ويكيبيديا

    "relativas a la lucha contra la desertificación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتعلقة بمكافحة التصحر
        
    • المتصلة بمكافحة التصحر
        
    • ذات الصلة بمكافحة التصحر
        
    La función del Comité es proporcionar a la Conferencia de las Partes información y asesoramiento científico y tecnológico sobre cuestiones relativas a la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía para garantizar que sus decisiones se basan en los conocimientos científicos más actualizados. UN وتقوم اللجنة بتقديم المعلومات والمشورة بشأن المسائل العلمية والتكنولوجية المتعلقة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف إلى مؤتمر اﻷطراف لكي يتخذ قراراته بناء على أحدث المعارف العلمية. الوظائف
    Sobre la base de la política nacional de medio ambiente, la mayor parte de los programas empiezan por integrar las preocupaciones ambientales en general y las relativas a la lucha contra la desertificación, en particular. UN واستناداً إلى السياسة الوطنية للبيئة، فإن أغلبية البرامج تبدأ بأن تدمج في إطارها الشواغل البيئية بصورة عامة والشواغل المتعلقة بمكافحة التصحر بصورة خاصة.
    Con el fin de consolidar los progresos legislativos, los servicios jurídicos del Ministerio del Medio Ambiente y el Ordenamiento del Territorio están elaborando un proyecto de código rural en el que se concede un lugar preferente a las cuestiones relativas a la lucha contra la desertificación. UN دعماً للمنجزات التشريعية، يقوم قسم الشؤون القانونية بوزارة البيئة والتخطيط العمراني حالياً بإعداد مشروع مدونة ريفية، تفسح مكاناً مميزاً للمسائل المتعلقة بمكافحة التصحر.
    Algunas de las políticas relativas a la lucha contra la desertificación comprenden la Política Nacional sobre el Medio Ambiente y la Política Agrícola Nacional. UN ومن السياسات المتصلة بمكافحة التصحر السياسة الوطنية للبيئة والسياسة الزراعية الوطنية.
    La función del Comité es proporcionar a la Conferencia de las Partes información y asesoramiento científico y tecnológico sobre cuestiones relativas a la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía para garantizar que sus decisiones se basan en los conocimientos científicos más actualizados. UN ويتمثل دور اللجنة في موافاة مؤتمر الأطراف بالمعلومات والمشورة بشأن المسائل العلمية والتكنولوجية المتصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف بما يكفل استناد قراراته إلى أحدث المعارف العلمية.
    Asimismo, han promovido la Convención con su participación en diversas reuniones subregionales y regionales relativas a la lucha contra la desertificación. UN كما قامت هذه الوحدات بترويج إلى الاتفاقية عن طريق المشاركة في مختلف الاجتماعات دون الإقليمية والإقليمية ذات الصلة بمكافحة التصحر.
    - proporcionar a la Conferencia de las Partes información y asesoramiento científico y tecnológico sobre las cuestiones relativas a la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía; UN - تزويد مؤتمر الأطراف بالمعلومات والمشورة بشأن المسائل العلمية والتكنولوجية المتعلقة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف؛
    40. Únicamente en tres informes se mencionan operaciones relativas a la lucha contra la desertificación. UN 40- تشير ثلاثة تقارير فقط إلى العمليات المتعلقة بمكافحة التصحر.
    1. Por la presente se establece un Comité de Ciencia y Tecnología, en calidad de órgano subsidiario, encargado de proporcionar a la Conferencia de las Partes información y asesoramiento científico y tecnológico sobre cuestiones relativas a la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. UN ١ - تنشأ بموجب هذا لجنة للعلم والتكنولوجيا كهيئة فرعية لمؤتمر اﻷطراف، لكي تقدم إليه المعلومات والمشورة بشأن المسائل العلمية والتكنولوجية المتعلقة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    1. Por la presente se establece un Comité de Ciencia y Tecnología, en calidad de órgano subsidiario, encargado de proporcionar a la Conferencia de las Partes información y asesoramiento científico y tecnológico sobre cuestiones relativas a la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. UN ١- تنشأ بموجب هذا لجنة للعلم والتكنولوجيا كهيئة فرعية لمؤتمر اﻷطراف. لكي تقدم إليه المعلومات والمشورة بشأن المسائل العلمية والتكنولوجية المتعلقة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    1. Por la presente se establece un Comité de Ciencia y Tecnología, en calidad de órgano subsidiario, encargado de proporcionar a la Conferencia de las Partes información y asesoramiento científico y tecnológico sobre cuestiones relativas a la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. UN ١- تنشأ بموجب هذا لجنة للعلم والتكنولوجيا كهيئة فرعية لمؤتمر اﻷطراف. لكي تقدم إليه المعلومات والمشورة بشأن المسائل العلمية والتكنولوجية المتعلقة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    39. En virtud del artículo 24 de la Convención, el CCT proporcionará a la CP información y asesoramiento científico y tecnológico sobre cuestiones relativas a la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. UN 39- وفقاً للمادة 24 من الاتفاقية، تقدم لجنة العلم والتكنولوجيا إلى مؤتمر الأطراف المعلومات والمشورة بشأن المسائل العلمية والتكنولوجية المتعلقة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    8. De conformidad con el párrafo 1 del artículo 24 de la Convención, el CCT proporcionará a la CP información y asesoramiento científico y tecnológico sobre cuestiones relativas a la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. UN 8- وفقاً للفقرة 1 من المادة 24 من الاتفاقية، تقدم اللجنة إلى مؤتمر الأطراف المعلومات والمشورة بشأن المسائل العلمية والتكنولوجية المتعلقة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    10. De conformidad con el artículo 24, párrafo 1, de la Convención, el CCT proporcionará a la CP información y asesoramiento científico y tecnológico sobre cuestiones relativas a la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. UN 10- وفقاً للفقرة 1 من المادة 24 من الاتفاقية، تُقدم اللجنة إلى مؤتمر الأطراف المعلومات والمشورة بشأن المسائل العلمية والتكنولوجية المتعلقة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    6. Estamos a favor de la amplia y activa participación de todos los parlamentos de los países que ratifiquen la Convención en la aplicación de la Convención, lo que conllevará, cuando sea necesario, la promulgación, el fortalecimiento y la aplicación de leyes relativas a la lucha contra la desertificación y la conservación de los ecosistemas en los países afectados. UN 6- نحن نؤيد المشاركة العريضة والنشطة لكافة برلمانات البلدان المصدقة على الاتفاقية، في تنفيذ هذه الاتفاقية بما في ذلك، عند الاقتضاء، اعتماد وتعزيز وتنفيذ التشريعات المتعلقة بمكافحة التصحر والحفاظ على الأنظمة الايكولوجية في جميع البلدان المتأثرة؛
    1. Además, apoyamos la participación activa de todos los parlamentos en la aplicación de la Convención, que abarcará, en caso necesario, la promulgación, ratificación y aplicación de leyes relativas a la lucha contra la desertificación y la protección y conservación de los ecosistemas en los países afectados; UN 1- وفضلاً عن ذلك، نؤيد مشاركة جميع البرلمانات بفعالية في تنفيذ الاتفاقية ويشمل ذلك، بحسب الاقتضاء، وضع وتدعيم وتنفيذ التشريعات المتعلقة بمكافحة التصحر وحماية وصون النظم الايكولوجية في البلدان المتأثرة؛
    La función del Comité es proporcionar a la Conferencia de las Partes información y asesoramiento científico y tecnológico sobre cuestiones relativas a la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía para garantizar que sus decisiones se basan en los conocimientos científicos más actualizados. UN ويتمثل دور اللجنة في موافاة مؤتمر الأطراف بالمعلومات والمشورة عن المسائل العلمية والتكنولوجية المتصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف بما يكفل استناد قراراته إلى أحدث المعارف العلمية.
    La función del Comité es proporcionar a la Conferencia de las Partes información y asesoramiento científico y tecnológico sobre cuestiones relativas a la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía para asegurar que sus decisiones se adopten sobre la base de los conocimientos científicos más avanzados. UN ويتمثل دور اللجنة في موافاة مؤتمر الأطراف بالمعلومات والمشورة بشأن المسائل العلمية والتكنولوجية المتصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف بما يكفل استناد قراراته إلى أحدث المعارف العلمية.
    La función del Comité es proporcionar a la Conferencia de las Partes información y asesoramiento científico y tecnológico sobre cuestiones relativas a la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía para asegurar que sus decisiones se basen en los conocimientos científicos más avanzados. UN ويتمثل دور اللجنة في موافاة مؤتمر الأطراف بالمعلومات والمشورة بشأن المسائل العلمية والتكنولوجية المتصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف بما يكفل استناد قراراته إلى أحدث المعارف العلمية.
    La función principal del CCT es proporcionar a la CP información y asesoramiento científico y tecnológico sobre cuestiones relativas a la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. UN ويتمثل دور اللجنة الرئيسي في تزويد مؤتمر الأطراف بالمعلومات والمشورة بشأن المسائل العملية المتصلة بمكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف.
    36. Las actividades descritas bajo el título " otras actividades relativas a la lucha contra la desertificación " son mucho más importantes que las que están estrictamente vinculadas a la aplicación de la Convención. UN 36- إن الأنشطة التي ينطبق عليها وصف " الأنشطة الأخرى ذات الصلة بمكافحة التصحر " هي أهم بكثير من الأنشطة المرتبطة حصراً بتنفيذ الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد