i) Supresión del puesto de Administrador Auxiliar de la Dirección de Relaciones Externas. | UN | ' ١ ' إلغاء وظيفة مدير البرنامج المساعد لمكتب العلاقات الخارجية. |
El saldo de 1 millón de dólares corresponde a reducciones en la Dirección de Relaciones Externas y en unas cuantas dependencias. | UN | أما البقية وقدرها ١ مليون دولار فتتصل بتخفيضات جرت في مكتب العلاقات الخارجية وكذلك في بعض الوحدات اﻷخرى. |
Relaciones Externas, cooperación e información entre organismos | UN | العلاقات الخارجية والتعاون بين المنظمات والمعلومات |
i) Representación, gestión, estrategia y relaciones externas: | UN | `١` التمثيل، واﻹدارة، والاستراتيجية، والعلاقات الخارجية: |
Realiza actividades administrativas y de secretaría relacionadas con Relaciones Externas y publicaciones. | UN | يعالج اﻷنشطة اﻹدارية وفي مجال السكرتارية المتصلة بالعلاقات الخارجية والمنشورات. |
Las funciones de Relaciones Externas y coordinación de la División se dividirán entre tres dependencias. | UN | وستقسم وظائف العلاقات الخارجية والتنسيق لشعبة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق بين ثلاث وحدات مختلفة. |
La Dependencia de Relaciones Externas y Complementariedad proporciona esos servicios al Fiscal. | UN | وتؤدي وحدة العلاقات الخارجية والتكاملية هذه الخدمات لرئيس المدعين العامين. |
La Dependencia de Relaciones Externas y Complementariedad proporciona esos servicios al Fiscal. | UN | وتؤدي وحدة العلاقات الخارجية والتكاملية هذه الخدمات لرئيس المدعين العامين. |
Fuente: División de Relaciones Externas del ACNUR y sitio web del UNICEF. | UN | المصدر: شعبة العلاقات الخارجية التابعة للمفوضية وموقع اليونيسيف على الإنترنت. |
Fuente: División de Relaciones Externas del ACNUR y sitio web del UNICEF. | UN | المصدر: شعبة العلاقات الخارجية التابعة للمفوضية وموقع اليونيسيف على الإنترنت. |
Las funciones se combinarán con las del Director de la División de Relaciones Externas. | UN | وستضاف وظائفها الى وظائف مدير شعبة العلاقات الخارجية. |
El Director de la División de Relaciones Externas ahora es también Director de la Dirección de Relaciones Externas; | UN | وأصبح مدير شعبة العلاقات الخارجية أيضا اﻵن مدير مكتب العلاقات الخارجية؛ |
División de Relaciones Externas y Secretaría del Consejo de Administración | UN | شعبة العلاقات الخارجية وأمانة مجلس اﻹدارة |
Se encarga de las actividades de Relaciones Externas y de información. | UN | مسؤول عن أنشطة العلاقات الخارجية والمعلومات ويشرف على جميع اﻷعمال المسندة لهذه الوظائف. |
Asimismo, tomaron nota de que la secretaría de la ASEAN examinaba los criterios y prioridades relativos a las Relaciones Externas de la Asociación. | UN | كما نوه وزراء الخارجية إلى أن أمانة الرابطة تقوم باجراء استعراض لمعايير وأولويات العلاقات الخارجية لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
Además, las oficinas de Nueva York y Ginebra tendrán a su cargo las actividades en materia de Relaciones Externas que conciernan a la labor del Departamento en sus respectivas sedes. | UN | كذلك، سيكون مكتبا نيويورك وجنيف مسؤولين عن أنشطة العلاقات الخارجية المتصلة بعمل إدارة الشؤون اﻹنسانية كل في مقره. |
Se potenciarán activamente las Relaciones Externas concernientes al Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales; | UN | كما تواصل مزاولة العلاقات الخارجية بنشاط فيما يتصل بأنشطة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛ |
Unidad de organización: División de Promoción y Relaciones Externas | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة الترويج والعلاقات الخارجية |
Unidad de organización: División de Información y Relaciones Externas | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة اﻹعلام والعلاقات الخارجية |
Presta asistencia a la Oficina del Subsecretario General en la realización de sus actividades que tienen que ver con las Relaciones Externas y la promoción de los derechos humanos. | UN | ويساعد الفرع مكتب اﻷمين العام المساعد في الاضطلاع بأنشطته المتصلة بالعلاقات الخارجية وتعزيز حقوق اﻹنسان. |
Becas Primer año, Oficial subalterno; Philippe Grandit; Oficial de Relaciones Externas y Proyectos | UN | السنة الأولى، موظف فني مبتدئ: فيليب غرانديت؛ موظف للعلاقات الخارجية والمشاريع |
Además, deberá contar con la capacidad adecuada para mantener Relaciones Externas y comunicaciones de alto nivel y llevar a cabo actividades de información pública. | UN | وفضلا عن ذلك، فإنها ينبغي أن تشمل قدرة وافية على كفالة علاقات خارجية واتصالات وإعلام على مستوى عال. |
El Director de la Dirección de Promoción y Relaciones Externas formuló observaciones adicionales sobre la respuesta de la administración a la evaluación de las asociaciones del PNUD con fondos mundiales y fundaciones filantrópicas. | UN | وقدم مدير مكتب العلاقات الخارجية والتوعية مزيدا من التعليقات على رد الإدارة على تقييم شراكات البرنامج الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية. |
El Director de la División de Información y Relaciones Externas presentó el informe relativo a la estrategia del FNUAP en materia de información y comunicación (DP/FPA/1997/8). | UN | ٨٧ - عرض مدير شعبة اﻹعلام والعلاقات الخارجية التقارير المتعلقة باستراتيجية الصندوق لﻹعلام والاتصال (DP/FPA/1997/8) فأوضح أولا أن التقرير قد حظي بتعاون كبير من المجلس التنفيذي جاء على شكل اجتماعات غير رسمية متعددة عقدت على امتداد السنة الماضية. |
El objetivo del Programa es facilitar las deliberaciones y la adopción de decisiones por parte de los órganos normativos y mantener Relaciones Externas generales con los Estados Miembros, las Misiones Permanentes acreditadas ante la ONUDI, los Estados no miembros y los grupos regionales con miras a aumentar el conocimiento y el apoyo de los Estados Miembros respecto del mandato y los objetivos generales de desarrollo de la Organización. | UN | والهدف من البرنامج هو تيسير المداولات واتخاذ القرارات في أجهزة تقرير السياسات، والاحتفاظ بعلاقات خارجية عامة مع الدول الأعضاء، والبعثات الدائمة المعتمدة لدى اليونيدو، والدول غير الأعضاء، والمجموعات الإقليمية، بهدف زيادة الوعي والدعم من جانب الدول الأعضاء لولاية المنظمة ولأهدافها الإنمائية العامة. |
iii) Ser desviadas a territorios cuyas Relaciones Externas sean responsabilidad reconocida internacionalmente de otro Estado; | UN | `3 ' تحول إلى أقاليم تكون علاقاتها الخارجية ضمن المسؤولية المعترف بها دوليا لدولة أخرى؛ |