En la causa relativa a las Actividades armadas también se hizo referencia a la falta de comunicación. | UN | وأتت القضية المتعلقة بالأنشطة المسلحة أيضا على ذكر مسألة الإبلاغ(). |
En la causa relativa a las Actividades armadas en el territorio del Congo (La República Democrática del Congo contra Uganda), la República Democrática del Congo designó Magistrado ad hoc al Sr. Joe Verhoeven y Uganda al Sr. James L. Kateka. | UN | 39 - وفي القضية المتعلقة بالأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا) اختارت جمهورية الكونغو الديمقراطية السيد جو فرهوفن قاضيا خاصا واختارت أوغندا السيد جيمس ل. |
El Estado demandante formuló una solicitud de indicación de medidas provisionales en la causa relativa a las Actividades armadas en el territorio del Congo (Nueva solicitud: 2002) (La República Democrática del Congo contra Rwanda). | UN | 91 - ووجهت الدولة المتقدمة بالطلب في القضية المتعلقة بالأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (طلب جديد: 2002) (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا) طلبا للإشارة بتدابير تحفظية. |
En la causa relativa a las Actividades armadas en el territorio del Congo (la República Democrática del Congo contra Uganda), la República Democrática del Congo designó Magistrado ad hoc al Sr. Joe Verhoeven y Uganda al Sr. James L. Kateka. | UN | 45 - وفي القضية المتعلقة بالأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا) اختارت جمهورية الكونغو الديمقراطية السيد جو فرهوفن قاضيا خاصا واختارت أوغندا السيد جيمس ل. |
El 3 de febrero de 2006 la Corte dictó el fallo sobre su competencia y la admisibilidad de la demanda de la República Democrática del Congo en la causa relativa a las Actividades armadas en el territorio del Congo (Nueva demanda: 2002) (la República Democrática del Congo contra Rwanda). | UN | 16 - وفي 3 شباط/فبراير 2006، أصدرت المحكمة حكمها في قضية اختصاصها ومقبولية طلب جمهورية الكونغو الديمقراطية في القضية المتعلقة بالأنشطة العسكرية في أراضي الكونغو (طلب جديد: 2002) (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا). |
En la causa relativa a las Actividades armadas en el territorio del Congo (Nueva solicitud: 2002) (La República Democrática del Congo contra Rwanda), la República Democrática del Congo designó Magistrado ad hoc al Sr. Jean-Pierre Mavungu y Rwanda al Sr. John Dugard. | UN | 51 - وفي القضية المتعلقة بالأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (طلب جديد: 2002) (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا)، اختارت جمهورية الكونغو الديمقراطية السيد جان - بيار مافونغو قاضيا خاصا واختارت رواندا السيد جون دوغار قاضيا خاصا. |
En la causa relativa a las Actividades armadas en el territorio del Congo (la República Democrática del Congo contra Uganda), la República Democrática del Congo designó Magistrado ad hoc al Sr. Joe Verhoeven y Uganda al Sr. James L. Kateka. | UN | 40 - وفي القضية المتعلقة بالأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا) اختارت جمهورية الكونغو الديمقراطية السيد جو فرهوفن قاضيا خاصا واختارت أوغندا السيد جيمس ل. |
En la causa relativa a las Actividades armadas en el territorio del Congo (nueva solicitud: 2002) (la República Democrática del Congo contra Rwanda), la República Democrática del Congo designó Magistrado ad hoc al Sr. Jean-Pierre Mavungu y Rwanda al Sr. John Dugard. | UN | 46 - وفي القضية المتعلقة بالأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (طلب جديد: 2002) (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا)، اختارت جمهورية الكونغو الديمقراطية السيد جان - بيار مافونغو قاضيا خاصا واختارت رواندا السيد جون دوغار قاضيا خاصا |
50. En la causa relativa a las Actividades armadas en el territorio del Congo (la República Democrática del Congo contra Uganda), la República Democrática del Congo designó Magistrado ad hoc al Sr. Joe Verhoeven y Uganda al Sr. James L. Kateka. | UN | 50 - وفي القضية المتعلقة بالأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا)، اختارت جمهورية الكونغو الديمقراطية السيد جو فرهوفن قاضيا خاصا، واختارت أوغندا السيد جيمس ل. |
En la causa relativa a las Actividades armadas en el territorio del Congo (la República Democrática del Congo contra Uganda), la República Democrática del Congo designó magistrado ad hoc al Sr. Joe Verhoeven y Uganda al Sr. James L. Kateka. | UN | 29 - وفي القضية المتعلقة بالأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا) اختارت جمهورية الكونغو الديمقراطية السيد جو فرهوفن قاضيا خاصا واختارت أوغندا السيد جيمس ل. |
En la causa relativa a las Actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo contra Uganda), la República Democrática del Congo designó magistrado ad hoc al Sr. Joe Verhoeven y Uganda al Sr. James L. Kateka. | UN | 34 - وفي القضية المتعلقة بالأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا)() اختارت جمهورية الكونغو الديمقراطية السيد جو فرهوفن قاضيا خاصا واختارت أوغندا السيد جيمس ل. |
Ambos requisitos de necesidad y proporcionalidad quedaron reafirmados por la Corte Internacional de Justicia en sendos fallos dictados en la causa de 2003 relativa a las Plataformas petroleras y la causa de 2005 relativa a las Actividades armadas. | UN | وأكدت محكمة العدل الدولية من جديد شرطي الضرورة والتناسب في الحكمين الصادرين عنها في القضية المتعلقة بمنصات النفط لعام 2003() وفي القضية المتعلقة بالأنشطة المسلحة لعام 2005(). |
En la causa relativa a las Actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo c. Uganda), la República Democrática del Congo designó magistrado ad hoc al Sr. Joe Verhoeven y Uganda al Sr. James L. Kateka. | UN | 39 - وفي القضية المتعلقة بالأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا) اختارت جمهورية الكونغو الديمقراطية جو فرهوفن قاضيا خاصا واختارت أوغندا جيمس ل. |
En la causa relativa a las Actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo c. Uganda), la República Democrática del Congo designó al Sr. Joe Verhoeven y Uganda, al Sr. James L. Kateka para que se desempeñaran como magistrados ad hoc. | UN | 40 - وفي القضية المتعلقة بالأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا)، اختارت جمهورية الكونغو الديمقراطية جو فرهوفن قاضيا خاصا، واختارت أوغندا جيمس ل. |
31. En la causa relativa a las Actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo c. Uganda), la República Democrática del Congo designó a Joe Verhoeven y Uganda a James L. Kateka para que se desempeñaran como magistrados ad hoc. | UN | 31 - ففي القضية المتعلقة بالأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا)، اختارت جمهورية الكونغو الديمقراطية جو فرهوفن قاضيا خاصا، واختارت أوغندا جيمس ل. |
41. En la causa relativa a las Actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo c. Uganda), la República Democrática del Congo designó a Joe Verhoeven y Uganda a James L. Kateka para que se desempeñaran como magistrados ad hoc. | UN | ٤١ - ففي القضية المتعلقة بالأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا)، اختارت جمهورية الكونغو الديمقراطية جو فرهوفن قاضيا خاصا، واختارت أوغندا جيمس ل. |
En la causa relativa a las Actividades armadas en el territorio del Congo (Nueva solicitud: 2002) (La República Democrática del Congo contra Rwanda), la República Democrática del Congo designó Magistrado ad hoc al Sr. Jean-Pierre Mavungu y Rwanda al Sr. John Dugard. B. Privilegios e inmunidades | UN | 46- وفي القضية المتعلقة بالأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (طلب جديد: 2002) (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا)، اختارت جمهورية الكونغو الديمقراطية السيد جان - بيار مافونغو قاضيا خاصا واختارت رواندا السيد جون دوغار قاضيا خاصا. |
La Corte dictó una providencia en la causa relativa a las Actividades armadas en el territorio del Congo (La República Democrática del Congo contra Uganda) y determinó que dos de las tres reconvenciones presentadas por Uganda eran admisibles, pero no así la tercera, y fijó los plazos para el trámite posterior. | UN | وأصدرت المحكمة أمرا في القضية المتعلقة بالأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا)، حيث قضت بقبول طلبين من الطلبات الثلاثة التي قدمتها أوغندا، غير أنها رفضت الطلب الثالث، وحددت أجلا للإجراءات اللاحقة. |
El Presidente también brindó explicaciones a la prensa los días 10 y 11 de julio de 2002 en relación con la providencia dictada por la Corte en la causa relativa a las Actividades armadas en el territorio del Congo (Nueva solicitud: 2002) (La República Democrática del Congo contra Rwanda), después de la solicitud de indicación de medidas provisionales hecha por el Congo. | UN | كما قدم الرئيس في 10 و11 تموز/يوليه 2000 شروحا للصحافة تتعلق بالأمر الذي أصدرته المحكمة في القضية المتعلقة بالأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (طلب جديد: 2002) (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا)، في أعقاب طلب الكونغو الإشارة بتدابير تحفظية. |
A este respecto, la Causa relativa a las Actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo c. Uganda) podría servir de guía sobre lo que la Asamblea General podría hacer en el futuro con relación a aspectos más amplios de las cuestiones relativas a la lucha contra el terrorismo. | UN | وفي ذلك الصدد، فإن القضية المتعلقة بالأنشطة العسكرية في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا) قد تكون مرشدا للجمعية العامة فيما يمكن أن تقوم به مستقبلا بشأن الجوانب الحدودية لمسائل مكافحة الإرهاب. |
Menos de dos meses después de pronunciarse sobre la República Democrática del Congo contra Uganda, el 3 de febrero de 2006, la Corte dictó un fallo sobre las excepciones previas de competencia y admisibilidad opuestas por Rwanda en la causa relativa a las Actividades armadas en el territorio del Congo (Nueva demanda: 2002) (República Democrática del Congo contra Rwanda). | UN | فبعد أقل من شهرين على إصدار المحكمة قراراها في قضية جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا، في 3 شباط/فبراير 2006، أصدرت المحكمة حكمها بشأن الاعتراضات الأولية على الاختصاص وقبول الأدلة التي أثارتها رواندا في القضية المتعلقة بالأنشطة العسكرية على أراضي الكونغو (طلب جديد: عام 2002) (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا). |
Con posterioridad a la causa relativa a Nicaragua, la Corte se basó nuevamente en ese mismo párrafo en la causa relativa a las Actividades armadas. | UN | وفي الفترة التي تلت قضية نيكاراغوا، استندت محكمة العدل الدولية مجددا إلى المادة 3 (ز) في قضية الأنشطة المسلحة(). |