ويكيبيديا

    "relativas al artículo iv" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتعلقة بالمادة الرابعة
        
    • فيما يتعلق بالمادة الرابعة
        
    • المنصوص عليها في المادة الرابعة
        
    Actividades del Organismo Internacional de Energía Atómica relativas al artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (NPT/CONF.2000/10); UN أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالمادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (NPT/CONF.2000/10)؛
    Actividades del Organismo Internacional de Energía Atómica relativas al artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (NPT/CONF.2000/10); UN أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالمادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (NPT/CONF.2000/10)؛
    d) Aplicar las disposiciones especiales relativas al artículo IV del Reglamento Financiero a la cuenta especial de la ONUSOM II; UN )د( واتخاذ قرار بتطبيق الترتيبات الخاصة المتعلقة بالمادة الرابعة من النظام المالي على الحساب الخاص بعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال؛
    b) La decisión de que se apliquen a la Misión las disposiciones especiales relativas al artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas que se indican en el párrafo 21 del documento A/51/519/Add.1. UN )ب( اتخاذ مقرر بتطبيق الترتيبات الخاصة فيما يتعلق بالمادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة، على النحو الوارد تفصيله في الفقرة ٢١ من الوثيقة A/51/519/Add.1 على البعثة.
    El FMI visitará Guinea-Bissau en mayo de 2007 para celebrar las consultas anuales relativas al artículo IV y estudiar la posibilidad de conceder la asistencia de emergencia en situación de posconflicto. UN ومن المقرر حاليا أن يزور الصندوق غينيا - بيساو في أيار/مايو 2007 لإجراء المشاورات السنوية المنصوص عليها في المادة الرابعة ومناقشة برنامج المساعدة الطارئة فيما بعد انتهاء الصراع.
    b) La decisión de que se apliquen a la UNMIBH las disposiciones especiales relativas al artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, que se detallan en el párrafo 21 supra. UN )ب( مقرر ينص على تطبيق الترتيبات الخاصة المتعلقة بالمادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة، على النحو المفصل في الفقرة ٢١ أعلاه، على بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك؛
    b) La decisión de que se apliquen a la UNMIBH las disposiciones especiales relativas al artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas (véase A/51/519/Add.1, párr 21). UN )ب( مقرر ينص على تطبيق الترتيبات الخاصة المتعلقة بالمادة الرابعة من القواعد المالية لﻷمم المتحدة )انظر A/51/519/Add.1، الفقرة ٢١( على بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    b) Decidir que se apliquen a la UNSMIH las disposiciones especiales relativas al artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas que se indican en el párrafo 14 supra del presente informe. UN )ب( اتخاذ قرار بتطبيق الترتيبات الخاصة المتعلقة بالمادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة، على النحو الوارد تفصيلة في الفقرة ١٤، على بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي.
    b) Decidir que serán aplicables a la UNMIK las disposiciones especiales relativas al artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas que se detallan en el párrafo 13 del presente documento. UN (ب) أن تتخذ قرارا بتطبيق الترتيبات الخاصة المتعلقة بالمادة الرابعة من النظام المالي للأمم المتحدة على النحو المفصل في الفقرة 13 أعلاه، على بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    b) Decidir que se harán aplicables a la UNAMSIL las disposiciones especiales relativas al artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas que se detallan en el párrafo 21 supra. UN (ب) أن تتخذ قرارا بتطبيق الترتيبات الخاصة المتعلقة بالمادة الرابعة من النظام المالي للأمم المتحدة على النحو المفصل في الفقرة 21 أعلاه، على بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    d) Decidir que se harán aplicables a la MONUC las disposiciones especiales relativas al artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas que se detallan en el párrafo 17. UN (د) قرار بأن تُطبق على البعثة الترتيبات الخاصة المتعلقة بالمادة الرابعة من النظام المالي للأمم المتحدة، على النحو المفصل في الفقرة 17 أعلاه.
    c) Decidir que serán aplicables a la MINUEE las disposiciones especiales relativas al artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas que se detallan en el párrafo 15 del presente documento. UN (ج) اتخاذ قرار بشأن تطبيق الترتيبات الخاصة المتعلقة بالمادة الرابعة من النظام المالي للأمم المتحدة على النحو المفصل في الفقرة 15 أعلاه، على بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    En un comunicado de prensa, dado en marzo 2006 tras la conclusión de las consultas relativas al artículo IV, el FMI declaró que " los resultados de los últimos 12 meses han sido alentadores y la perspectiva es favorable " . UN كما أعلن صندوق النقد الدولي، في بيان صحفي إثر نتائج المشاورات المتعلقة بالمادة الرابعة التي جرت في آذار/مارس 2006، أن " أداء الإثني عشر شهرا الأخيرة كان مشجعا والموقف ملائما().
    Respecto de la medida de que se trata en el inciso d) del párrafo 16, la Comisión recuerda que en su informe anterior (A/49/867) ya había indicado que no tenía objeciones a que se aplicaran a la APRONUC las disposiciones especiales relativas al artículo IV del Reglamento Financiero. UN وبشأن اﻹجراء الوارد في الفقرة ١٦ )د(، تشير اللجنة إلى أنه قد سبق لها أن أوضحت بالفعل، في تقريرها السابق (A/49/867)، أن ليس ثمة اعتراض لديها على تطبيق الترتيبات الخاصة المتعلقة بالمادة الرابعة من النظام المالي على السلطة الانتقالية.
    25. La conclusión satisfactoria de las consultas relativas al artículo IV al final de marzo de 2006 y de las negociaciones sobre un nuevo programa supervisado por el FMI para 2006 han llevado al Grupo a abrigar esperanza de que se produzca un rápido desembolso de las contribuciones de apoyo presupuestario pendientes de la Unión Europea y del Banco Mundial, especialmente en vista de la positiva evaluación general que hizo la misión del FMI. UN 25 - كان من شأن الاختتام الموفق للمشاورات المتعلقة بالمادة الرابعة في أواخر آذار/مارس 2006 والاختتام الموفق للمفاوضات المتعلقة بوضع برنامج جديد خاضع لإشراف موظفي الصندوق لعام 2006، أن شجعا الفريق الاستشاري على أن يحدوه أمل في أن يكون هناك إسراع في تقديم الدعم المعلق للميزانية من جانب الاتحاد الأوروبي والبنك الدولي، وخاصة في ضوء التقييم العام الإيجابي من جانب بعثة صندوق النقد الدولي.
    En consecuencia, se propone aplicar a la MINUEE las siguientes disposiciones especiales relativas al artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, que son similares a las que constan en el anexo de la resolución 55/251 B de la Asamblea General, de 14 de junio de 2001, relativa a la UNAMSIL: UN 15 - وعليه، يُقترح أن تطبق على بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ترتيبات خاصة، فيما يتعلق بالمادة الرابعة من النظام المالي للأمم المتحدة، مماثلة للترتيبات الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 55/251 باء المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001 بشأن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وذلك على النحو التالي:
    d) Aplicar a la ONUSOM II las disposiciones especiales relativas al artículo IV del Reglamento Financiero que se detallan en el párrafo 19 de la sección V del informe del Secretario General sobre la financiación de la ONUSOM II de 23 de marzo de 1995 (A/49/563/Add.2); UN )د( اتخاذ قرار بأن تطبق على عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال الترتيبات الخاصة فيما يتعلق بالمادة الرابعة من النظام المالي، على النحو المفصل في الفقرة ١٩ من الفرع الخامس من تقرير اﻷمين العام عن تمويل عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال المؤرخ ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٥ (A/49/563/Add.2)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد