Sr. Presidente: Su visita de hoy no sólo recalca todo esto sino que además nos da otra importante oportunidad de destacar muchas de las cuestiones relativas a los productos básicos. | UN | وزيارتكم هنا اليوم، السيد الرئيس، لا تؤكد هذا فحسب، وإنما توفر لنا أيضا فرصة أخرى بالغة الأهمية لتركيز الضوء على العديد من المسائل المتعلقة بالسلع الأساسية. |
TD/B/C.I/4 Informe sobre la aplicación de las disposiciones del Acuerdo de Accra relativas a los productos básicos | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بالسلع الأساسية |
INFORME SOBRE LA APLICACIÓN DE LAS DISPOSICIONES DEL ACUERDO DE ACCRA relativas a los productos básicos | UN | تقرير مرحلي بشأن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بالسلع الأساسية |
ii) Comercio internacional de bienes y servicios y cuestiones relativas a los productos básicos: | UN | `٢` التجارة الدولية في السلع والخدمات والقضايا المتصلة بالسلع اﻷساسية: |
2. Comercio internacional de bienes y servicios y cuestiones relativas a los productos básicos | UN | ٢- التجارة الدولية في السلع والخدمات، والقضايا المتصلة بالسلع اﻷساسية |
Informe sobre la aplicación de las disposiciones del Acuerdo de Accra relativas a los productos básicos | UN | تقرير مرحلي بشأن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بالسلع الأساسية |
Informe sobre la aplicación de las disposiciones del Acuerdo de Accra relativas a los productos básicos | UN | تقرير مرحلي بشأن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بالسلع الأساسية |
Informe sobre la aplicación de las disposiciones del Acuerdo de Accra relativas a los productos básicos | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بالسلع الأساسية |
Informe de síntesis sobre la aplicación de las disposiciones del Acuerdo de Accra relativas a los productos básicos: 2008 a 2012 | UN | تقرير توليفي عن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بالسلع الأساسية: 2008 إلى 2012 |
También deberán abordarse las preocupaciones concretas en materia de comercio y desarrollo de las economías pequeñas y vulnerables, los países que dependen de las preferencias y las cuestiones relativas a los productos básicos. | UN | وسيتعين أيضا التصدي لشواغل البلدان ذات الاقتصادات الصغيرة أو الضعيفة في مجالات التجارة والتنمية على وجه التحديد وكذلك البلدان المعتمدة على المعاملة التفضيلية فضلا عن المسائل المتعلقة بالسلع الأساسية. |
41. Los participantes destacaron que, más que nunca, era necesario incorporar las cuestiones de política relativas a los productos básicos en las normas del sistema comercial internacional. | UN | 41- وشدد المشاركون على أنه يلزم اليوم، أكثر من أي وقت مضى، إدماج قضايا السياسة المتعلقة بالسلع الأساسية في قواعد النظام التجاري الدولي. |
1. Informe sobre la aplicación de las disposiciones del Acuerdo de Accra relativas a los productos básicos | UN | 1- تقرير مرحلي بشأن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بالسلع الأساسية |
TD/B/C.I/10 Informe sobre la aplicación de las disposiciones del Acuerdo de Accra relativas a los productos básicos | UN | TD/B/C.I/10 تقرير مرحلي عن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بالسلع الأساسية |
C. Comercio internacional de bienes y servicios y cuestiones relativas a los productos básicos | UN | جيم- التجارة الدولية في السلع والخدمات، والقضايا المتصلة بالسلع اﻷساسية |
Se puso de relieve la necesidad de relacionar las actividades de cooperación técnica en la esfera del comercio con las relativas a los productos básicos, los servicios, la eficiencia comercial, el fomento de las inversiones extranjeras directas y la creación de capacidad en materia de tecnología. | UN | ووُجﱢه النظر إلى ضرورة وصل أنشطة التعاون التقني في مجال التجارة باﻷنشطة المتصلة بالسلع اﻷساسية والخدمات وكفاءة التجارة وتشجيع الاستثمار المباشر اﻷجنبي والتكنولوجيا وبناء القدرات. |
Se puso de relieve la necesidad de relacionar las actividades de cooperación técnica en la esfera del comercio con las relativas a los productos básicos, los servicios, la eficiencia comercial, el fomento de las inversiones extranjeras directas y el fomento de la capacidad tecnológica. | UN | ووُجﱢه النظر إلى ضرورة وصل أنشطة التعاون التقني في مجال التجارة باﻷنشطة المتصلة بالسلع اﻷساسية والخدمات وكفاءة التجارة وتشجيع الاستثمار اﻷجنبي المباشر وبناء القدرات التكنولوجية. |
11B.23 Las actividades del subprograma relativas a los productos básicos tendrán por fin apoyar los esfuerzos de los países en desarrollo por diversificar, elaborar, comercializar, promover y distribuir productos básicos en general, y la ejecución del Programa Integrado para los Productos Básicos en particular. | UN | ١١ باء-٢٣ وسوف تدعم أنشطة البرنامج الفرعي المتصلة بالسلع اﻷساسية جهود البلدان النامية الرامية إلى تنويع السلع اﻷساسية وتجهيزها وتسويقها وترويجها وتوزيعها بوجه عام، وتنفيذ البرنامج المتكامل للسلع اﻷساسية بوجه خاص. |
2. Informe sobre la aplicación de las disposiciones del Acuerdo de Accra relativas a los productos básicos | UN | 2- التقرير المرحلي عن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلِّقة بالسلع الأساسية |
De acuerdo con la petición hecha por la Asamblea General en su resolución 58/204, de 23 de diciembre de 2003, en el presente informe se examinan los progresos realizados en la aplicación de esa resolución, junto con otras iniciativas intergubernamentales relativas a los productos básicos. | UN | وعلى نحو ما طلبته الجمعية العامة في القرار 58/204 المؤرخ في 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، يتناول هذا التقرير التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار، إلى جانب المبادرات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة بالسلع الأساسية. |