ويكيبيديا

    "relaciones exteriores y cooperación de marruecos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخارجية والتعاون في المغرب
        
    • الخارجية والتعاون المغربي
        
    • الخارجية والتعاون بالمغرب
        
    • الخارجية والتعاون للمغرب
        
    El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Marruecos, Excmo. Sr. Mohamed Benaissa. UN الرئيس: أعطي الكلمة بعد ذلك لمعالي السيد محمد بن عيسى وزير الخارجية والتعاون في المغرب.
    La Presidenta (habla en árabe): Doy la palabra al Excmo. Sr. Mohamed Benaissa, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Marruecos. UN الرئيسة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد محمد بن عيسى، وزير الخارجية والتعاون في المغرب.
    Carta de fecha 26 de junio de 1995 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Marruecos UN رسالة مؤرخــة ٢٦ حزيـران/يونيه ١٩٩٥ موجهة إلى رئيس مجلــس اﻷمـن من رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتعاون في المغرب
    En una carta de fecha 20 de noviembre de 1998, el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Marruecos me transmitió un memorando que contenía la respuesta oficial de su Gobierno a los proyectos de protocolo descritos en el párrafo 3 supra. UN ٩ - وفي رسالة مؤرخة ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، أحال إلي وزير الخارجية والتعاون المغربي مذكرة تتضمن الرد الرسمي لحكومته على مشاريع البروتوكولات الواردة في الفقرة ٣ أعلاه.
    El Secretario General comunicó al Consejo de Seguridad que el 20 de noviembre de 1998 el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Marruecos le había remitido un memorando que contenía la respuesta oficial de su Gobierno a los proyectos de protocolo. UN ١٦ - وأبلغ اﻷمين العام المجلس بأن وزير الخارجية والتعاون المغربي أحال إليه، في ٢٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٨، مذكرة تتضمن الرد الرسمي لحكومته على مشاريع البروتوكولات.
    que el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Marruecos realizara una exposición. UN بالصحراء الغربية " ، لغرض الاستماع إلى معلومات أحاطهم بها وزير الخارجية والتعاون في المغرب.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado durante las consultas celebradas previamente por el Consejo, y con el consentimiento de éste, el Presidente extendió una invitación al Excmo. Sr. Mohamed Benaissa, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Marruecos. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وبموافقة أعضاء المجلس، وجه الرئيس دعوة إلى سعادة السيد محمد بن عيسى، وزير الشؤون الخارجية والتعاون في المغرب.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado las consultas previas del Consejo, y con el consentimiento de éste, el Presidente invitó al Sr. Mohamed Benaissa, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Marruecos, a participar en el debate. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى محمد بن عيسى، وزير الشؤون الخارجية والتعاون في المغرب.
    Carta de fecha 9 de abril de 2004 dirigida al Enviado Personal del Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Marruecos UN رسالة مؤرخة 9 نيسان/أبريل 2004 موجهة من وزير الخارجية والتعاون في المغرب إلى المبعوث الشخصي للأمين العام
    El 26 de junio, el Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Marruecos dirigió una carta al Presidente del Consejo de Seguridad en respuesta a la decisión del Frente POLISARIO de suspender su participación en el proceso de identificación. UN ٨ - وفي ٢٦ حزيران/يونيه، وجه رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والتعاون في المغرب رسالة إلى رئيس مجلس اﻷمن ردا على قرار جبهة البوليساريو بتعليق مشاركتها في العملية.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas anteriores del Consejo, y con la anuencia del Consejo, el Presidente invita al Excelentísimo Sr. Mohamed Benaissa, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Marruecos. UN " ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وبموافقة المجلس، وجه الرئيس دعوة إلى سعادة السيد محمد بن عيسى، وزير الخارجية والتعاون في المغرب.
    " En su 4210a sesión, celebrada en privado, el 26 de octubre de 2000, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado " La situación relativa al Sáhara Occidental " , con el propósito de recibir información del Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Marruecos. UN " نظر مجلس الأمن، في جلسته 4210، المعقودة كجلسة خاصة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، في البند المعنون `الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية ' ، بهدف الاستماع إلى إفادة من وزير الخارجية والتعاون في المغرب.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado durante las consultas celebradas previamente por el Consejo, y con el consentimiento de éste, el Presidente extendió una invitación al Excmo. Sr. Mohamed Benaissa, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Marruecos. UN " ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى صاحب السعادة السيد محمد بن عيسى، وزير الخارجية والتعاون في المغرب.
    El Presidente (habla en inglés): Doy la palabra al Excmo. Sr. Mohamed Benaissa, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Marruecos. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيد محمد بن عيسى وزير الشؤون الخارجية والتعاون في المغرب.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Mohamed Benaissa, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Marruecos. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد محمد بن عيسى، وزير الشؤون الخارجية والتعاون في المغرب.
    El Presidente interino (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Mohamed Benaissa, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Marruecos. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): الآن أعطي الكلمة للسيد محمد بن عيسى، وزير الخارجية والتعاون في المغرب.
    En una carta de fecha 20 de noviembre de 1998, el Secretario de Relaciones Exteriores y Cooperación de Marruecos transmitió al Secretario General un memorando que contenía la respuesta oficial de su Gobierno a los proyectos de protocolo. UN ٣٠ - وبرسالة مؤرخة ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، أحال وزير الشؤون الخارجية والتعاون المغربي مذكرة إلى اﻷمين العام تحمل رد حكومته الرسمي على مشاريع البروتوكولات.
    En una carta de fecha 18 de enero de 1999 dirigida a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados, el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Marruecos confirmó la decisión de su Gobierno relativa a la oficialización efectiva de la presencia del ACNUR. UN ١٤ - وفي رسالة موجهة إلى مفوضية اﻷمم المتحدة للاجئين ومؤرخة ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، أكد وزير الخارجية والتعاون المغربي قرار حكومته المتعلق بإضفاء الصفة الرسمية على وجود المفوضية بصورة فعلية.
    En septiembre de 2009, durante el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General, el Secretario General se reunió por separado con el Presidente de Argelia, Sr. Abdelaziz Bouteflika, y el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Marruecos, Sr. Tairb Fassi Fihri, y ambos declararon que seguían comprometidos con el proceso de negociación y apoyaban los esfuerzos del Enviado Personal. UN وفي أيلول/سبتمبر 2009، أثناء دورة الجمعية العامة الرابعة والستين، اجتمع الأمين العام على انفراد مع الرئيس الجزائري عبد العزيز بوتفليقة ومع وزير الشؤون الخارجية والتعاون المغربي الطيب الفاسي الفهري، وأعرب كلاهما عن استمرار التزامهما بعملية التفاوض، وعن دعمهما للجهود التي يبذلها المبعوث الشخصي.
    por el Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Marruecos UN ووزير الخارجية والتعاون بالمغرب إلى اﻷمين العام
    A este respecto, recibí una carta de fecha 6 de diciembre de 2007 del Representante Permanente de Marruecos ante las Naciones Unidas (S/2007/714) y otra de fecha 12 de diciembre de 2007 del Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Marruecos (S/2007/731, anexo) en las que denunciaban violaciones de los términos de los acuerdos militares negociados en 1991. UN وفي هذا الصدد، تلقيت رسالة مؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 2007 من الممثل الدائم للمغرب لدى الأمم المتحدة (S/2007/714) ورسالة أخرى مؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2007 من وزير الشؤون الخارجية والتعاون للمغرب (S/2007/731)، تضمن كل منهما ادعاءات بوقوع انتهاكات لأحكام الاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها في عام 1991.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد