ويكيبيديا

    "relativa a la cooperación entre las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن التعاون بين الأمم
        
    • المتعلق بالتعاون بين الأمم
        
    Recordando su resolución 57/35, de 21 de noviembre de 2002, relativa a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Asociación, UN وإذ تشير إلى قرارها 57/35 المؤرخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا،
    Recordando su resolución 59/7, de 22 de octubre de 2004, relativa a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, UN إذ تشير إلى قرارها 59/7 المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004 بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية،
    Recordando su resolución 59/5, de 22 de octubre de 2004, relativa a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Asociación, UN وإذ تشير إلى قرارها 59/5 المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004 بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والرابطة،
    Recordando su resolución 63/310, de 14 de septiembre de 2009, relativa a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana, UN إذ تشير إلى قرارها 64/310 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2009 بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي،
    Haciendo referencia también a su resolución 64/256, de 2 de marzo de 2010, relativa a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 64/256 المؤرخ 2 آذار/مارس 2010 المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي،
    Recordando su resolución 63/310, de 14 de septiembre de 2009, relativa a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana, UN إذ تشير إلى قرارها 63/310 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2009 بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي،
    Mi delegación dio muestra hace poco del apoyo que presta a la Organización al patrocinar la resolución 51/230, relativa a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN وقد أبدى وفدي تأييده لهذه المنظمة مؤخرا بمشاركته في تقديم القرار ٥١/٢٣٠ بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    La resolución 57/35 del Asamblea General, de 21 de noviembre de 2002, relativa a la cooperación entre las Naciones Unidas y la ASEAN, representó un nuevo hito en esas actividades de cooperación. UN وقرار الجمعية العامة 57/35 الصادر في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرقي آسيا علامة بارزة جديدة في هذا التعاون.
    Recordando su resolución 57/45, de 21 de noviembre de 2002, relativa a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, UN إذ تشير إلى قرارها 57/45 المؤرخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية،
    La Declaración común de 2003 relativa a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Europea en la gestión de las crisis ha permitido a la Unión Europea compartir la carga del mantenimiento de la paz, ofreciendo personal militar o equipos de respuesta de personal civil para su despliegue. UN وأضافت أن الإعلان المشتَرَك الذي صدر في عام 2003 بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي في إدارة الأزمات أتاح للاتحاد الأوروبي تحمُّل نصيب من عبء حفظ السلام بتقديمه لأرصدة عسكرية أو أفرقة استجابة مدنية من أجل وزعها.
    Recordando su resolución 61/224, de 20 de diciembre de 2006, relativa a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, UN إذ تشير إلى قرارها 61/224 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية،
    Recordando su resolución 59/258, de 23 de diciembre de 2004, relativa a la cooperación entre las Naciones Unidas y el Sistema Económico Latinoamericano, UN إذ تشير إلى قرارها 59/258 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية،
    Posteriormente, en la resolución 55/211, relativa a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización, se abrieron nuevas vías para que la Organización estableciera relaciones de trabajo con otras organizaciones en el sistema de las Naciones Unidas y más allá. UN وبعد ذلك، فتح القرار 55/211، بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة، مجالات جديدة للمنظمة لتطوير علاقات العمل مع المنظمات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    En septiembre de 2003 se publicó una declaración conjunta relativa a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Europea para la gestión de crisis, y el Comité Directivo celebra reuniones periódicas en la Sede. UN وصدر في أيلول/سبتمبر 2003 إعلان مشترك بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي في مجال إدارة الأزمات، وذلك في الوقت الذي تُعقد فيه اجتماعات للّجنة التوجيهية على مستوى المقار.
    El presente informe se presenta de conformidad con lo dispuesto por la Asamblea General en su resolución 55/42, de 21 de noviembre de 2000, relativa a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica (OCE), en la que la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre la aplicación de esa resolución. UN 1 - يقدم التقرير الحالي عملا بقرار الجمعية العامة 55/42 المؤرخ 21 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000 بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con lo dispuesto por la Asamblea General en su resolución 56/44, de 7 de diciembre de 2001, relativa a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica (OCE), en la que la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre la aplicación de esa resolución. UN 1 - يقدم التقرير الحالي عملا بقرار الجمعية العامة 56/44 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2001، بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي. وطلبت الجمعية العامة في ذلك القرار إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ ذلك القرار.
    Recordando sus resoluciones 54/5, de 8 de octubre de 1999, en virtud de la cual otorgó la condición de observador a la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro, y 55/211, de 20 de diciembre de 2000, relativa a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro, UN إذ تشير إلى قرارها 54/5 المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 1999، الذي منحت بموجبه منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود مركز مراقب، وإذ تشير كذلك إلى قرارها 55/211 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود،
    En su resolución 57/48, relativa a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución incluido el fortalecimiento de la capacidad de los países de África en materia de mantenimiento de la paz. UN طلبت الجمعية العامة من الأمين العام في قرارها 57/48 بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك دعم تعزيز قدرة أفريقيا على حفظ السلام.
    Recordando su resolución 64/183, de 18 de diciembre de 2009, relativa a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación de Shanghai, UN وإذ تشير إلى قرارها 64/183 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شنغهاي للتعاون،
    Recordando su resolución 63/12, de 3 de noviembre de 2008, relativa a la cooperación entre las Naciones Unidas y el Sistema Económico Latinoamericano y del Caribe, UN إذ تشير إلى قرارها 63/12 المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي،
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 59/258 de la Asamblea General, relativa a la cooperación entre las Naciones Unidas y el Sistema Económico Latinoamericano (SELA). UN 1 - أُعد هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة 59/258 المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد