1737 (2006) relativa a la República Islámica del Irán | UN | اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) بشأن جمهورية إيران الإسلامية |
Respuesta de la Gran Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista relativa a las medidas tomadas para aplicar la resolución 1737 (2006) del Consejo de Seguridad relativa a la República Islámica del Irán | UN | رد الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى بشأن الخطوات المتخذة تنفيذا لقرار مجلس الأمن 1737 (2006) بشأن جمهورية إيران الإسلامية |
Tengo el honor de transmitir adjunto un informe del Gobierno de la Arabia Saudita dirigido al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) relativa a la República Islámica del Irán (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أحيل طيه تقريرا موجها من الحكومة السعودية إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) بشأن جمهورية إيران الإسلامية (انظر المرفق). |
La Misión Permanente del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) y tiene el honor de referirse a la citada resolución del Consejo de Seguridad relativa a la República Islámica del Irán. | UN | تهدي البعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف بالإحالة إلى قرار مجلس الأمن المذكور أعلاه المتعلق بجمهورية إيران الإسلامية. |
El 9 de junio, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 2159 (2014), en la que prorrogó hasta el 9 de julio de 2015 el mandato del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1929 (2010), relativa a la República Islámica del Irán. | UN | ٣٧٨ - وفي 9 حزيران/يونيه، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 2159 (2014)، الذي مدد بموجبه حتى 9 تموز/يوليه 2015 ولاية فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1929 (2010) المتعلق بجمهورية إيران الإسلامية. |
Informe sobre la aplicación de la resolución 1737 (2006) del Consejo de Seguridad relativa a la República Islámica del Irán | UN | تقرير بشأن قرار مجلس الأمن رقم 1737 المتعلق بإيران |
Respuesta de la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista en relación con las medidas adoptadas para aplicar la resolución 1747 (2007) del Consejo de Seguridad relativa a la República Islámica del Irán | UN | رد الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى بشأن الخطوات المتخذة تنفيذا لقرار مجلس الأمن 1747 (2007) بخصوص جمهورية إيران الإسلامية |
A medida que reciba información más detallada, la Misión Permanente de la República Kirguisa ante las Naciones Unidas tendrá a bien suministrar información adicional al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) relativa a la República Islámica del Irán. | UN | وكلما توافرت معلومات أكثر تفصيلا ستكون البعثة الدائمة لجمهورية قيرغيزستان لدى الأمم المتحدة على استعداد لتقديم معلومات إضافية إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) بشأن جمهورية إيران الإسلامية. |
El 9 de junio, el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad la resolución 2159 (2014), en la que prorrogó hasta el 9 de julio de 2015 el mandato del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1929 (2010) relativa a la República Islámica del Irán. | UN | في 9 حزيران/يونيه، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 2159 (2014)، الذي جدد بموجبه حتى 9 تموز/يوليه 2015 ولاية فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1929 (2010) المتعلق بجمهورية إيران الإسلامية. |
La Misión Permanente de México ante las Naciones Unidas tiene el honor de hacer referencia al párrafo 31 de la resolución 1929 (2010) del Consejo de Seguridad relativa a la República Islámica del Irán. | UN | تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف بأن تشير إلى الفقرة 31 من قرار مجلس الأمن 1929 (2010) المتعلق بجمهورية إيران الإسلامية. |
La Misión Permanente del Pakistán ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Consejo de Seguridad y tiene el honor de informar al Consejo que el Gobierno del Pakistán ha promulgado el Decreto Reglamentario (S. R. O.) para dar efecto a la resolución 1747 (2007) del Consejo de Seguridad relativa a la República Islámica del Irán*. | UN | * الصك القانوني المشار إليه في الرسالة محفوظ لدى الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه. تهدي البعثة الدائمة لباكستان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مجلس الأمن، وتتشرف بإبلاغه بأن حكومة باكستان أصدرت إعلانا رسميا لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1747 المتعلق بإيران*. |