La Unión Europea prestará una atención especial al seguimiento de la resolución 50/227 relativa a la revitalización del sistema. | UN | وسيولي الاتحاد اﻷوروبــي اهتــماما خاصـا لمتابـعة القـرار ٥٠/٢٢٧ المتعلق بتنشيط المنظومة. |
Recordando también su resolución 47/233, de 17 de agosto de 1993, relativa a la revitalización de la labor de la Asamblea General, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/233 المؤرخ 17 آب/أغسطس 1993 المتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة، |
Recordando también su resolución 47/233, de 17 de agosto de 1993, relativa a la revitalización de la labor de la Asamblea General, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/233 المؤرخ 17 آب/أغسطس 1993 المتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة، |
Recordando su resolución 58/126, de 19 de diciembre de 2003, relativa a la revitalización de la labor de la Asamblea General, | UN | إذ تشير إلى قرارها 58/126 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة، |
Por lo tanto, en el marco del proceso de aplicación, también es necesario aplicar la resolución 60/286, que se aprobó durante el sexagésimo período de sesiones, relativa a la revitalización de la Asamblea General. | UN | ولذلك، يلزم، كجزء من عملية التنفيذ، تطبيق القرار 286/60 المتخذ في الدورة الستين بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
1. La Asamblea General, en el párrafo 88 del anexo I de su resolución 50/227 relativa a la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, recomendó que el Consejo Económico y Social celebrara periódicamente una reunión especial de alto nivel inmediatamente antes o después de las reuniones semestrales de las instituciones de Bretton Woods. | UN | " 1 - أوصت الجمعية العامة في قرارها 50/227 المتصل بتنشيط الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي بأن يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشكل دوري، اجتماعا خاصا رفيع المستوى في موعد قريب من اجتماعات مؤسسات بريتون وودز نصف السنوية. |
Acogemos con agrado la aprobación de la nueva resolución relativa a la revitalización de la Asamblea. | UN | ونحن نرحب باعتماد القرار الجديد المتعلق بإعادة تنشيط الجمعية العامة. |
Recordando también su resolución 47/233, de 17 de agosto de 1993, relativa a la revitalización de la labor de la Asamblea General, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/233 المؤرخ 17 آب/أغسطس 1993 المتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة، |
Recordando también su resolución 47/233, de 17 de agosto de 1993, relativa a la revitalización de la labor de la Asamblea General, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/233 المؤرخ 17 آب/أغسطس 1993 المتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة، |
Recordando también su resolución 47/233, de 17 de agosto de 1993, relativa a la revitalización de la labor de la Asamblea General, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/233 المؤرخ 17 آب/أغسطس 1993 المتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة، |
Recordando también su resolución 47/233, de 17 de agosto de 1993, relativa a la revitalización de la labor de la Asamblea General, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/233 المؤرخ 17 آب/أغسطس 1993 المتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة، |
Recordando también su resolución 47/233, de 17 de agosto de 1993, relativa a la revitalización de la labor de la Asamblea General, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/233 المؤرخ 17 آب/أغسطس 1993 المتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة، |
Recordando también su resolución 47/233, de 17 de agosto de 1993, relativa a la revitalización de la labor de la Asamblea General, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/233 المؤرخ 17 آب/أغسطس 1993 المتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة، |
Recordando también su resolución 47/233, de 17 de agosto de 1993, relativa a la revitalización de la labor de la Asamblea General, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/233 المؤرخ 17 آب/أغسطس 1993 المتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة، |
Recordando también su resolución 47/233, de 17 de agosto de 1993, relativa a la revitalización de la labor de la Asamblea General, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/233 المؤرخ 17 آب/أغسطس 1993 المتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة، |
Deseo también agregar que la presentación oportuna de los informes contribuiría a que la Asamblea General desempeñara su papel tal y como se contempla en la resolución más reciente relativa a la revitalización de la Asamblea. | UN | وأود أن أضيف أيضا أن تقديم التقارير في الوقت المناسب يساعد الجمعية العامة في أداء دورها كما توخاه آخر قرار بشأن تنشيط الجمعية. |
A ese respecto se hizo referencia a la resolución 60/286 de la Asamblea General relativa a la revitalización de la Asamblea General. | UN | وفي هذا الصدد، أشير إلى قرار الجمعية العامة 60/286 بشأن تنشيط الجمعية العامة. |
La Unión Europea celebra la aprobación de la resolución 63/309, relativa a la revitalización de la Asamblea General. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي باتخاذ القرار 63/309 بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
Recordando también su resolución 47/233, de 17 de agosto de 1993, relativa a la revitalización de la labor de la Asamblea General, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/233 المؤرخ 17 آب/أغسطس 1993 بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة، |
La Asamblea General, en el párrafo 88 del anexo I de su resolución 50/227 relativa a la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, recomendó que el Consejo Económico y Social celebrara periódicamente una reunión especial de alto nivel inmediatamente antes o después de las reuniones semestrales de las instituciones de Bretton Woods. | UN | 1 - أوصت الجمعية العامة في قرارها 50/227 المتصل بتنشيط الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي بأن يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشكل دوري، اجتماعا خاصا رفيع المستوى في موعد قريب من اجتماعات مؤسسات بريتون وودز نصف السنوية. |
Una cuestión aún más apremiante es la del seguimiento de la resolución 1999/54 del Consejo Económico y social relativa a la revitalización del Instituto. | UN | وذكرت أن هناك مسألة أكثر إلحاحاً وهي متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٩/٥٤ المتعلق بإعادة تنشيط المعهد. |
En su período de sesiones sustantivo de 2003, el Consejo, en su resolución 2003/57 relativa a la revitalización y fortalecimiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer, decidió enmendar los artículos III y IV del estatuto del Instituto. | UN | وفي الدورة الموضوعية لعام 2003، وفي القرار 2003/57 بشأن إنعاش وتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، قرر المجلس تعديل المادتين الثالثة والرابعة من النظام الأساسي للمعهد. |