ويكيبيديا

    "relativa de cada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النسبية لكل
        
    • النسبي لكل عنصر
        
    • النسبية لجميع
        
    Sin embargo, la Oficina no ha evaluado la eficacia relativa de cada uno de los métodos de difusión. UN ورغم ذلك، لم يقم المكتب بتقييم الفعالية النسبية لكل أسلوب من أساليب الوصول إلى الجمهور.
    La Comisión consideraba imposible cuantificar cada uno de sus factores, ya que inevitablemente la importancia relativa de cada uno de ellos variaría considerablemente de un lugar de destino a otro y de un individuo a otro. UN ورأت اللجنة أن من المستحيل تحديد كمية تلك العوامل كل على حدة ﻷنه لا بد أن تتفاوت اﻷهمية النسبية لكل من العوامل تفاوتا كبيرا بين مركز عمل وآخر وبين فرد وآخر.
    Los países desarrollados, por otro lado, alegaron que era necesario analizar la cuestión de la relación entre los diferentes modos de suministro por sectores específicos, ya que la importancia relativa de cada modo variaba considerablemente de un sector a otro. UN ردّت البلدان المتقدمة، من جهة أخرى، بأن مسألة الصلة بين مختلف أساليب التوريد تحتاج إلى تحليل على أساس محدد القطاع، بما أن اﻷهمية النسبية لكل أسلوب من اﻷساليب تختلف إلى حد كبير بحسب القطاعات.
    Dicloruro de paraquat Cantidad relativa de cada ingrediente activo en la formulación UN المقدار النسبي لكل عنصر مكون نشط في التركيبة
    Dicloruro de paraquat Cantidad relativa de cada ingrediente activo en la formulación UN المقدار النسبي لكل عنصر مكون نشط في التركيبة
    Así se evita la duplicación y se aprovecha la ventaja relativa de cada uno de los participantes. UN ويسهم ذلك في تفادي الازدواجية واستغلال الميزات النسبية لجميع الجهات المشاركة.
    ii) La cantidad relativa de cada categoría genérica de artefactos explosivos usada en un conflicto desde una plataforma terrestre; UN `2` الكمية النسبية لكل فئة عامة من الذخائر المتفجرة التي تطلق من منصات برية والمستخدمة في النـزاع؛
    En los últimos años ha cambiado la importancia relativa de cada una de esas fuentes. UN وقد تغيرت الأهمية النسبية لكل من هذه الموارد خلال السنوات الأخيرة.
    Con los años ha ido cambiando la importancia relativa de cada una de esas fuentes. UN وقد تغيرت الأهمية النسبية لكل من هذه الموارد خلال السنوات الأخيرة.
    Enumeró las fuentes y los consumidores de mercurio en todo el mundo, por región geográfica y actividad, e indicó la importancia relativa de cada uno de ellos. UN وأوضح مصادر الزئبق ومستهلكيه في كافة أنحاء العالم بحسب الإقليم الجغرافي والنشاط مبيناً الأهمية النسبية لكل منها.
    Enumeró las fuentes y los consumidores de mercurio en todo el mundo, por región geográfica y actividad, e indicó la importancia relativa de cada uno de ellos. UN وأوضح مصادر الزئبق ومستهلكيه في كافة أنحاء العالم بحسب الإقليم الجغرافي والنشاط مبيناً الأهمية النسبية لكل منها.
    48. A continuación, el primer oficial que presenta el informe califica al funcionario en 14 esferas, e indica la importancia relativa de cada esfera. UN ٤٨ - ثم يضع المشرف اﻷول تقييما للموظف في ١٤ مجالا، مع بيان اﻷهمية النسبية لكل مجال.
    Para empezar, debe emplearse el producto nacional bruto (PNB), convertido a dólares de los Estados Unidos de acuerdo con los tipos de cambio de mercado, como medida más objetiva de la riqueza relativa de cada Estado Miembro. UN ويجب أن تكون نقطة الانطلاق استخدام الناتج القومي اﻹجمالي، المعبر عنه بدولارات الولايات المتحدة بأسعار الصرف السوقية، باعتباره مقياسا أكثر موضوعية للثروة النسبية لكل دولة عضو.
    Se han identificado ya las fuentes principales de metano atmosférico pero la intensidad relativa de cada fuente no se conoce todavía con claridad. UN وبينما تم تحديد المصادر الرئيسية لانبعاثات الميثان في الغلاف الجوي، فإنه لم يتم بعد تحديد القوة النسبية لكل مصدر من هذه المصادر تحديداً واضحاً.
    La proporción relativa de cada gas no varió de manera importante entre 1990 y 1996, salvo en los casos de los HFC, los PFC y el SF6. UN ثم أن الحصة النسبية لكل غاز لم تتغير تغيراً ملحوظاً في الفترة من 1990 إلى 1996 باستثناء حصة المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة وسادس فلوريد الكبريت.
    No obstante, la importancia relativa de cada esfera estratégica de apoyo concuerda generalmente con el marco de financiación multianual y se clasifica de la forma siguiente: UN بيد أن الأهمية النسبية لكل مجال من مجالات الدعم الاستراتيجية تتمشى عموما مع إطار التمويل المتعدد السنوات وتعطي الترتيب التالي:
    En el cuadro 2 pueden verse la importancia relativa de cada categoría respecto del total de productos cuantificables y los resultados de la ejecución según los tres tipos diferentes de tasas de ejecución a que se ha hecho referencia anteriormente. UN ويعرض الجدول 2 أدناه الأهمية النسبية لكل فئة من حيث كل من النواتج القابلة للقياس الكمي ونتائج التنفيذ كما تنعكس في المعدلات المختلفة الثلاثة المشروحة أعلاه.
    Dicloruro de paraquat Cantidad relativa de cada ingrediente activo en la formulación UN المقدار النسبي لكل عنصر مكون نشط في التركيبة
    5. Cantidad relativa de cada ingrediente activo en la formulación (% concentración, g/l, etc): 200 g/l UN 5- المقدار النسبي لكل عنصر مكون نشط في التركيبة (النسبة المئوية للتركيز، غرام/لتر، الخ): 200 غرام/لتر
    5. Cantidad relativa de cada ingrediente activo en la formulación (% concentración, g/l, etc): 200 g/l UN 5- المقدار النسبي لكل عنصر مكون نشط في التركيبة (النسبة المئوية للتركيز، غرام/لتر، الخ): 200 غرام/لتر
    Así se evita la duplicación y se aprovecha la ventaja relativa de cada uno de los participantes. UN ويسهم ذلك في تفادي الازدواجية واستغلال الميزات النسبية لجميع الجهات المشاركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد