Aplicación de la resolución de la Asamblea General relativa a la revisión trienal amplia de las políticas de 2007 | UN | تنفيذ القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في عام 2007 بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات |
El intervalo entre la aprobación de la resolución de 2007 relativa a la revisión y la adopción del plan siguiente, para 2010-2013, duraría de 16 a 22 meses. | UN | وقد تتراوح الفترة الفاصلة بين اعتماد قرار عام 2007 بشأن الاستعراض واعتماد الخطة الخلف 2010-2013 بين 16 و 22 شهرا. |
Objetivo El presente informe, que se presenta al Consejo Económico y Social para que lo examine, evalúa el seguimiento de la resolución 62/208 de la Asamblea General relativa a la revisión trienal amplia de 2007. | UN | 2 - يقيِّم هذا التقرير، الذي يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لكي ينظر فيه، متابعة قرار الجمعية العامة 62/208 بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات لعام 2007. |
Además, el informe debería proporcionar una evaluación y análisis más cualitativos de los resultados logrados, las experiencias adquiridas y la aplicación de la resolución relativa a la revisión trienal amplia de la política. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يتضمن التقرير بقدر أكبر من الجودة تقييما وتحليلا للنتائج المحققة، والدروس المستفادة، وتنفيذ القرار المتعلق بالاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات. |
La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2005/1, relativa a la revisión del reglamento financiero del PNUD. | UN | 22 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2005/1 بشأن تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Adoptó la decisión 2009/27 relativa a la revisión del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA; | UN | اتخذ المقرر 2009/27 المتعلق بتنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ |
Informe del Secretario General sobre los progresos alcanzados en la aplicación de la resolución 56/201 de la Asamblea General relativa a la revisión trienal de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 56/201 بشأن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذيـة لمنظومـــــة الأمم المتحدة من أجل التنمية، والإضافات |
Informe del Secretario General sobre los progresos alcanzados en la aplicación de la resolución 56/201 de la Asamblea General relativa a la revisión trienal de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 56/201 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة |
El Administrador Asociado del PNUD se refirió al proceso de simplificación y armonización a la luz de la resolución 59/250 de la Asamblea General, relativa a la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 99 - وصف المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حالة التبسيط والمواءمة في ضوء قرار الجمعية العامة 59/250 بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات. |
Rápidamente, esos organismos se han puesto a trabajar para aplicar la resolución 59/250 de la Asamblea General relativa a la revisión trienal amplia de la política, a pesar de los retos financieros que enfrentan. | UN | فقد تحركت بسرعة من أجل تنفيذ قرار الجمعية العامة 59/250 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات على الرغم مما تواجهه من تحديات التمويل. |
Observamos que comparte esta tesis un número elevado y creciente de países en desarrollo que están aplicando el enfoque de " Unidos en la acción " y que procuran activamente dar efecto al consenso plasmado en la resolución relativa a la revisión trienal amplia de la política. | UN | ونلاحظ أن هذا الرأي يشاطره عدد كبير ومتزايد من البلدان النامية التي تطبق نهج ' ' توحيد الأداء`` وتتجه بشكل استباقي نحو تنفيذ القرار الذي اتخذ بتوافق الآراء بشأن الاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل ثلاث سنوات. |
Observamos que comparte esta tesis un número elevado y creciente de países en desarrollo que están aplicando el enfoque de " Unidos en la acción " y que procuran activamente dar efecto al consenso plasmado en la resolución relativa a la revisión trienal amplia de la política. | UN | ونلاحظ أن هذا الرأي يشاطره عدد كبير ومتزايد من البلدان النامية التي تطبق نهج ' ' توحيد الأداء`` وتتجه بشكل استباقي نحو تنفيذ القرار الذي اتخذ بتوافق الآراء بشأن الاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل ثلاث سنوات. |
Por ejemplo, en su resolución 62/208, relativa a la revisión trienal amplia de la política de 2007, la Asamblea General aprobó medidas concretas y factibles para mejorar el funcionamiento del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en consonancia con las reformas en curso. | UN | وعلى سبيل المثال، أيدت الجمعية، في قرارها 62/208 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات، اتخاذ تدابير ملموسة وعملية لتعزيز عمل منظومة الأمم المتحدة الإنمائية بما يتفق والإصلاحات الجارية. |
En general, se registraron buenos avances en muchos de los mandatos de la resolución relativa a la revisión cuadrienal amplia de la política. Sin embargo, el progreso fue desigual en algunas esferas relacionadas con el funcionamiento coherente y eficaz del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. | UN | وأُحرزَ تقدم لا بأس به بشكل عام في العديد من ولايات القرار المتعلق بالاستعراض الشامل، رغم تفاوته في بعض المجالات المتصلة بالأداء المتسق والفعال لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
Examen de los adelantos en la aplicación de la resolución 56/201 de la Asamblea General relativa a la revisión trienal de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 56/201 المتعلق بالاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة |
Informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 62/208 de la Asamblea General, relativa a la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/208 المتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات عن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Adoptó la decisión 2012/4 relativa a la revisión del reglamento financiero y reglamentación financiera detallada del UNFPA. | UN | اتخذ المقرر 2012/4 بشأن تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Adoptó la decisión 2012/5 relativa a la revisión del reglamento financiero y reglamentación financiera detallada de la UNOPS. | UN | اتخذ المقرر 2012/5 بشأن تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
3. La reunión de expertos tuvo por finalidad avanzar en la labor metodológica relativa a la revisión de las directrices de la Convención Marco para la presentación de informes y el examen. | UN | 3- والغرض من اجتمـاع الخبـراء هو النهوض بالعمل المنهجي المتعلق بتنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ والاستعراض لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
Encomió la resolución 53/192 de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1998, relativa a la revisión trienal de la política, que dijo que indicaba un conocimiento profundo de la realidad del trabajo en los países. | UN | وأشاد بقرار الجمعية العامة ٥٣/١٩٢ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ المتعلق باستعراض السياسة الذي يجري كل ثلاث سنوات، قائلا إنه يعكس حسا عميقا بحقيقة العمل الذي يجري على المستوى القطري. |
Una vez que sea Estado Parte en la Convención, también examinaría la decisión de los Estados Partes relativa a la revisión del artículo 20.1. | UN | وقالت إن لختنشتاين وبعد أن أصبحت دولة طرفا في الاتفاقية ستدرس أيضا قرار الدول اﻷطراف بشأن مراجعة المادة ٠٢ )١(. |
No obstante, un orador dijo que el UNICEF en algunos casos daba la impresión de que estaba menos comprometido que lo esperado con la coherencia de todo el sistema, y recomendó una mayor aplicación de la resolución 62/208 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2007, relativa a la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas. | UN | غير أن أحد المتكلمين قال إن اليونيسيف تعطي الانطباع أحيانا بأنها أقل التزاما بالاتساق على نطاق المنظومة مما هو متوقع منها وأوصى بمواصلة تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/208 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 المتعلق بمسألة الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |
Encomió la resolución 53/192 de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1998, relativa a la revisión trienal de la política, que dijo que indicaba un conocimiento profundo de la realidad del trabajo en los países. | UN | وأشاد بقرار الجمعية العامة ٥٣/١٩٢ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ بشأن استعراض السياسة الذي يجري كل ثلاث سنوات، قائلا إنه يعكس حسا عميقا بحقيقة العمل الذي يجري على المستوى القطري. |