Documento de trabajo sobre la aplicación de la resolución de 1995 relativa al Oriente Medio, presentado por Egipto | UN | ورقة عمل مقدمة من مصر بشأن تنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط |
Resolución relativa al Oriente Medio aprobada por la Conferencia de 1995 encargada del examen y la prórroga | UN | القرار المتعلق بالشرق الأوسط المعتمد في مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها |
Examen de la aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio | UN | استعراض تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط |
La aplicación de la resolución de 1995 relativa al Oriente Medio constituye una prioridad global no negociable para los Estados Árabes. | UN | ويحظى تنفيذ القرار المتخذ عام 1995 بشأن الشرق الأوسط بالأولوية الأولى غير القابلة للتفاوض بالنسبة إلى الدول العربية. |
Resolución relativa al Oriente Medio. Progresos realizados por Nueva Zelandia | UN | قرار بشأن الشرق الأوسط: التقدم الذي أحرزته نيوزيلندا |
Informe del Reino de Marruecos relativo a la aplicación del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y la resolución de 1995 relativa al Oriente Medio | UN | تقرير مقدم من المملكة المغربية بشأن تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وقرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط |
La Comisión Preparatoria celebró extensas deliberaciones sobre la resolución relativa al Oriente Medio, su aplicación y los medios de lograr sus objetivos. | UN | 8 - وقد أجرت اللجنة التحضيرية مناقشة مستفيضة حول القرار المتعلق بالشرق الأوسط وتنفيذه وسبل تحقيق الأهداف المرجوة منه. |
Informe del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte sobre las metas y los objetivos de la resolución de 1995 relativa al Oriente Medio | UN | تقرير مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن أهداف ومقاصد القرار 1995 المتعلق بالشرق الأوسط |
Informe del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte sobre las metas y los objetivos de la resolución de 1995 relativa al Oriente Medio | UN | تقرير مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن أهداف ومقاصد القرار 1995 المتعلق بالشرق الأوسط |
Informe del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte sobre las metas y los objetivos de la resolución de 1995 relativa al Oriente Medio | UN | تقرير مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن أهداف ومقاصد القرار 1995 المتعلق بالشرق الأوسط |
Como parte integrante del conjunto de resoluciones de 1995 se aprobó una resolución relativa al Oriente Medio. | UN | واعتمد القرار المتعلق بالشرق الأوسط بوصفه جزءا لا يتجزأ من مجموعة المقررات والقرار لعام 1995. |
Resolución relativa al Oriente Medio aprobada por la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | القرار المتعلق بالشرق الأوسط الصادر عن مؤتمر استعراض المعاهدة عام 1995 |
Informe del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte sobre la aplicación de la resolución de 1995 relativa al Oriente Medio | UN | تقرير المملكة المتحدة عن تنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط |
Informe del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte sobre la aplicación de la resolución de 1995 relativa al Oriente Medio | UN | تقرير المملكة المتحدة عن تنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط |
Informe del Reino de Marruecos relativo a la aplicación del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y la resolución de 1995 relativa al Oriente Medio | UN | تقرير مقدم من المملكة المغربية بشأن تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وقرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط |
Resolución relativa al Oriente Medio: progresos realizados por Nueva Zelandia | UN | قرار بشأن الشرق الأوسط: التقدم الذي أحرزته نيوزيلندا |
A ese respecto, la Unión Europea expresa su pleno respaldo a la resolución de 1995 relativa al Oriente Medio. | UN | وفي هذا الصدد، يلتزم الاتحاد الأوروبي بالقرار المتخذ عام 1995 بشأن الشرق الأوسط. |
Informe del Reino de Marruecos relativo a la aplicación del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y la resolución de 1995 relativa al Oriente Medio | UN | تقرير مقدم من المملكة المغربية بشأن تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وقرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط |
Resolución relativa al Oriente Medio. Progresos realizados por Nueva Zelandia | UN | قرار بشأن الشرق الأوسط: التقدم الذي أحرزته نيوزيلندا |
A ese respecto, la Unión Europea expresa su pleno respaldo a la resolución de 1995 relativa al Oriente Medio. | UN | وفي هذا الصدد، يلتزم الاتحاد الأوروبي بالقرار المتخذ عام 1995 بشأن الشرق الأوسط. |
Los Estados árabes piden asimismo que se adopten varias medidas transitorias para la aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio, a saber: | UN | 18 - كما وتطالب باتخاذ عدد من الخطوات الانتقالية لتنفيذ القرار الخاص بالشرق الأوسط كالآتي: |
En tal sentido, los Estados Partes reconocen la responsabilidad especial de los Estados depositarios, en su carácter de patrocinadores de la resolución relativa al Oriente Medio de 1995. | UN | وفي هذا الخصوص، تسلِّم الدول الأطراف بالمسؤولية الخاصة التي تضطلع بها الدول الوديعة، بوصفها دولا شاركت في تقديم قرار عام 1995 حول الشرق الأوسط. |
Ello es particularmente cierto en el caso de la resolución relativa al Oriente Medio aprobada en la Conferencia de examen de 1995, sin la cual la prórroga indefinida del Tratado no se habría aprobado sin votación en 1995. | UN | وهذا صحيح بوجه خاص في حالة القرار المعني بالشرق الأوسط المتخذ في المؤتمر الاستعراضي لعام 1995، الذي بدونه لم تكن للموافقة دون تصويت على تمديد المعاهدة لأجل غير مسمى عام 1995 أن تتم. |
:: Aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio aprobada por la Conferencia de las Partes del año 1995 encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y los resultados de la conferencia de 2000 sobre el Oriente Medio; | UN | - تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995 ونتائج مؤتمر عام 2000 المتعلقة بالشرق الأوسط، |
En particular, tal es el caso de la decisión adoptada en 1995 relativa al Oriente Medio y de las 13 medidas prácticas adoptadas en 2000, que estipulan, con arreglo al tema 4, la creación inmediata de un órgano subsidiario de la Conferencia de Desarme que se encargue de la cuestión del desarme nuclear y trabaje en pro de la concertación de una convención al respecto. | UN | وعلى وجه الخصوص، ينطبق ذلك على القرار المتخذ في عام 1995 فيما يتعلق بالشرق الأوسط وعلى التدابير العملية الـ 13، المعتمدة في عام 2000، التي تنص بموجب البند 4 على القيام فورا بإنشاء هيئة فرعية لمؤتمر نزع السلاح تكون مسؤولة عن مسألة نزع السلاح النووي وتعمل على إعداد اتفاقية بشأن ذلك الموضوع. |