Declaración del Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS | UN | بيان من مقرر الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا |
El representante de Noruega, en su calidad de Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS, presenta el informe del Grupo de Trabajo (A/51/509). | UN | وقدم ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل اﻷونروا، تقرير الفريق العامل )A/51/509(. |
El representante de Noruega, en su calidad de Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del Organismo, presenta el informe del Grupo de Trabajo (A/52/572). | UN | وعرض ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل اﻷونروا، تقرير الفريق العامل )A/52/578(. |
El representante de Noruega, en su calidad de Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS, presenta el informe del Grupo de Trabajo (A/53/569). | UN | وقام ممثل النرويج، بصفته مقررا للفريق العامل المعني بتمويل الوكالة، بعرض تقرير الفريق العامل A/53/569)(. |
Declaración del Relator del Grupo de Trabajo encargado de Estudiar la Financiación del OOPS | UN | بيان من مقررة الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا |
En la misma sesión, el representante de Noruega, en su calidad de Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS, presentó el informe del Grupo de Trabajo. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، بعرض تقرير الفريق العامل. |
El representante de Noruega, en su calidad de Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS, presenta el informe del Grupo de Trabajo (A/56/430). | UN | وعرض ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا، تقرير الفريق العامل (A/56/430). |
En la misma sesión, el representante de Noruega, en su calidad de Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS, presentó el informe del Grupo de Trabajo. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، بعرض تقرير الفريق العامل. |
El representante de Noruega, en su calidad de Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente presenta el informe del Grupo de Trabajo (A/59/442). | UN | وعرض ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا، تقرير الفريق العامل (A/59/442). |
El representante de Noruega, en su condición de Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente, presenta el informe del Grupo de Trabajo, que figura en el documento A/60/439. | UN | وقام ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، بعرض تقرير الفريق العامل على النحو الوارد في الوثيقة A/60/439. |
En la misma sesión, el representante de Noruega, en su calidad de Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS, presentó el informe del Grupo de Trabajo (véase A/C.4/63/SR.19). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل النرويج بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، تقرير الفريق (انظر A/C.4/63/SR.19). |
El representante de Noruega, en su calidad de Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS, presenta el informe del Grupo de Trabajo (A/66/520). | UN | وقدم ممثل النرويج، بوصفه مقرر الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا، تقرير الفريق العامل (A/66/520). المناقشة العامة |
Declaración del Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS | UN | بيان من مقرر الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين (الأونروا) |
Declaración introductoria del Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (A/68/388) | UN | بيان استهلالي يدلي به مقرر الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا (A/68/388) |
En la misma sesión, el representante de Noruega, en su calidad de Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la Financiación del OOPS, presentó el informe del Grupo de Trabajo (véase A/C.4/51/SR.19). | UN | ٥ - وفي الجلسة ذاتها، عرض ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل اﻷونروا، تقرير الفريق العامل )انظر A/C.4/51/SR.19(. |
En la misma sesión, el representante de Noruega, en calidad de Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS, presentó el informe del Grupo de Trabajo (véase A/C.4/52/SR.21). | UN | ٥ - وفي الجلسة ذاتها، عرض ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل اﻷونروا، تقرير الفريق العامل )انظر A/C.4/52/SR.21(. |
En la misma sesión, el representante de Noruega, en su calidad de Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS, presentó el informe del Grupo de Trabajo (véase A/C.4/54/SR.17). | UN | ٥ - وفي نفس الجلسة، قام ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل اﻷونروا، بعرض تقرير الفريق العامل )انظر A/C.4/54/SR.17(. |
El representante de Noruega, en su condición de Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS, presenta el informe del Grupo de Trabajo (A/57/462). | UN | وعرض ممثل النرويج، بوصفه مقرر الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، تقرير الفريق العامل (A/57/462). |
El Sr. Aass (Noruega), que interviene en calidad de Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente, dice que el OOPS concluyó el ejercicio económico de 1997 con un déficit monetario de 1,9 millones de dólares de los EE.UU. y un déficit presupuestario de 61,5 millones de dólares de los EE.UU. | UN | ١٧ - السيد آص )النرويج(: تكلم بوصفه مقررا للفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى، فقال إن الوكالة أنهت سنة ١٩٩٧ المالية بعجز في ميزانيتها النقدية قدره ١,٩ مليون دولار وعجز في الميزانية قدره ٦١,٥ مليون دولار. |
:: En su calidad de Presidente Relator del Grupo de Trabajo encargado del proyecto de declaración de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, celebrada en Durban (Sudáfrica) en 2001, contribuyó de manera notable a llevar a buen término las delicadas negociaciones. | UN | :: وبوصفه رئيسا/مقررا للفريق العامل المعني بمشروع إعلان المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (دوربان، 2001)، ساهم بدرجة كبيرة في نجاح المفاوضات الدقيقة والحساسة. |
8. El Sr. Løvold (Noruega), haciendo uso de la palabra en su calidad de Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS), presenta el informe del Grupo de Trabajo (A/65/551) y dice que el alcance y el carácter de la crisis financiera con que se enfrenta el OOPS son motivo de profunda preocupación. | UN | 8 - السيد لوفولد: تحدث بصفته مقررا للفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) وقال عند تقديمه لتقرير الفريق العامل (A/65/551) إن نطاق وطبيعة أزمة التمويل التي تواجه الأونروا يدعوان للقلق الشديد. |
El representante de Noruega, en su condición de Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente, presenta el informe del Grupo de Trabajo, que figura en el documento A/61/347. | UN | وعرضت ممثلة النرويج، بصفتها مقررة الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، تقرير الفريق العامل بصيغته الواردة في الوثيقة A/61/347. |