Valoró enormemente la aceptación de dos de sus recomendaciones, a saber, las relativas al fortalecimiento de la cooperación entre el Grupo de Diálogo Interreligioso y la Comisión Nacional de Andorra para la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y a la presentación de los informes periódicos pendientes a los instrumentos internacionales de derechos humanos. | UN | وأعربت الجزائر عن تقديرها الكبير لقبول اثنتين من توصياتها، لا سيما منها تلك المتعلقة بتعزيز التعاون بين المجموعة المعنية بالحوار بين الديانات ولجنة أندورا الوطنية لدى اليونسكو وتلك المتعلقة بتقديم التقارير الدورية التي حان وقت تقديمها بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
Apoyando las propuestas relativas al fortalecimiento de la cooperación regional presentadas por la Directora Ejecutiva en su declaración de 17 de mayo de 1993 en la tercera sesión plenaria del Consejo de Administración en su 17º período de sesionesUNEP/GC.17/27/Add.1. | UN | إذ يؤيد المقترحات المتعلقة بتعزيز التعاون الاقليمي والمقدمة من المديرة التنفيذية في البيان الذي ألقته في الجلسة العامة الثالثة لمجلس الادارة في دورته السابعة عشرة يوم ١٧ أيار/مايو ١٩٩٣)٥٨(، |
Me refiero en particular a las propuestas relativas al fortalecimiento de la cooperación, la asociación y la coordinación entre las organizaciones regionales y las Naciones Unidas, de acuerdo con las disposiciones de la Carta y las reglas y normas del derecho internacional. | UN | ومن ثم ينبغي تعزيز كل الجهود لدعم " خطة للسلام " التي اقترحها اﻷمين العام وتحويلها الى واقع ملموس، ولاسيما التدابير المتعلقة بتعزيز التعاون والمشاركة والتنسيق بين المنظمات الاقليمية واﻷمم المتحدة، وفقا ﻷحكام الميثاق ومبادئ القانون الدولي وقواعده. |
A. Aplicación de las propuestas del Grupo de examen relativas al fortalecimiento de la cooperación internacional en materia de estadística | UN | تنفيذ مقترحات فريق الاستعراض بشأن تعزيز التعاون اﻹحصائي الدولي |
Nota del Secretario General por la que se transmitía un informe sobre la aplicación de las propuestas del Grupo de examen relativas al fortalecimiento de la cooperación internacional en materia de estadística (E/CN.3/1997/23, anexo). | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقريرا عن تنفيذ مقترحات فريق الاستعراض بشأن تعزيز التعاون اﻹحصائي الدولي )E/CN.3/1997/23، المرفق(. |
El orador celebra las recomendaciones del Secretario General relativas al fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de la asistencia pública al desarrollo, la reducción de la deuda y la asistencia técnica, especialmente la transferencia de tecnologías, y destaca que es esencial que las promesas políticas de los últimos 20 años se transformen en medidas concretas. | UN | 34 - وقال إنه يرحب بتوصيات الأمين العام فيما يتعلق بتعزيز التعاون الدولي في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية، وتخفيف عبء الديون، وتقديم المساعدة التقنية، لا سيما نقل التكنولوجيات. ويؤكد على ضرورة ترجمة الوعود السياسية المقدمة خلال السنوات العشرين الماضية إلى تدابير ملموسة. |
Son tan importantes las cuestiones de seguridad asociadas al tema, como aquellas relativas al fortalecimiento de la cooperación internacional para su uso con fines pacíficos; ambas se interrelacionan y refuerzan mutuamente. | UN | 3 - وتكتسي الاعتبارات الأمنية المرتبطة بالمسألة نفس أهمية الاعتبارات المتصلة بتعزيز التعاون الدولي من أجل استخدام القذائف في الأغراض السلمية؛ فهاتان المسألتان مترابطتان ومتداعمتان. |
Capítulo pertinente del informe del Consejo Económico y Social, incluidas las opiniones de la Comisión sobre Prevención del Delito y Justicia Penal relativas al fortalecimiento de la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia organizada (resolución 47/87) | UN | الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك آراء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة المنظمة )القرار ٤٧/٨٧( |
Recordando la Declaración del Milenio, que aprobó el 8 de septiembre de 2000, su resolución 62/160, de 18 de diciembre de 2007, la resolución 7/3 del Consejo de Derechos Humanos, de 27 de marzo de 2008, y las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos relativas al fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos, | UN | وإذ تشير إلى اعتمادها إعلان الأمم المتحدة للألفية في 8 أيلول/سبتمبر 2000() وإلى قرارها 62/160 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 وقرار مجلس حقوق الإنسان 7/3 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008 وقرارات لجنة حقوق الإنسان المتعلقة بتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان، |
Recordando la Declaración del Milenio, que aprobó el 8 de septiembre de 2000, su resolución 63/180, de 18 de diciembre de 2008, la resolución 10/6 del Consejo de Derechos Humanos, de 26 de marzo de 2009, y las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos relativas al fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos, | UN | وإذ تشير إلى اعتمادها إعلان الأمم المتحدة للألفية في 8 أيلول/سبتمبر 2000() وإلى قرارها 63/180 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008 وقرار مجلس حقوق الإنسان 10/6 المؤرخ 26 آذار/مارس 2009() وقرارات لجنة حقوق الإنسان المتعلقة بتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان، |
Recordando la Declaración del Milenio, que aprobó el 8 de septiembre de 2000, su resolución 62/160, de 18 de diciembre de 2007, la resolución 7/3 del Consejo de Derechos Humanos, de 27 de marzo de 2008, y las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos relativas al fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos, | UN | وإذ تشير إلى اعتمادها إعلان الأمم المتحدة للألفية في 8 أيلول/سبتمبر 2000() وإلى قرارها 62/160 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 وقرار مجلس حقوق الإنسان 7/3 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008() وقرارات لجنة حقوق الإنسان المتعلقة بتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان، |
Recordando la Declaración del Milenio, que aprobó el 8 de septiembre de 2000, y su resolución 64/171, de 18 de diciembre de 2009, la resolución 13/23 del Consejo de Derechos Humanos, de 26 de marzo de 2010, y las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos relativas al fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos, | UN | وإذ تشير إلى اعتمادها إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية في 8 أيلول/سبتمبر 2000() وإلى قرارها 64/171 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، وقرار مجلس حقوق الإنسان 13/23 المؤرخ 26 آذار/مارس 2010()، وقرارات لجنة حقوق الإنسان المتعلقة بتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان، |
Recordando la Declaración del Milenio, que aprobó el 8 de septiembre de 2000, y su resolución 63/180, de 18 de diciembre de 2008, la resolución 10/6 del Consejo de Derechos Humanos, de 26 de marzo de 2009, y las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos relativas al fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos, | UN | وإذ تشير إلى اعتمادها إعلان الأمم المتحدة للألفية في 8 أيلول/سبتمبر 2000() وإلى قرارها 63/180 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008 وقرار مجلس حقوق الإنسان 10/6 المؤرخ 26 آذار/مارس 2009() وقرارات لجنة حقوق الإنسان المتعلقة بتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان، |
Recordando la Declaración del Milenio, que aprobó el 8 de septiembre de 2000, y su resolución 64/171, de 18 de diciembre de 2009, la resolución 16/22 del Consejo de Derechos Humanos, de 25 de marzo de 2011, y las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos relativas al fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos, | UN | وإذ تشير إلى اعتمادها إعلان الأمم المتحدة للألفية في 8 أيلول/سبتمبر 2000() وقرارها 64/171 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 وقرار مجلس حقوق الإنسان 16/22 المؤرخ 25 آذار/مارس 2011() وقرارات لجنة حقوق الإنسان المتعلقة بتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان، |
Recordando la Declaración del Milenio, que aprobó el 8 de septiembre de 2000, y su resolución 64/171, de 18 de diciembre de 2009, la resolución 13/23 del Consejo de Derechos Humanos, de 26 de marzo de 2010, y las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos relativas al fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos, | UN | وإذ تشير إلى اعتمادها إعلان الأمم المتحدة للألفية في 8 أيلول/سبتمبر 2000() وقرارها 64/171 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 وقرار مجلس حقوق الإنسان 13/23 المؤرخ 26 آذار/مارس 2010() وقرارات لجنة حقوق الإنسان المتعلقة بتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان، |
Recordando la Declaración del Milenio, que aprobó el 8 de septiembre de 2000, y su resolución 66/152, de 9 de diciembre de 2011, la resolución 19/33 del Consejo de Derechos Humanos, de 23 de marzo de 2012, y las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos relativas al fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos, | UN | وإذ تشير إلى اعتمادها إعلان الأمم المتحدة للألفية في 8 أيلول/سبتمبر 2000() وإلى قرارها 66/152 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011 وقرار مجلس حقوق الإنسان 19/33 المؤرخ 23 آذار/مارس 2012() وقرارات لجنة حقوق الإنسان المتعلقة بتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان، |
“Recordando su resolución 53/154, de 9 de diciembre de 1998, y la resolución 1999/68 de la Comisión de Derechos Humanos, de 28 de abril de 1999, relativas al fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos, así como la resolución 53/22 de la Asamblea General, de 4 de noviembre de 1998, relativa al Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones,”; | UN | " وإذ تشير إلى قرارها ٥٣/١٥٤ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ وقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٩/٦٨ المؤرخ ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٩ بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان، وكذلك إلى قرار الجمعية العامة ٥٣/٢٢ المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ بشأن سنة اﻷمم المتحدة للحوار بين الحضارات، " ؛ |
La resolución 1988 (2011) contiene disposiciones concretas relativas al fortalecimiento de la cooperación entre el Comité, el Gobierno del Afganistán y la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA) que se han incorporado a las Directrices del Comité. | UN | 12 - ينص القرار 1988 (2011) على أحكام محددة بشأن تعزيز التعاون بين اللجنة وحكومة أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وتتجلى هذه الأحكام في المبادئ التوجيهية للجنة. |
La resolución 1988 (2011) contiene disposiciones concretas relativas al fortalecimiento de la cooperación entre el Comité, el Gobierno del Afganistán y la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA). | UN | 5 - ينص القرار 1988 (2011) على أحكام محددة بشأن تعزيز التعاون بين اللجنة وحكومة أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
Recordando todas las resoluciones aprobadas por la Comisión de Estupefacientes en su 53º período de sesiones, especialmente las relativas al fortalecimiento de la cooperación regional y concretamente la resolución sobre el acceso universal a servicios de prevención, tratamiento, atención y apoyo para los consumidores de drogas y las personas que viven con el VIH o que se ven afectadas por él, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات التي اتخذتها لجنة المخدرات في دورتها الثالثة والخمسين، ولا سيما فيما يتعلق بتعزيز التعاون الإقليمي، بما فيها القرار المتعلق بتعميم الحصول على الوقاية والعلاج والرعاية والدعم لفائدة متناولي المخدرات والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو المتأثرين به()، |
Durante su visita a Kazajstán, en octubre de 2007, se analizó una amplia gama de cuestiones relativas al fortalecimiento de la cooperación para luchar contra el terrorismo en la región del Asia central. | UN | وجرت مناقشة نطاق واسع للمسائل المتصلة بتعزيز التعاون على مكافحة الإرهاب في منطقة وسط آسيا خلال زيارة السيد فيربيكي لكازاخستان في تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
Capítulo pertinente del informe del Consejo Económico y Social, incluidas las opiniones de la Comisión sobre Prevención del Delito y Justicia Penal relativas al fortalecimiento de la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia organizada (resolución 47/87) | UN | الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك آراء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة المنظمة )القرار ٤٧/٨٧( |