Invitó también al CDB, a la CLD y a la Convención de RAMSAR relativa a los humedales a que formularan declaraciones. | UN | ودعا ممثلي اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة إلى الإدلاء ببيانات. |
También estuvieron presentes el Secretario General designado de la Convención de Ramsar relativa a los humedales. | UN | كما حضر الاجتماع الأمين العام المعيّن لاتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة. |
Se concluyó un programa de trabajo conjunto entre la Convención de Ramsar relativa a los humedales y el Convenio sobre la Diversidad Biológica. | UN | وأعدت الصيغة النهائية لبرنامج عمل مشترك بين اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة واتفاقية التنوع البيولوجي. |
Convención de Ramsar relativa a los humedales. | UN | 250- اتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة. |
La secretaría de la Convención relativa a los humedales de Importancia Internacional Especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas ha organizado cursos de capacitación sobre la ordenación de humedales. | UN | 171 - وقد نظمت أمانة اتفاقية أراضي المستنقعات ذات الأهمية الدولية، باعتبارها موئلا للطيور المائية، دورات تدريبية بشأن إدارة أراضي المستنقعات. |
En concreto, deben destacarse también los vínculos con la Convención de Ramsar relativa a los humedales, ya que los humedales protegen eficazmente los hábitats contra la sequía y la desertificación. | UN | وبتحديد أكثر، يجب التشديد كذلك على الروابط مع اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة لأن الأراضي الرطبة تقوم بدور الموائل الواقية التي تحمي بفعالية من الجفاف والتصحر. |
El Grupo fue ampliado ulteriormente para incluir a la Convención de Ramsar relativa a los humedales. | UN | ثم جرى توسيع الفريق كي يشمل اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة. |
El Grupo fue ampliado ulteriormente para incluir a la Convención de Ramsar relativa a los humedales. | UN | ثم جرى توسيع الفريق كي يشمل اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة. |
E. Convención relativa a los humedales (Ramsar) 34 - 36 13 | UN | هاء - اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة 34-36 14 |
E. Convención relativa a los humedales (Ramsar) | UN | هاء - اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة |
Señalando la necesidad de que el Grupo de Enlace Mixto invite a la secretaría de la Convención relativa a los humedales de Importancia Internacional, Especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas (RAMSAR) a compartir información y a participar en las reuniones del GEM según proceda, | UN | وإذ يلاحظ الحاجة إلى قيام فريق الاتصال المشترك بدعوة أمانة اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة لتبادل المعلومات والمشاركة في اجتماع فريق الاتصال المشترك، بحسب الاقتضاء، |
E. Convención de Ramsar relativa a los humedales 23 - 26 9 | UN | هاء - اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة 23-26 10 |
E. Convención de Ramsar relativa a los humedales | UN | هاء - اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة |
Deben desarrollarse más plenamente las considerables posibilidades de la Convención para la racionalización sinérgica y la vinculación con las demás convenciones de Río y con la Convención de Ramsar relativa a los humedales. | UN | وينبغي تطوير الإمكانات الكبيرة التي تتيحها اتفاقية مكافحة التصحر لترشيد أوجه التآزر والروابط مع اتفاقيات ريو الأخرى ومع اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة تطويراً أوفى. |
E. Convención de Ramsar relativa a los humedales 29 9 | UN | هاء - اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة 29 8 |
E. Convención de Ramsar relativa a los humedales | UN | هاء - اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة |
6. Se celebró una reunión para conocer los métodos de trabajo del Grupo de Examen Científico y Técnico de la Convención de Ramsar relativa a los humedales. | UN | 6- وعقد اجتماع للتعرف على طريقة العمل الخاصة بفريق الاستعراض العلمي والتقني التابع لاتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة. |
Secretaría de la Convención de Ramsar relativa a los humedales | UN | أمانة اتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة |
3. Convención relativa a los humedales | UN | 3- الاتفاقية المتعلقة بالأراضي الرطبة |
C. Convención de Ramsar relativa a los humedales | UN | جيم - اتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة |
Durante la 10ª reunión de la Conferencia de las Partes Contratantes de la Convención de Ramsar relativa a los humedales, que se celebró del 28 de octubre al 2 de noviembre de 2008 en Changwon (República de Corea), se exhibió un documental sobre las industrias extractivas y el uso racional de los humedales en África. | UN | وبدأ فيلم وثائقي لزيادة الوعي بشأن الصناعات الاستخراجية والاستخدام الرشيد للأراضي الرطبة في أفريقيا في الاجتماع العاشر للأطراف المتعاقدة في اتفاقية أراضي المستنقعات الذي عقد في الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 في مدينة Changwon، جمهورية كوريا. |