ويكيبيديا

    "relativos a la organización" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتعلقة بتنظيم
        
    • المتصلة بتنظيم
        
    • تتعلق بتنظيم
        
    • تتصل بالتنظيم
        
    • المتصلين بتنظيم
        
    • المتعلقة بالتنظيم
        
    • ذات الصلة بتنظيم
        
    • المتصلة بمنظمة
        
    • تتصل بتنظيم
        
    En los textos relativos a la organización judicial del Gabón se define y se garantiza el mismo principio de igualdad. UN وكذلك تكرس القوانين اﻷخرى المتعلقة بتنظيم السلطة القضائية في غابون مبدأ المساواة المذكور وتضمنه.
    Todas las actividades de asistencia y asesoramiento están guiadas por varios convenios de la OIT relativos a la organización de la migración internacional y el trato de los migrantes. UN ويوجه هذه الاستشارات والمساعدات عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بتنظيم الهجرة الدولية ومعاملة العمال.
    Quisiera poner en conocimiento de los miembros algunos aspectos logísticos relativos a la organización de las reuniones de la Asamblea General dedicadas a la conmemoración. UN وأود أن أشاطر اﻷعضاء معلومات عن بعض الجوانب المتعلقة بتنظيم جلسات الجمعية العامة المكرسة للاحتفال.
    iii) Aprobación de reglamentos relativos a la organización y los procedimientos de los órganos administrativos de Kosovo; UN ' ٣ ' اعتماد اللوائح المتصلة بتنظيم هيئات كوسوفو اﻹدارية وإجراءاتها؛
    b) Publicaciones sobre temas relativos a la organización, competencia y procedimiento de la Corte UN )ب( منشورات بشأن مسائل تتعلق بتنظيم محكمة العدل الدولية واختصاصها واجراءاتها
    Asimismo, se afirma el principio de valorización de los acuerdos parentales relativos a la organización de la vida de los hijos, principalmente en el marco de la separación de la pareja. UN وعلاوة على ذلك أُكد مبدأ مراعاة الاتفاقات الأبوية المتعلقة بتنظيم حياة الأطفال لا سيما في إطار انفصال الأبوين.
    En relación con ese tema, la Subcomisión también examinó asuntos relativos a la organización de los trabajos. UN وفي إطار هذا البند، نظرت اللجنة الفرعية أيضاً في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمالها.
    6. Hace suyas las recomendaciones y los acuerdos relativos a la organización de los trabajos de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos; UN ٦ - تؤيد التوصيات والاتفاقات المتعلقة بتنظيم العمل في اللجنة الفرعية القانونية؛
    6. Hace suyas las recomendaciones y los acuerdos relativos a la organización de los trabajos de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos; UN ٦ - تؤيد التوصيات والاتفاقات المتعلقة بتنظيم العمل في اللجنة الفرعية القانونية؛
    1. Asuntos relativos a la organización del 13º período de sesiones, y de ulteriores períodos de sesiones, UN ١ - المسائل المتعلقة بتنظيم الدورة الثالثة عشرة للجنة ودوراتها اللاحقة
    7. Hace suyas las recomendaciones y los acuerdos relativos a la organización de los trabajos de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos; UN ٧ - تؤيد التوصيات والاتفاقات المتعلقة بتنظيم العمل في اللجنة الفرعية القانونية؛
    Hace suyas las recomendaciones y los acuerdos relativos a la organización de los trabajos de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos; UN ٧ - تؤيد التوصيات والاتفاقات المتعلقة بتنظيم العمل في اللجنة الفرعية القانونية؛
    La Comisión tomó nota además de que la Asamblea, en la misma resolución, había convenido en que el paso más importante consistía en establecer una serie de objetivos claramente definidos para esa conferencia y en que la Subcomisión debía estudiar también los detalles relativos a la organización, el lugar de reunión, el calendario y la financiación de esa conferencia. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن الجمعية العامة وافقت، في القرار ذاته، على أن أهم خطوة في هذا الشأن هي أن تحدد لهذا المؤتمر مجموعة من اﻷهداف الدقيقة التحديد، وكذلك على أن تنظر اللجنة الفرعية أيضا في التفاصيل من قبيل الجوانب المتصلة بتنظيم المؤتمر ومكان انعقاده وتوقيته وتمويله.
    b) Coordinación de las actividades y servicios relativos a la organización de las sesiones de los grupos de trabajo especiales de la Asamblea General y de las conferencias; UN )ب( تنسيق اﻷنشطة والخدمات المتصلة بتنظيم دورات اﻷفرقة العاملة المخصصة التابعة للجمعية العامة والمؤتمرات؛
    b) Coordinación de las actividades y servicios relativos a la organización de las sesiones de los grupos de trabajo especiales de la Asamblea General y de las conferencias; UN )ب( تنسيق اﻷنشطة والخدمات المتصلة بتنظيم دورات اﻷفرقة العاملة المخصصة التابعة للجمعية العامة والمؤتمرات؛
    47. En la 62.ª sesión, el 25 de abril de 2003, la Presidenta presentó oralmente tres proyectos de decisión relativos a la organización de los trabajos, las fechas del 60.º período de sesiones de la Comisión y las actividades de la Mesa entre períodos de sesiones. UN 47- في الجلسة 62 المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2003، عرض الرئيس شفوياً ثلاثة مشاريع مقررات تتعلق بتنظيم الأعمال، وموعد انعقاد الدورة الستين للجنة، وأنشطة المكتب بين الدورات.
    c) Temas relativos a la organización del período de sesiones; UN (ج) بنودا تتعلق بتنظيم الدورة؛
    b) El hecho de que ni el cambio de nombre del Estado ni los cambios relativos a la organización interna del Estado, como los consignados en el acuerdo constitucional que figura como anexo al informe de los Copresidentes contenido en el documento S/26337, afectan al mantenimiento de la condición de Miembro de las Naciones Unidas de Bosnia y Herzegovina; UN )ب( أن أي تغيير في اسم الدولة أو أي تغييرات تتصل بالتنظيم الداخلي للدولة، كتلك الواردة في الاتفاق الدستوري المرفق بتقرير الرئيسين المشاركين في الوثيقة S/26337، لن يؤثر على استمرار عضوية البوسنة والهرسك في اﻷمم المتحدة؛
    12. El Programa Principal A conserva sus dos programas tradicionales relativos a la organización de las reuniones de los órganos normativos y la prestación de servicios de secretaría a esos órganos. UN 12- يحتفظ البرنامج الرئيسي ألف ببرنامجيه التقليديين المتصلين بتنظيم اجتماعات أجهزة تقرير السياسات وتوفير أمانتها.
    Sigue ocupándose de todas las cuestiones jurídicas y demás problemas relativos a la organización judicial del Tribunal. UN إذ يواصل المكتب تناول المسائل القانونية وغيرها من المشاكل المتعلقة بالتنظيم القضائي للمحكمة.
    Durante el 48º período de sesiones de la Comisión, la Mesa se reunió el 8 de marzo y la Mesa ampliada del 9 al 11 de marzo para examinar asuntos relativos a la organización de los trabajos. UN وأثناء الدورة الثامنة والأربعين للجنة، اجتمع المكتب في 8 آذار/ مارس، والمكتب الموسّع من 9 إلى 11 آذار/مارس 2005، للنظر في المسائل ذات الصلة بتنظيم الأعمال.
    iv) " Seguimiento coordinado de la aplicación de los acuerdos relativos a la organización Mundial del Comercio " ; UN `4 ' " متابعة منسقة بشأن تنفيذ الاتفاقات المتصلة بمنظمة التجارة العالمية " ؛
    Indicó además que la Comisión elaboraría un calendario electoral revisado que tuviese en cuenta todos los aspectos relativos a la organización de elecciones transparentes y dignas de crédito. UN وأفصح أيضا عن أن اللجنة ستضع جدول منقح لإجراء الانتخابات يراعي جميع الجوانب التي تتصل بتنظيم انتخابات شفافة وذات مصداقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد