ويكيبيديا

    "relativas a la documentación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتعلقة بالوثائق
        
    • المتعلقة بوثائق
        
    • المتصلة بالوثائق
        
    • تتعلق بالوثائق
        
    • تتعلق بوثائق
        
    En 2002 el Consejo publicó un índice resumido de las notas y declaraciones de la Presidencia del Consejo de Seguridad relativas a la documentación y a los procedimientos. UN أصدر المجلس في عام 2002، فهرساً وصفياً لمذكرات وبيانات رئيس مجلس الأمن المتعلقة بالوثائق والإجراءات.
    Índice resumido de las notas y declaraciones de la Presidencia del Consejo de Seguridad relativas a la documentación y a los procedimientos del Consejo UN فهرس وصفي للمذكرات والبيانات الصادرة عن رئيس مجلس الأمن المتعلقة بالوثائق والإجراءات
    El Comité dedicó gran parte de sus trabajos al examen de las cuestiones relativas a la documentación. UN ٥٧ - وقال إن اللجنة قد خصصت جزءا غير يسير من أعمالها للمسائل المتعلقة بالوثائق.
    Los miembros del Consejo seguirán examinando otras sugerencias relativas a la documentación del Consejo y cuestiones conexas. UN وسوف يواصل أعضاء مجلس اﻷمن النظر في الاقتراحات اﻷخرى المتعلقة بوثائق المجلس والمسائل ذات الصلة.
    Los miembros del Consejo continuarán su examen de las cuestiones relativas a la documentación del Consejo y cuestiones conexas. UN وسيواصل أعضاء مجلس اﻷمن نظرهم في المسائل المتعلقة بوثائق المجلس والمسائل ذات الصلة.
    Antes de que se presente a la Asamblea General el informe del Secretario General, el Comité de Conferencias quiere recibir en su período de sesiones de organización de 2009 un informe provisional sobre los resultados de las consultas y las medidas para resolver las dificultades relativas a la documentación sobre financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وفي انتظار عرض تقرير الأمين العام على الجمعية العامة، تود لجنة المؤتمرات أن تتلقى في دورتها التنظيمية في عام 2009، تقريرا مؤقتا عن نتائج المشاورات، والإجراءات المتخذة لتذليل الصعوبات المتصلة بالوثائق المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام.
    En consecuencia, en el presente documento figura el programa aprobado para el período de sesiones sustantivo de 1998, junto con anotaciones relativas a la documentación que se someterá al examen del Comité en 1998. UN ووفقا لذلك يصدر جدول اﻷعمال الموافق عليه للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٨ في هذه الوثيقة مع الشروح المتعلقة بالوثائق لتنظر فيها اللجنة في عام ١٩٩٨.
    En consecuencia, en el presente documento figura el programa aprobado para el período de sesiones sustantivo de 1999, junto con anotaciones relativas a la documentación que se someterá al examen del Comité en 1999. UN ووفقا لذلك يصدر جدول اﻷعمال الموافق عليه للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٩ في هذه الوثيقة مع الشروح المتعلقة بالوثائق لتنظر فيها اللجنة في عام ١٩٩٩.
    En consecuencia, en el presente documento figura el programa aprobado para el período de sesiones sustantivo de 2000, junto con anotaciones relativas a la documentación que se someterá al examen del Comité en 2000. UN وعليه، يصدر جدول الأعمال المعتمد للدورة الموضوعية للجنة لعام 2000 في هذه الوثيقة مشفوعا بالشروح المتعلقة بالوثائق المقرر أن تنظر فيها اللجنة في عام 2000.
    En consecuencia, en el presente documento figura el programa aprobado para el período de sesiones sustantivo de 2002, junto con anotaciones relativas a la documentación que se someterá al examen del Comité en 2002. UN وبناء على ذلك، يصدر جدول الأعمال المعتمد للدورة الموضوعية للجنة لعام 2002 في هذه الوثيقة، مشفوعا بالشروح المتعلقة بالوثائق التي ستنظر فيها اللجنة في عام 2002.
    En consecuencia, en el presente documento figura el programa aprobado para el período de sesiones sustantivo de 2003, junto con anotaciones relativas a la documentación que se someterá al examen del Comité en 2003. UN وبناء على ذلك، يصدر جدول الأعمال المعتمد للدورة الموضوعية للجنة لعام 2003 في هذه الوثيقة، مشفوعا بالشروح المتعلقة بالوثائق التي ستنظر فيها اللجنة في عام 2003.
    En consecuencia, en el presente documento figura el programa aprobado para el período de sesiones sustantivo de 2004, junto con anotaciones relativas a la documentación que se someterá al examen del Comité en 2004. UN وبناء على ذلك، يصدر جدول الأعمال المعتمد للدورة الموضوعية للجنة لعام 2004 في هذه الوثيقة، مشفوعا بالشروح المتعلقة بالوثائق التي ستنظر فيها اللجنة في عام 2004.
    En consecuencia, en el presente documento figura el programa aprobado para el período de sesiones sustantivo de 2005, junto con anotaciones relativas a la documentación que se someterá al examen del Comité en 2005. UN وبناء على ذلك، يصدر جدول الأعمال المعتمد للدورة الموضوعية للجنة لعام 2005 في هذه الوثيقة، مشفوعا بالشروح المتعلقة بالوثائق التي ستنظر فيها اللجنة في عام 2005.
    En consecuencia, en el presente documento figura el programa aprobado para ese período de sesiones sustantivo, junto con anotaciones relativas a la documentación que se someterá al examen del Comité en 2006. UN وبناء على ذلك، يصدر جدول الأعمال المعتمد للدورة الموضوعية للجنة لعام 2006 في هذه الوثيقة، مشفوعا بالشروح المتعلقة بالوثائق التي ستنظر فيها اللجنة في عام 2006.
    15. El aumento de la demanda y la frecuente necesidad de tratar las cuestiones relativas a la documentación como en situación de crisis han impedido toda mejora de la situación general. UN ٥١ - وقد حالت زيادة الطلب وتكرر الحاجة إلى معالجة المسائل المتعلقة بالوثائق على طريقة إدارة اﻷزمات، دون تحقيق أي تحسن في الحالة العامة.
    Mencionó además las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre los métodos de trabajo del Comité Ejecutivo, recordando que las recomendaciones relativas a la documentación habían sido adoptadas en una reunión especial del Comité Ejecutivo el 20 de junio mientras que otras se hallaban sometidas al Subcomité para su adopción y ulterior aprobación en el 46º período de sesiones. UN وذكر أيضا توصيات الفريق العامل المعني بأساليب عمل اللجنة التنفيذية، مشيرا إلى أن التوصيات المتعلقة بالوثائق قد اعتُمدت في اجتماع خاص للجنة التنفيذية في ٠٢ حزيران/يونيه، في حين أن التوصيات اﻷخرى معروضة اﻵن على اللجنة الفرعية من أجل اعتمادها وثم إقرارها في وقت لاحق من جانب الدورة السادسة واﻷربعين.
    2. Los miembros del Consejo seguirán examinando otras sugerencias relativas a la documentación del Consejo y asuntos conexos. UN ٢ - وسيواصل أعضاء المجلس نظرهم في المقترحات اﻷخرى المتعلقة بوثائق المجلس والمسائل ذات الصلة.
    3. Los miembros del Consejo seguirán estudiando otras sugerencias relativas a la documentación del Consejo y cuestiones conexas. UN 3 - يواصل أعضاء المجلس نظرهم في الاقتراحات الأخرى المتعلقة بوثائق المجلس والمسائل ذات الصلة.
    El equipo seguirá funcionando y, cuando sea necesario, se establecerá más adelante un mecanismo semejante para tratar las cuestiones relativas a la documentación de otros órganos intergubernamentales. UN وأضاف أن فرقة العمل ستستمر في أداء مهامها، وستنشأ عند الاقتضاء آلية مماثلة في المستقبل، تتناول المسائل المتعلقة بوثائق الهيئات الحكومية الدولية الأخرى.
    El 7 de febrero de 2006, el Consejo de Seguridad dio a conocer un índice resumido de las notas y declaraciones de la Presidencia del Consejo relativas a la documentación y a los procedimientos del Consejo (desde junio de 1993 hasta diciembre de 2005). UN أصدر مجلس الأمن، في 7 شباط/فبراير 2006، فهرساً وصفياً لمذكرات وبيانات رئيس المجلس المتصلة بالوثائق والإجراءات (للفترة من حزيران/يونيه 1993 إلى كانون الأول/ديسمبر 2005).
    Abarca temas como la utilización de los recursos para la prestación de servicios de conferencias, las repercusiones del plan maestro de mejoras de infraestructura, la gestión global integrada y varias cuestiones relativas a la documentación, la traducción y la interpretación. UN ويتناول استخدام موارد خدمة المؤتمرات، وأثر المخطط العام لتجديد مباني المقر، والإدارة الكلية المتكاملة، ومسائل متنوعة تتعلق بالوثائق والترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    Los miembros del Consejo de Seguridad seguirán examinando otras iniciativas relativas a la documentación del Consejo y a otras cuestiones de procedimiento. UN ٦ - وسيواصل أعضاء المجلس نظرهم في مبادرات أخرى تتعلق بوثائق المجلس والمسائل اﻹجرائية اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد