d) Tome en consideración su Observación general Nº 12 (2009) relativa al derecho del niño a ser escuchado. | UN | (د) توجيه اهتمام الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 12(2009) بشأن حق الطفل في سماع آرائه. |
80. En 2011, el Comité de los Derechos del Niño aprobó su Observación general Nº 13, relativa al derecho del niño a no ser objeto de ninguna forma de violencia (CRC/C/GC/13). | UN | 80- واعتمدت لجنة حقوق الطفل في عام 2011 تعليقها العام رقم 13 بشأن حق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف (CRC/C/GC/13). |
El Comité señala a la atención del Estado parte la Observación general Nº 12 (2009) del Comité relativa al derecho del niño a ser escuchado (CRC/C/GC/12). | UN | وتوصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف في اعتبارها تعليقها العام رقم 12(2009) بشأن حق الطفل في الاستماع إليه (CRC/C/CG/12). |
38. A la luz de su Observación general Nº 12 (2009), relativa al derecho del niño a ser escuchado, el Comité recomienda al Estado parte que: | UN | 38- في ضوء التعليق العام للجنة رقم 12(عام 2009) بشأن حق الطفل في الاستماع إليه، توصي اللجنة الدولة الطرف بالاضطلاع بما يلي: |
Observación general Nº 13 (2011), relativa al derecho del niño a no ser objeto de ninguna forma de violencia, en su 56º período de sesiones (véase el anexo V). | UN | التعليق العام رقم 13(2011) المتعلق بحق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف، في دورتها السادسة والخمسين (انظر المرفق الرابع) |
El Coordinador Conjunto de la Iniciativa Global para Acabar con Todo Castigo Corporal hacia Niños y Niñas, para debatir la Observación general Nº 8 (2006) del Comité relativa al derecho del niño a la protección contra los castigos corporales y otras formas de castigo crueles o degradante (CRC/C/42/3) | UN | المنسق المشترك للمبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية التي تسلّط على الأطفال، لمناقشة تعليق اللجنة العام رقم 8 (2006) المتعلق بحق الطفل في الحماية من العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة (CRC/C/42/3) |
A este respecto, el Comité alienta al Estado parte a tener en cuenta su Observación general Nº 8 (2006), relativa al derecho del niño a la protección contra los castigos corporales y otras formas de castigo crueles o degradantes. | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على مراعاة التعليق العام رقم 8(2006) الصادر عن اللجنة بشأن حق الطفل في الحماية من العقوبة البدنية وغيرها من ضروب المعاملة القاسية أو المهينة. |
35. Sobre la base del artículo 12 de la Convención y señalando a la atención del Estado parte su Observación general Nº 12 (2009) relativa al derecho del niño a ser escuchado, el Comité insta al Estado parte a que: | UN | 35- في ضوء المادة 12 من الاتفاقية، وإذ تسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 12(2009) بشأن حق الطفل في أن تُسمَع آراؤه، فإنها تحثّ الدولة الطرف على ما يلي: |
En cuanto a las actividades realizadas en la esfera normativa durante el período que abarca el presente informe figura la aprobación por el Comité de los Derechos del Niño de la Observación general núm. 13 (2011), relativa al derecho del niño a no ser objeto de ninguna forma de violencia, que amplía el artículo 19 de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | 5 - وتشمل التطورات المعيارية التي حدثت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير اعتماد لجنة حقوق الطفل في عام 2011 تعليقها العام رقم 13 بشأن حق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف، وتوضيح المادة 19 من اتفاقية حقوق الطفل. |
33. A la luz de su Observación general Nº 12 (2009), relativa, al derecho del niño a ser escuchado, el Comité reitera al Estado parte su recomendación de que: | UN | 33- في ضوء التعليق العام للجنة رقم 12(2009) بشأن حق الطفل في الاستماع إليه، تكرر اللجنة توصيتها للدولة الطرف بالاضطلاع بما يلي: |
34. A la luz del artículo 12 de la Convención y de la Observación general Nº 12 (2009) del Comité, relativa al derecho del niño a ser oído, el Comité recomienda que el Estado parte: | UN | 34- في ضوء المادة 12 من الاتفاقية وتعليق اللجنة العام رقم 12(2009) بشأن حق الطفل في الاستماع إليه، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي: |
40. A la luz de la Observación general Nº 8 (2006) del Comité, relativa al derecho del niño a la protección contra los castigos corporales y otras penas crueles o degradantes, el Comité recomienda que el Estado parte: | UN | 40- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 8(2006) بشأن حق الطفل في الحماية من العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي: |
4. Alienta a los Estados partes a que, al aplicar las disposiciones de la Convención y sus Protocolos facultativos, tengan debidamente en cuenta las recomendaciones, observaciones y observaciones generales del Comité de los Derechos del Niño, en particular, la observación general núm. 12 (2009) relativa al derecho del niño a ser escuchado; | UN | " 4 - تشجع الدول الأطراف على أن تأخذ في اعتبارها، لدى تنفيذ أحكام الاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين، توصيات لجنة حقوق الطفل وملاحظاتها وتعليقاتها العامة، ومنها التعليق العام 12 (2009) بشأن حق الطفل في أن يُسمع صوته؛ |
17. En 2009 el Comité de los Derechos del Niño aprobó su Observación General Nº 12, relativa al derecho del niño a ser escuchado, en la que examinó, entre otras cosas, la aplicación del párrafo 2 del artículo 12, de la Convención, que establece que se dará al niño la oportunidad de ser escuchado en todo procedimiento judicial o administrativo que lo afecte. | UN | 17- واعتمدت لجنة حقوق الطفل في عام 2009 تعليقها العام رقم 12 بشأن حق الطفل في أن يُستمع إليه()، وعالجت فيه، ضمن جملة أمور، تنفيذ المادة 12(2) من الاتفاقية، التي تقضي بمنح الطفل فرصة الاستماع إليه في أي إجراءات قضائية وإدارية تمسه. |
37. El Comité recomienda al Estado parte que, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 12 de la Convención y teniendo en cuenta la Observación general Nº 12 (2009), relativa al derecho del niño a ser escuchado, vele por que se respete el derecho a audiencia en todas las actuaciones relacionadas con el niño, incluso sin previa petición de éste. | UN | 37- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن، وفقاً للمادة 12 من الاتفاقية ومراعاة للتعليق العام رقم 12(2009) بشأن حق الطفل في الاستماع إليه، احترام حق الطفل في عقد جلسة استماع في إطار جميع الإجراءات القانونية المتعلقة بالطفل، حتى بدون طلب مسبق من الطفل بذلك. |
53. El Comité, señalando a la atención del Estado parte su Observación general Nº 13 (2011) relativa al derecho del niño a no ser objeto de ninguna forma de violencia, así como las recomendaciones formuladas por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en 2007 y el Comité contra la Tortura en 2008, recomienda al Estado parte que: | UN | 53- في حين تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 13(2011) بشأن حق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف، وكذلك التوصيات التي قدمتها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عام 2007، ولجنة مناهضة التعذيب في عام 2008، فإنها توصي الدولة الطرف بالاضطلاع بما يلي: |
El Comité de los Derechos del Niño, en su observación general núm. 13 (CRC/C/GC/13), relativa al derecho del niño a no ser objeto de ninguna forma de violencia, incluyó las prácticas nocivas, como la mutilación genital femenina, entre las formas de violencia que pueden sufrir los niños. | UN | 9 - هذا، مع العلم بأن لجنة حقوق الطفل، في تعليقها العام رقم 13 (CRC/C/GC/13) بشأن حق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف، قد بيّنت الممارسات الضارة، بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، من بين أشكال العنف التي يمكن أن يتعرض لها الأطفال. |
En su observación general Nº 8 (2006), relativa al derecho del niño a la protección contra los castigos corporales y otras formas de castigo crueles o degradantes, el Comité consolidó y confirmó esas obligaciones, y recomienda sistemáticamente la prohibición en sus observaciones finales. | UN | وعمدت اللجنة، في تعليقها العام رقم 8 (2006) بشأن حق الطفل في الحماية من العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة، إلى أن توطد وتؤكد هذه الالتزامات، وهي توصي بانتظام بحظر العقوبة البدنية في ملاحظاتها الختامية. |
El Coordinador Conjunto de la Iniciativa Global para Acabar con Todo Castigo Corporal hacia Niños y Niñas, para debatir la Observación general Nº 8 (2006) del Comité relativa al derecho del niño a la protección contra los castigos corporales y otras formas de castigo crueles o degradante (CRC/C/42/3) | UN | المنسق المشترك للمبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية التي تسلّط على الأطفال، لمناقشة تعليق اللجنة العام رقم 8 (2006) المتعلق بحق الطفل في الحماية من العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة (CRC/C/42/3) |
En este sentido el Comité recomienda que se revisen los artículos 319 y 443 del Código de la Familia y el artículo 188 del Código Civil teniendo en cuenta la Observación general Nº 8 (2006) del Comité, relativa al derecho del niño a la protección contra los castigos corporales y otras formas de castigo crueles o degradantes. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بتعديل المادتين 319 و443 من قانون الأسرة والمادة 188 من القانون المدني آخذة بعين الاعتبار تعليق اللجنة العام رقم 8 (لعام 2006) المتعلق بحق الطفل في الحماية من العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة. |