* Se han ampliado las tareas en relación con el proyecto piloto relativo a la eliminación del trabajo infantil en las profesiones manuales, para que abarque a toda la ciudad de Fez. | UN | تمديد العمل بالمشروع النموذجي المتعلق بالقضاء على تشغيل الأطفال في الحرف اليدوية ليشمل كل مدينة فاس. |
La organización mantiene su compromiso de respaldo a las Naciones Unidas en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas, en especial, aunque no en exclusiva, el tercer Objetivo, relativo a la eliminación de la disparidad entre los géneros. | UN | لا تزال المنظمة ملتزمة بدعم الأمم المتحدة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة، وليس بصورة حصرية، الهدف 3 المتعلق بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la eliminación de la discriminación contra la mujer (convocadas por la delegación de Dinamarca) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالقضاء على التمييز ضد المرأة (يعقدها وفد الدانمرك) |
Quiero reafirmar la posición del Gobierno de la República de Vanuatu en lo relativo a la eliminación completa de las minas terrestres antipersonal. | UN | وأود أن أؤكد مجـــــددا موقف حكومة جمهورية فانواتو بشأن القضاء التام على اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
E. Marco jurídico y social relativo a la eliminación de la discriminación | UN | هاء - اﻹطار القانوني والاجتماعي فيما يتعلق بالقضاء على التمييز |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la eliminación de la discriminación contra la mujer (convocadas por la delegación de Dinamarca) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالقضاء على التمييز ضد المرأة (يعقدها وفد الدانمرك) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la eliminación de la discriminación contra la mujer (convocadas por la delegación de Dinamarca) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القـرار المتعلق بالقضاء على التمييز ضد المرأة (يعقدها وفد الدانمرك) |
De hecho, en la reunión de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio que se celebró aquí, en las Naciones Unidas, hace dos años, el Primer Ministro de las Bahamas señaló que no sólo habíamos alcanzado, sino también superado, el objetivo relativo a la eliminación de la pobreza. | UN | وفي الواقع، في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي انعقد هنا في الأمم المتحدة قبل سنتين ذكر رئيس وزراء جزر البهاما أننا لم نحقق الهدف المتعلق بالقضاء على الفقر فحسب بل أيضا تجاوزناه. |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa (tema 117 b) del programa) (Tercera Comisión) (organizadas por la Misión Permanente de Irlanda) | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني (البند 117 (ب) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (تنظمها البعثة الدائمة لأيرلندا) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa (tema 117 b) del programa) (Tercera Comisión) (organizadas por la Misión Permanente de Irlanda) | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني (البند 117 (ب) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (تنظمها البعثة الدائمة لأيرلندا) |
relativo a la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa (tema 117 b) del programa) (Tercera Comisión) (organizadas por la Misión Permanente de Irlanda) | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني (البند 117 (ب) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (تنظمها البعثة الدائمة لأيرلندا) |
Consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo a la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa (tema 117 b) del programa) (Tercera Comisión) (organizadas por la Misión Permanente de Irlanda) | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني (البند 117 (ب) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (تنظمها البعثة الدائمة لأيرلندا) |
Consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo a la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa (tema 117 b) del programa) (Tercera Comisión) (organizadas por la Misión Permanente de Irlanda) | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني (البند 117 (ب) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (تنظمها البعثة الدائمة لأيرلندا) |
Consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo a la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa (tema 117 b) del programa) (Tercera Comisión) (organizadas por la Misión Permanente de Irlanda) | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني (البند 117 (ب) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (تنظمها البعثة الدائمة لأيرلندا) |
Reunión de los copatrocinadores del proyecto de resolución relativo a la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones (convocada por la delegación de Portugal en nombre de la Unión Europea) | UN | اجتماع لمقدمي مشروع القرار المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد (يعقده وفد البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones, en relación con el tema 64 b) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد (في إطار البند 64 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد فرنسا) |
Los gobiernos deben apoyar la labor de la OIT sobre la elaboración de un nuevo convenio relativo a la eliminación de las formas más intolerables de trabajo infantil. | UN | وينبغي أن تدعم الحكومات عمل منظمة العمل الدولية المتعلق بصياغة اتفاقية جديدة بشأن القضاء على أبشع أشكال عمل اﻷطفال. |
El Brasil colabora con la OIT a ese respecto y apoya los esfuerzos que realiza para elaborar un nuevo convenio internacional relativo a la eliminación de las peores formas de trabajo infantil. | UN | وتعالج البرازيل هذه المسألة مع منظمة العمل الدولية وتؤيد الجهود التي تبذلها هذه المنظمة لوضع اتفاقية دولية جديدة بشأن القضاء على أسوأ أشكال عمالة الطفل. |
Esperamos que en la Conferencia de Desarme pronto se inicien negociaciones sobre un acuerdo relativo a la eliminación completa de materiales fisionables utilizados para la fabricación de armas nucleares. | UN | ونتوقع أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح قريبا إجراء مفاوضات للتوصل إلى اتفاق بشأن القضاء الكامل على المواد الانشطارية المستخدمة في إنتاج الأسلحة النووية. |
Seguidamente ha hecho referencia a dos elementos de ese conjunto, uno relacionado con el Artículo 19 de la Carta y otro relativo a la eliminación de una de las anomalías en la escala de cuotas para mantenimiento de la paz. | UN | وأنه قد أشار بعد ذلك إلـى عنصرين في تلك المجموعة أحدهما يتعلق بالمادة ١٩ من الميثاق واﻵخر يتعلق بالقضاء على أحد الاختلالات في جدول اﻷنصبة المتعلق بعمليات حفظ السلام. |
Consultas oficiosas de los patrocinadores de un proyecto de resolución relativo a la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de los Países Bajos). | UN | مشاورات غير رسمية لمقدمي مشروع قرار يتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد هولندا) |
Agregó que el acuerdo con China relativo a la eliminación del sector de la producción había sido un acuerdo bilateral, no examinado por el Comité Ejecutivo, y por ello no era pertinente para el debate. | UN | وأشار أيضاً إلى إن الاتفاق مع الصين بشأن التخلص التدريجي في قطاع الإنتاج كان اتفاقاً ثنائياً ولم تناقشه اللجنة التنفيذية، ومن ثم فإن لا صلة له بالمناقشة. |