ويكيبيديا

    "relativa al examen de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن استعراض
        
    • المتعلق باستعراض
        
    • المتعلقة بالنظر في
        
    • المتعلق بالنظر في
        
    • فيما يتصل بالنظر في
        
    • بشأن النظر في
        
    • على أوراق امتحانات
        
    Declaración presentada por la Fundación para el Niño y la Familia relativa al examen de mitad de período de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio UN إعلان مقدم من مؤسسة الطفل والأسرة بشأن استعراض منتصف المدة للأهداف الإنمائية للألفية.
    Adoptó la decisión 2007/15 relativa al examen de la política del UNFPA sobre la recuperación de gastos indirectos. UN اعتمد المقرر 2007/15 بشأن استعراض سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة.
    Los párrafos 15 a 21 de la Comisión Consultiva informe contienen información relativa al examen de la Administración Postal de las Naciones Unidas. UN 86 - وأردف قائلا إن الفقرات 15 إلى 21 من تقرير اللجنة الاستشارية تتضمن معلومات بشأن استعراض إدارة بريد الأمم المتحدة.
    Adoptó la decisión 2005/26, de 23 de junio de 2005, relativa al examen de mitad de período de los nuevos arreglos de programación. UN اتخذ القرار 2005/26 المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2005 المتعلق باستعراض منتصف المدة لترتيبات البرمجة.
    Pasajes de la decisión 2003/9 de la Junta Ejecutiva relativa al examen de la política en materia de la recuperación de gastos UN الرابـع - مقتطفات من مقرر اللجنة التنفيذية 2003/9 المتعلق باستعراض سياسة استرداد التكاليف
    73. El Comité insta a los Estados a que den amplia difusión al resto de la documentación relativa al examen de los informes que presenten con arreglo a la Convención, a fin de promover un debate constructivo e informar sobre el proceso de aplicación a todos los niveles. UN 73- وتحث اللجنة الدول على إتاحة جميع الوثائق الأخرى المتعلقة بالنظر في تقاريرها بموجب الاتفاقية على نطاق واسع لتشجيع النقاش البنّاء وتنوير عملية التنفيذ على جميع المستويات.
    La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2005/26 relativa al examen de mitad de período de los arreglos de programación. UN واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2005/26 بشأن استعراض منتصف المدة لترتيبات البرمجة اللاحقة.
    Adoptó la decisión 2005/26, de 23 de junio de 2005, relativa al examen de mitad de período de los nuevos arreglos de programación. UN اعتمد المقرر 2005/26 المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2005 بشأن استعراض منتصف المدة لترتيبات البرمجة اللاحقة.
    Adoptó la decisión 2007/15 relativa al examen de la política del UNFPA sobre la recuperación de gastos indirectos. Serie de sesiones del PNUD y el UNFPA UN اعتمد القرار 2007/15 بشأن استعراض سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان الخاصة باسترداد التكاليف غير المباشرة.
    Recordando además su resolución 61/1, de 18 de mayo de 2005, relativa al examen de mitad de período del funcionamiento de la estructura de conferencias de la Comisión, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 61/1، المؤرخ 18 أيار/مايو 2005 بشأن استعراض منتصف المدة لأداء هيكل مؤتمرات اللجنة،
    Recordando además su resolución 61/1, de 18 de mayo de 2005, relativa al examen de mitad de período del funcionamiento de la estructura de conferencias de la Comisión, UN " وإذ تشير كذلك إلى قرارها 61/1، المؤرخ 18 أيار/مايو 2005 بشأن استعراض منتصف المدة لأداء هيكل مؤتمرات اللجنة،
    Aprobó la decisión 2011/14, relativa al examen de mitad de período del plan estratégico del PNUD; UN اتخذ المقرر 2011/14 بشأن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Aprobó la decisión 2011/18, relativa al examen de mitad de período del Programa mundial del PNUD; UN اتخذ المقرر 2011/18 بشأن استعراض منتصف المدة للبرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Aprobó la decisión 2011/14, relativa al examen de mitad de período del plan estratégico del PNUD; UN اتخذ المقرر 2011/14 بشأن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Aprobó la decisión 2011/18, relativa al examen de mitad de período del Programa mundial del PNUD; UN اتخذ المقرر 2011/18 بشأن استعراض منتصف المدة للبرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Pasajes de la decisión 2003/9 de la Junta Ejecutiva relativa al examen de la política en materia de la recuperación de gastos UN مقتطفات من مقرر اللجنة التنفيذية 2003/9 المتعلق باستعراض سياسة استرداد التكاليف
    Recordando la resolución 61/212 de la Asamblea General relativa al examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty, UN وإذ نشير إلى قرار الجمعية العامة 61/212 المتعلق باستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي،
    Estas cuestiones se tratan en la sección C.1 del presente informe, relativa al examen de la metodología. UN ويتناول الفرع جيم - 1 المتعلق باستعراض المنهجية في هذا التقرير هذه المسائل.
    73. El Comité insta a los Estados a que den amplia difusión al resto de la documentación relativa al examen de los informes que presenten con arreglo a la Convención, a fin de promover un debate constructivo e informar sobre el proceso de aplicación a todos los niveles. UN 73- وتحث اللجنة الدول على إتاحة جميع الوثائق الأخرى المتعلقة بالنظر في تقاريرها بموجب الاتفاقية على نطاق واسع لتشجيع النقاش البنّاء وتنوير عملية التنفيذ على جميع المستويات.
    Consciente de la decisión 17/COP.11, relativa al examen de las prácticas óptimas en la aplicación de la Convención, UN وإذ يدرك وجود المقرر 17/م أ-11 المتعلق بالنظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية،
    página 14. Cabe prever que al OSE le corresponderá un papel en la aplicación de toda decisión de la CP 2 relativa al examen de las comunicaciones y que informará a la Conferencia de las Partes al respecto. UN ٤١- ويمكن توقع أن تؤدي الهيئة الفرعية للتنفيذ دوراً في تنفيذ أي مقرر تعتمده الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف فيما يتصل بالنظر في هذه البلاغات وأن تقوم تبعاً لذلك بتقديم تقرير الى مؤتمر اﻷطراف.
    Australia y Nueva Zelandia: propuesta relativa al examen de mecanismos con miras a lograr los objetivos de la Conferencia de las Partes de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 3 a 5 del artículo 32 de la Convención UN أستراليا ونيوزيلندا: اقتراح بشأن النظر في آليات لتحقيق أهداف مؤتمر الأطراف وفقا للفقرات 3-5 من المادة 32 من الاتفاقية
    El 3 de mayo de 2002 el representante de la autora, un tal Zaytsev, pidió a la Junta de Naturalización que le enseñara la documentación relativa al examen de lengua de la autora. UN وفي 3 أيار/مايو 2002، طلب ممثل صاحبة البلاغ، ويدعى زايتسيف، من مجلس شؤون الجنسية إطلاعه على أوراق امتحانات اللغة التي تقدمت لها صاحبة البلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد