ويكيبيديا

    "relativa a la lucha contra" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن مكافحة
        
    • المتعلق بمكافحة
        
    • الخاصة بمكافحة
        
    • المتعلقة بمكافحة
        
    • والمتعلق بمكافحة
        
    • اليونسكو لمكافحة
        
    • اليونسكو لمناهضة
        
    • في شأن مكافحة
        
    • عن مكافحة
        
    • يتعلق بمكافحة
        
    • الخاص بمكافحة
        
    • بشأن مناهضة
        
    • المتعلقة بمناهضة
        
    • تتعلق بمكافحة
        
    • المتعلقتين بمناهضة
        
    relativa a la lucha contra la proliferación, acumulación y circulación ilícitas de armas ligeras UN بشأن مكافحة انتشار وتكديس وتداول الأسلحة الخفيفة بصورة غير مشروعة
    El Comité también insta al Estado Parte a que ratifique la Convención de la UNESCO relativa a la lucha contra las discriminaciones en la esfera de la enseñanza de 1960. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية اليونسكو لعام 1960 بشأن مكافحة التمييز في مجال التعليم.
    COMITÉ DEL CONSEJO DE SEGURIDAD ESTABLECIDO EN VIRTUD DE LA RESOLUCIÓN 1373 (2001) relativa a la lucha contra UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 بشأن مكافحة الإرهاب
    Informe complementario de Bosnia y Herzegovina presentado al Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha contra el terrorismo UN تقرير تكميلي مقدم من البوسنة والهرسك إلى لجنة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بشأن مكافحة الإرهاب
    La disposición tiene por objeto incorporar al derecho nacional la Decisión marco de la Unión Europea relativa a la lucha contra el terrorismo. UN والقصد من هذا النص تنفيذ قرار الاتحاد الأوروبي الإطاري بشأن مكافحة الإرهاب.
    Información adicional sobre el informe de Benin respecto de la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad relativa a la lucha contra el terrorismo UN معلومات تكميلية عن تقرير بنن المتعلق بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 بشأن مكافحة الإرهاب
    El Comité alienta al Estado parte a que considere la posibilidad de ratificar la Convención relativa a la lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza de la UNESCO, de 1960. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التفكير في التصديق على اتفاقية اليونسكو لعام 1960 بشأن مكافحة التمييز في مجال التعليم.
    El Comité también invita al Estado parte a adherirse a la Convención de la UNESCO relativa a la lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تنضّم إلى اتفاقية اليونسكو بشأن مكافحة التمييز في مجال التعليم.
    El Comité también invita al Estado parte a adherirse a la Convención de la UNESCO relativa a la lucha contra las discriminaciones en la esfera de la enseñanza. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تنضّم إلى اتفاقية اليونسكو بشأن مكافحة التمييز في مجال التعليم.
    El Comité alienta al Estado parte a que considere la posibilidad de ratificar la Convención relativa a la lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza de la UNESCO, de 1960. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التفكير في التصديق على اتفاقية اليونسكو لعام 1960 بشأن مكافحة التمييز في مجال التعليم.
    Convención relativa a la lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza (UNESCO) UN اتفاقية اليونسكو بشأن مكافحة التمييز في مجال التعليم
    Convención relativa a la lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza (UNESCO) UN اتفاقية اليونيسكو بشأن مكافحة التمييز في مجال التعليم
    Convención relativa a la lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza (UNESCO) UN اتفاقية اليونسكو بشأن مكافحة التمييز في مجال التعليم
    Convención relativa a la lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza (UNESCO) UN اتفاقيات اليونسكو بشأن مكافحة التمييز في مجال التعليم
    Convención relativa a la lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza (UNESCO) UN اتفاقية اليونسكو بشأن مكافحة التمييز في مجال التعليم
    Convención relativa a la lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza (UNESCO) UN اتفاقية اليونسكو بشأن مكافحة التمييز في مجال التعليم
    Convención relativa a la lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza (UNESCO) UN اتفاقية اليونسكو بشأن مكافحة التمييز في مجال التعليم
    Con las enmiendas introducidas en el Código Penal en relación con la penalización del terrorismo, la legislación danesa se ajusta plenamente a la Decisión marco de la Unión Europea relativa a la lucha contra el terrorismo, con lo cual el Gobierno de Dinamarca ha retirado su reserva parlamentaria a dicha Decisión. UN بعد إدخال التعديلات على قانون العقوبات فيما يتعلق بتجريم الإرهاب، فإن القانون الدانمركي يمتثل تماما لقرار الاتحاد الأوروبي الإطاري بشأن مكافحة الإرهاب.
    establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha contra el terrorismo UN بالقرار 1373 بشأن مكافحة الإرهاب
    La disposición tiene por objeto incorporar al derecho nacional la Decisión Marco de la Unión Europea relativa a la lucha contra el terrorismo. UN والغرض من هذا النص هو تنفيذ المقرر الإطاري الصادر عن الاتحاد الأوروبي المتعلق بمكافحة الإرهاب.
    8. Convención relativa a la lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza UN الاتفاقية الخاصة بمكافحة التمييز في مجال التعليم
    En 1960 la UNESCO aprobó la Convención relativa a la lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza. UN وفي عام 1960، اعتمدت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة اتفاقيتها المتعلقة بمكافحة التمييز في التعليم.
    :: Sírvase facilitar una descripción detallada de la Ley No. 539-XV de 21 de diciembre de 2001 relativa a la lucha contra el terrorismo. UN :: يرجى تقديم موجز عن القانون رقم 539-XV، المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، والمتعلق بمكافحة الإرهاب.
    Convención de la UNESCO relativa a la lucha contra las discriminaciones en la esfera de la enseñanza UN اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم:
    Convención de la UNESCO relativa a la lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza UN اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في التعليم
    Ley Nº 128/1960, relativa a la lucha contra las drogas y la regulación de su uso y comercialización, enmendada mediante la Ley Nº 122/1989; UN قانون رقم 128 لسنة 1960 في شأن مكافحة المخدرات وتنظيم استعمالها والاتجار فيها المعدل بالقانون رقم 122 لسنة 1989.
    Kuwait promulgó la Ley No. 35, de 2002, relativa a la lucha contra el blanqueo de capitales, sobre la base de la cual el Banco Central de Kuwait dictó una resolución por la que se creó la Dependencia de Investigación Financiera. UN وقد أصدرت الكويت القانون رقم 35 لعام 2002 عن مكافحة غسل الأموال، وعلى أساسه، أصدر مصرف الكويت المركزي قرارا حكوميا تم بموجبه إنشاء وحدة الاستخبارات المالية.
    Era necesario tener presente esta cuestión en toda reflexión relativa a la lucha contra la corrupción. UN ورأى من الضروري أن يظل ذلك في الاعتبار في كل تدبير أو نقاش يتعلق بمكافحة الفساد.
    Ley Nº 64/2010, relativa a la lucha contra la trata de personas. UN القانون رقم 64 لسنة 2010 الخاص بمكافحة الاتجار بالبشر؛
    El Comité anima al Estado Parte a considerar la posibilidad de ratificar la Convención relativa a la lucha contra las discriminaciones en la esfera de la enseñanza de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura de 1960. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقية منظمة التربية والعلم والثقافة بشأن مناهضة التمييز في التعليم، لعام 1960.
    Mozambique no es parte en la Convención de la UNESCO relativa a la lucha contra las discriminaciones en la esfera de la enseñanza y no presentó información a la UNESCO en relación con la sexta consulta sobre la Aplicación de la Recomendación relativa a la lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza. UN ليست موزامبيق طرفا في اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في التعليم ولم تقدم تقريرا إلى اليونسكو بمناسبة المشاورة السادسة بشأن تنفيذ التوصية المتعلقة بمناهضة التمييز في التعليم.
    Sírvase proporcionar un informe sobre el estado en que se encuentra la legislación de Azerbaiyán relativa a la lucha contra el terrorismo. UN سؤال: يرجى تقديم تقرير مرحلي عن عملية صقل التشريعات الأذربيجانية التي تتعلق بمكافحة الإرهاب.
    Sierra Leona es parte desde 1967 en la Convención de la UNESCO relativa a la lucha contra las discriminaciones en la esfera de la enseñanza, pero no presentó información a la UNESCO en el contexto de la sexta consulta sobre la Aplicación de la Recomendación relativa a la lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza. UN سيراليون طرف في اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في التعليم منذ 1967، ولكنها لم تقدم تقريرا إلى اليونسكو في إطار الاستشارة السادسة عن تنفيذ الاتفاقية والتوصية المتعلقتين بمناهضة التمييز في التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد