ويكيبيديا

    "relaciones exteriores y defensa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخارجية والدفاع
        
    • خارجية ودفاع
        
    Visita al Presidente del Comité Especial de Relaciones Exteriores y Defensa UN زيارة رئيس اللجنة المختارة للشؤون الخارجية والدفاع
    Se dice que lo acompañará una delegación de alto nivel en la que figurarán los Ministros de Relaciones Exteriores y Defensa de Grecia. UN وقد أفيد أنه سيصحبه وفد رفيع المستوى يضم وزيري الخارجية والدفاع اليونانيين.
    En el acuerdo se dispone, además, la creación de una comisión tripartita conjunta compuesta por un consejo de ministros de Relaciones Exteriores y Defensa. UN ومن جهة أخرى، ينشئ الاتفاق لجنة مشتركة ثلاثية الأطراف تتألف من مجلس يضم وزراء الخارجية والدفاع.
    En sendas declaraciones públicas del Presidente Deby y los Ministros de Relaciones Exteriores y Defensa, el Chad reafirmó su " derecho de persecución " . UN وفي بيانات عامة ألقاها الرئيس دبي ووزيرا الشؤون الخارجية والدفاع التشاديان أكدت تشاد حقها في المطاردة الجادة.
    La cooperación entre los Ministerios de Relaciones Exteriores y Defensa ha resultado además en la incorporación de la perspectiva de género en el Marco de evaluación de las aportaciones de los Países Bajos a las operaciones. UN وأدى التعاون بين وزارتي الخارجية والدفاع إلى إدراج المنظور الجنساني في الإطار التقييمي للمساهمة الهولندية في العمليات.
    4. Reunión con la Sra. Joy McLachlin, Miembro del Parlamento y Presidenta del Comité Especial de Relaciones Exteriores y Defensa UN ٤ - الاجتمــاع مــع السيـدة جــوي ماجلكلـن، عضوة البرلمــان، ورئيســة اللجنــة المختارة للشؤون الخارجية والدفاع
    4. Reunión con la Sra. Joy McLachlin, Miembro del Parlamento y Presidenta del Comité Especial de Relaciones Exteriores y Defensa UN ٤ - الاجتمــاع مـع السيدة جــوي ماجلكلـن، عضـــوة البرلمـان، رئيسـة اللجنـة المختــــارة للشــــؤون الخارجية والدفاع
    Colaboramos activamente con los Ministerios de Relaciones Exteriores y Defensa de la Federación de Rusia, los cuales emprendieron una misión de mediación para lograr la paz entre Armenia y Azerbaiyán y la cesación de las hostilidades. UN وقد دأبنا على التعاون بنشاط مع وزارتي الخارجية والدفاع التابعتين للاتحاد الروسي اللتين أخذتا على عاتقهما الاضطلاع بمهمة وساطة من أجل احلال السلم بين ارمينيا واذربيجان ووقف اﻷنشطة العسكرية.
    Los Ministerios de Relaciones Exteriores y Defensa de los Estados miembros de la CEI al parecer han recomendado que se renueve el mandato hasta el 31 de diciembre de 1995. UN وقد أفيد أن وزراء الخارجية والدفاع في دول رابطة الدول المستقلة قد أوصوا بتجديد الولاية حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Incluye a participantes de los ministerios de Relaciones Exteriores y Defensa de Estados africanos, así como a personal superior de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales de la región. UN وهو يضم مشاركين من وزارات الخارجية والدفاع في الدول الأفريقية، فضلا عن موظفين رئيسيين من المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية في المنطقة.
    Los Decretos n1895/96, n2009/96 y n3203/99 crean y reglamentan las actividades de la Cámara de Relaciones Exteriores y Defensa Nacional (CREDEN), del Consejo de Gobierno. UN وتحدد وتنظم المراسيم رقم 1895/96 و 2009/96 و 3203/99 أنشطة مجلس الشؤون الخارجية والدفاع الوطني التابع لمجلس الحكومة.
    Incluye a participantes de los ministerios de Relaciones Exteriores y Defensa de Estados africanos, así como a personal superior de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales de la región. UN ويضم مشاركين من وزارات الخارجية والدفاع في الدول الأفريقية، وموظفين رئيسيين من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في المنطقة.
    Conforme al mecanismo establecido, todas las solicitudes de licencias de exportación se someterán para su aprobación por el Ministerio de Comercio, a los Ministerios de Relaciones Exteriores y Defensa. UN واستناداً إلى الآلية القائمة، تُقدّم جميع الطلبات للحصول على تراخيص تصدير للموافقة عليها من قبل وزارة التجارة إلى وزارتي الشؤون الخارجية والدفاع.
    El Ministerio de Economía y Hacienda, en estrecha consulta con los Ministerios de Relaciones Exteriores y Defensa, otorga licencias de exportación, reexportación, tránsito y transbordo. UN وتتولى وزارة الاقتصاد والمالية إصدار تراخيص التصدير، وإعادة التصدير، والمرور العابر، والشحن العابر، وذلك بالتشاور الوثيق مع وزارتي الخارجية والدفاع على التوالي.
    Hemos creado una comisión nacional para controlar las armas pequeñas y las armas ligeras y para reducir la violencia armada, dirigida por el Ministro del Interior y Seguridad Pública y respaldada por los Ministerios de Relaciones Exteriores y Defensa Nacional. UN وأنشأت لجنة وطنية للرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والحد من العنف المسلح برئاسة وزارة الداخلية والأمن العام وتدعمها وزارتا الشؤون الخارجية والدفاع الوطني.
    Ministro de Relaciones Exteriores y Defensa UN وزير الخارجية والدفاع
    Le agradecería que hiciera distribuir el texto de la presente carta y su anexo, que contiene el texto de una declaración hecha por el Excmo. Sr. Atay A. Raşit, Ministro de Relaciones Exteriores y Defensa de la República Turca de Chipre Septentrional, como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 51 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص تلك الرسالة ومرفقها، الذي يتضمن نص بيان أدلى به سعادة أتاي أ. رشيد، وزير الخارجية والدفاع في الجمهورية التركية لقبرص الشمالية، كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٥١ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Ministro de Relaciones Exteriores y Defensa UN وزير الخارجية والدفاع
    Le agradeceré que el texto de la presente carta y su anexo, que contiene una carta enviada a usted por el Excmo. Sr. Atay A. Raşit, Ministro de Relaciones Exteriores y Defensa de la República Turca de Chipre Septentrional, se distribuyan como documento del quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 55 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا التكرم بتعميم هذه الرسالة ومرفــقها الـذي يضم رســالة موجهة إليكم من السيد أتاي أ. راسيت، وزير الخارجية والدفاع في الجمهورية التركية لقبرص الشمالية، بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الخمسين للجمعية العامة، في إطار البند ٥٥ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Ministro de Relaciones Exteriores y Defensa UN وزير الخارجية والدفاع
    Por ello, mi país sigue los desarrollos del proceso de paz de Juba y espera que las necesidades humanitarias y de desarrollo del norte de Uganda sean atendidas conforme lo ofreciera en este recinto el Ministro de Relaciones Exteriores y Defensa de aquel país. UN ولذلك السبب، يتابع بلدي التطورات في عملية السلام في جوبا ويأمل أن تتم تلبية احتياجات التنمية البشرية والإنمائية في شمال أوغندا وفقا للملاحظات التي تقدم بها وزير خارجية ودفاع ذلك البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد