ويكيبيديا

    "relativas al personal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتعلقة بالموظفين
        
    • المتعلقة بموظفي
        
    • شؤون موظفي
        
    • المتعلقة بالعاملين
        
    • المتصلة بالموظفين
        
    • الخاصة بالموظفين
        
    • شؤون الموظفين
        
    • المتعلقة بالأفراد
        
    • المتصلة بالأفراد
        
    • بشأن الموظفين
        
    • الخاصة بموظفي
        
    • المتعلقة بشؤون الموظفين
        
    • المتصلة بموظفي
        
    • الخاصة بالعاملين
        
    • المتعلقة بملاك الموظفين
        
    Con arreglo a ese método, las cuestiones relativas al personal se examinarían bienalmente los años pares. UN وتمشيا مع هذا النهج يُنظر في المسائل المتعلقة بالموظفين كل سنتين في اﻷعوام الزوجية.
    En este contexto, se hizo referencia a las disposiciones de los Convenios de Ginebra relativas al personal médico y de protección civil. UN وأشير في هذا السياق إلى أحكام اتفاقيات جنيف المتعلقة بالموظفين الطبيين وأفراد الدفاع المدني.
    A nuestro juicio, ese párrafo tiene serias consecuencias para las cuestiones relativas al personal. UN ونرى أن لهذه الفقرة آثارا خطيرة على المسائل المتعلقة بالموظفين.
    Esta mandataria es responsable de las medidas afirmativas relativas al personal del Ministerio de la Comunidad Flamenca y de las Instituciones Públicas y Científicas Flamencas. UN وتضطلع هذه المندوبة باﻹجراءات اﻹيجابية المتعلقة بموظفي وزارة الجماعة الفلمندية والمؤسسات العامة والعلمية الفلمندية.
    Asunto: Disposiciones relativas al personal de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN الموضوع: ترتيبات شؤون موظفي مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    La documentación relativa a ese tema también contendrá información sobre nuevas cuestiones relativas al personal de la ONUDI. UN وستحتوي الوثائق المندرجة تحت هذا البند على معلومات عن التطورات المتعلقة بالعاملين الحاصلة في اليونيدو.
    Las designaciones relativas al personal sobre el terreno representan más del 70% del total de designaciones. UN وتشكل نسبة التعيينات المتصلة بالموظفين الميدانيين ما يزيد عن 70 في المائة من جميع التعيينات.
    Las medidas de cooperación incluyen disposiciones relativas al personal. UN ومن المزمع أن تتضمن هذه الترتيبات التعاونية التعاون في مجال الترتيبات المتعلقة بالموظفين.
    Medidas relativas al personal aprobadas UN استمارات الإجراءات المتعلقة بالموظفين المعتمدة
    Medidas relativas al personal aprobadas UN استمارات الإجراءات المتعلقة بالموظفين المعتمدة
    Las designaciones relativas al personal sobre el terreno representan el 60% del total de designaciones. UN وتشكل نسبة التعيينات المتعلقة بالموظفين الميدانيين ما يزيد عن 60 في المائة من جميع التعيينات.
    El Departamento siguió incorporando en todas sus políticas de seguridad las consideraciones relativas al personal de contratación local. UN واستمرت الإدارة في تعميم مراعاة الاعتبارات المتعلقة بالموظفين المعينين محليا في جميع سياساتها المتعلقة بالأمن والسلامة.
    c) Políticas relativas al personal (resolución 47/226); UN )ج( السياسات المتعلقة بالموظفين: )القرار ٤٧/٢٢٦(؛
    Delegación de la autoridad oficial sobre las cuestiones relativas al personal del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN تفويض السلطة الرسمية في المسائل المتعلقة بموظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Delegación formal de atribuciones con respecto a las cuestiones relativas al personal del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN تفويض السلطة الرسمية في شؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان
    La documentación relativa a ese tema también contendrá información sobre nuevas cuestiones relativas al personal de la ONUDI. UN وستحتوي الوثائق المندرجة تحت هذا البند على معلومات عن التطورات المتعلقة بالعاملين الحاصلة في اليونيدو.
    Las designaciones relativas al personal sobre el terreno representan más del 70% del total de designaciones. UN وتشكل نسبة الحالات المتصلة بالموظفين الميدانيين ما يزيد عن 70 في المائة من جميع حالات التسمية.
    Margen para mejorar las disposiciones relativas al personal en espera de destino UN وجود مجال لتحسين الترتيبات الخاصة بالموظفين غير المكلفين بمهام بين فترات ندبهم
    Funciones de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos en las cuestiones relativas al personal UN مسؤولية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين
    Otras necesidades relativas al personal militar UN الاحتياجات الأخرى المتعلقة بالأفراد العسكريين
    Otras necesidades relativas al personal militar UN الاحتياجات الأخرى المتصلة بالأفراد العسكريين
    Se hace hincapié también en mejorar el trabajo en equipo, en hacer a los administradores responsables de los resultados, en utilizar pautas de rendimiento mensurables y objetivas y en analizar y documentar el desempeño profesional como contribución a diversas medidas relativas al personal. UN ويؤكد كذلك تعزيز العمل الجماعي، وتحميل المديرين مسؤولية النتائج، واستخدام معايير لﻷداء قابلة للقياس وموضوعية، وتحليل اﻷداء وتوثيقه للمساعدة في اتخاذ اجراءات مختلفة بشأن الموظفين.
    Asunto: Disposiciones relativas al personal del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID) UN الموضوع: الترتيبات الخاصة بموظفي برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Disposiciones relativas al personal UN الترتيبات المتعلقة بشؤون الموظفين
    El capítulo IV se refiere a cuestiones jurídicas, en especial las relativas al personal, los servicios y los locales del Organismo, así como las dificultades con que tropiezan las operaciones del Organismo en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. UN ويتناول الفصل الرابع المسائل القانونية، وبخاصة تلك المتصلة بموظفي الوكالة وخدماتها ومبانيها، فضلا عن القيود التي تواجه عمليات الوكالة في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Tampoco se brindó información sobre las medidas relativas al personal encargado de la contratación pública. UN كذلك لم يجر توفير معلومات عن التدابير الخاصة بالعاملين المسؤولين عن المشتريات العمومية.
    Las observaciones detalladas de la Comisión Consultiva sobre las propuestas conexas relativas al personal figuran en los párrafos 21 a 31 del presente informe. UN وترد التعليقات التفصيلية التي أوردتها اللجنة بشأن المقترحات المتعلقة بملاك الموظفين في الفقرات من 21 إلى 31 أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد