin, un conocido terrorista encargado de las Relaciones Exteriores de la Organización de los Muyahidim del Pueblo del Irán, el 25 de octubre de 1992, en una reunión de la división británica de la Organización, declaró lo siguiente: UN وينبغي أن يضاف هنا أن السيد محمد سيد المهادسين، وهو إرهابي معروف في العلاقات الخارجية لمنظمة مجاهدين خلق، أعلن في اجتماع تم في لندن يوم ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ ﻷعضاء الفرع البريطاني لتلك المنظمة، ما يلي:
    Ahora, me referiré brevemente a los hechos sobresalientes de la Reunión anual de coordinación de los Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI), celebrada en Nueva York el 2 de octubre de 1996, en la que se reiteró el apoyo de la OCI al proceso de paz en el Oriente Medio. UN وأود أن أقدم تقريرا موجزا عن بعض النتائج البارزة لاجتماع التنسيق السنوي لوزراء خارجية الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي الذي عقد هنا في نيويورك يوم ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، والذي أعاد التأكيد على تأييد منظمة المؤتمر اﻹسلامي لعملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    Tengo el honor de comunicarle que la Reunión Anual de Coordinación de los Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas, Nueva York, el jueves 1º de octubre de 1998, examinó, entre otras cuestiones, los hechos más recientes acaecidos en la provincia de Kosovo. UN يشرفني أن أبلغكم بأن اجتماع التنسيق السنوي لوزارء خارجية الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي، الذي عُقد في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك يوم الخميس ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، قد نظر، ضمن مسائل أخرى، في آخر التطورات الحاصلة في مقاطعة كوسوفو.
    2. El Sr. KHAN (Pakistán), hablando en calidad de Presidente de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica, señala que los miembros de la Organización de la Conferencia Islámica se habían reunido esa mañana para examinar la solicitud contenida en los documentos A/49/234 y Add.1. UN ٢ - السيد خان )باكستان(: تكلم بوصفه رئيس المؤتمر الاسلامي لوزراء الخارجية التابع لمنظمة المؤتمر الاسلامي، فقال إن اﻷعضاء في منظمة المؤتمر الاسلامي اجتمعوا ذلك الصباح لمناقشة الطلب الوارد في الوثيقتين A/49/234 و Add.1.
    Tomando nota en particular de la resolución MRE/RES.5/93, aprobada por los Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de los Estados Americanos en Managua (Nicaragua) el 6 de junio de 1993, UN وإذ يلاحظ بصفة خاصة القرار MRE/RES.5/93 الذي اتخذه وزراء خارجية البلدان اﻷعضاء في منظمة الدول اﻷمريكية في ماناغوا، نيكاراغوا، في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    El tema se ha examinado periódicamente en las reuniones anuales del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Unidad Africana (OUA) y en las reuniones en la cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno. UN وقد أصبح هذا الموضوع بندا منتظما في الاجتماعات السنوية لوزراء الخارجية بمنظمة الوحدة اﻷفريقية وفي اجتماعات القمة التي تضم رؤساء الدول والحكومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد