ويكيبيديا

    "relativa a la no discriminación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن عدم التمييز
        
    • المتعلقة بعدم التمييز
        
    • المتعلق بعدم التمييز
        
    • تتعلق بعدم التمييز
        
    El Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 20 relativa a la no discriminación en materia de derechos económicos, sociales y culturales (2009). UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 20 بشأن عدم التمييز في الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    La Alta Comisionada opina que el Protocolo debería contener una disposición general relativa a la no discriminación. UN وترى المفوضة السامية أن البروتوكول ينبغي أن يحتوي على حكم واسع بشأن عدم التمييز .
    A. Adopción de la Observación general Nº 20, relativa a la no discriminación en el ejercicio de los derechos económicos, sociales y culturales UN ألف - اعتماد التعليق العام رقم 20 بشأن عدم التمييز في الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    III. Información relativa a la no discriminación, la igualdad y las posibilidades de recurso. UN الفرع الثالث: المعلومات المتعلقة بعدم التمييز وبالمساواة ووسائل الإنصاف المتاحة.
    III. Información relativa a la no discriminación, la igualdad y las posibilidades UN الفرع الثالث- المعلومات المتعلقة بعدم التمييز وبالمساواة ووسائل الإنصاف المتاحة 54-58 20
    Se incluye una definición de discriminación, pero ésta no hace referencia expresa a la discapacidad. Es necesario incluir este aspecto en la disposición constitucional relativa a la no discriminación. UN وثمة تعريف للتمييز، ولكنه لا يشير على وجه التحديد إلى الإعاقة، مما يبرِز ضرورة إدراج الإعاقة في حكم الدستور المتعلق بعدم التمييز.
    III. Información relativa a la no discriminación, la igualdad y los recursos UN ثالثاً - معلومات تتعلق بعدم التمييز والمساواة وسبل الانتصاف الفعالة 155-199 38
    La enmienda, que implicaría la supresión de la referencia a la Observación general No. 20 del Comité, relativa a la no discriminación y a los derechos económicos, sociales y culturales, es, a nuestro parecer, una señal clarísima de desconfianza en el trabajo de los expertos independientes del Comité. UN وبالنسبة لنا فإن التعديل الذي يرمي إلى حذف الإشارة إلى التعليق العام رقم 20 بشأن عدم التمييز الصادر عن اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، يمثل إشارة قوية إلى عدم الثقة بعمل اللجنة الفني في المستقل.
    En 2009, en su Observación general Nº 20, relativa a la no discriminación (E/C.12/GC/20), el Comité pidió que se asegurara el derecho de los individuos y grupos de individuos a participar en los procesos de toma de decisiones. UN وفي عام 2009، دعت اللجنة في تعليقها العام رقم 20 بشأن عدم التمييز (E/C.12/GC/20) إلى كفالة حق الأفراد ومجموعات الأفراد في المشاركة في صنع القرار.
    Señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 20 (2009) relativa a la no discriminación y los derechos económicos, sociales y culturales. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 20(2009) بشأن عدم التمييز في الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    En esta perspectiva, el Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general N.º 20 (2009), relativa a la no discriminación y los derechos económicos, sociales y culturales (art. 2, párr. 2 del Pacto). UN ومن هذا المنظور، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 20(2009) بشأن عدم التمييز في الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (الفقرة 2 من المادة 2 من العهد).
    En esta perspectiva, el Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 20 (2009) relativa a la no discriminación y los derechos económicos, sociales y culturales (artículo 2, párrafo 2, del Pacto). UN ومن هذا المنظور، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 20(2009) بشأن عدم التمييز في الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (الفقرة 2 من المادة 2 من العهد).
    En este contexto, el Comité remite al Estado parte a su Observación general Nº 20 (2009) relativa a la no discriminación y los derechos económicos, sociales y culturales. UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 20(2009) بشأن عدم التمييز في الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    El Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 20 (2009) relativa a la no discriminación y los derechos económicos, sociales y culturales. UN وتوجه اللجنة اهتمام الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 20(2009) بشأن عدم التمييز في الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    34. También se ha informado al Comité de que no se aplican sanciones a las empresas que incumplen la legislación federal relativa a la no discriminación. UN 34- وقالت إنه تناهى إلى علم اللجنة أيضاً أنه لا توقّع أية عقوبات بالشركات التي لا تمتثل للتشريعات الاتحادية المتعلقة بعدم التمييز.
    C. Información relativa a la no discriminación, la igualdad y las posibilidades UN جيم - المعلومات المتعلقة بعدم التمييز وبالمساواة ووسائل الإنصاف المتاحة 51-53 16
    C. Información relativa a la no discriminación, la igualdad y las posibilidades de recurso UN جيم - المعلومات المتعلقة بعدم التمييز وبالمساواة ووسائل الإنصاف المتاحة
    C. Información relativa a la no discriminación, la igualdad y las posibilidades UN جيم - المعلومات المتعلقة بعدم التمييز والمساواة ووسائل الإنصاف المتاحة 53-55 17
    25. Tailandia encomió la legislación relativa a la no discriminación y los derechos de las minorías. UN 25- وأشادت تايلند بالقانون المتعلق بعدم التمييز وحقوق الأقليات.
    30. La última pregunta relativa a la no discriminación se refiere al artículo 25 del Pacto, a propósito del cual el Comité ya había formulado observaciones cuando examinó el tercer informe periódico: se trata de la noción de deslealtad. UN ٠٣- ويتصل السؤال اﻷخير المتعلق بعدم التمييز بالمادة ٥٢ من العهد التي سبق أن كانت موضع ملاحظات من قبل اللجنة بمناسبة النظر في التقرير الدوري الثالث: والمقصود هو فكرة الولاء.
    III. Información relativa a la no discriminación, la igualdad y los recursos efectivos UN ثالثاً - معلومات تتعلق بعدم التمييز والمساواة وسبل الانتصاف الفعالة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد