ويكيبيديا

    "relator especial sobre la violencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقرر الخاص المعني بالعنف
        
    • المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف
        
    • المقررة الخاصة المعنية بالعنف
        
    • مقررا خاصا معنيا بمسألة العنف
        
    • المقرر الخاص بشأن العنف
        
    • مقرر خاص معني بالعنف
        
    • المقررة الخاصة عن العنف
        
    • والمقررة الخاصة المعنية بالعنف
        
    • مقرراً خاصاً معنياً بمسألة العنف
        
    • المقرر الخاص المعني بمسألة استعمال العنف
        
    • والمقرر الخاص المعني بمسألة العنف
        
    • مقرر خاص بشأن العنف
        
    • للمقررة الخاصة المعنية بالعنف
        
    ii) Añádase una referencia a la coordinación con el Centro de Derechos Humanos y sus mecanismos pertinentes, como el Relator Especial sobre la violencia contra la mujer; UN ' ٢ ' تضاف إشارة الى التنسيق مع مركز حقوق اﻹنسان وآلياته ذات الصلة، التي من قبيل المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة؛
    iii) Limitado: trabajo sobre la violencia contra la mujer que constituiría una aportación a la labor del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer; UN ' ٣ ' التقليص: العمل المتعلق بالعنف ضد المرأة كمساهمة في عمل المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة؛
    El Relator Especial sobre la violencia contra la mujer se ocupa de las violaciones de los derechos de las niñas. UN وتتناول المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة انتهاكات حقوق الطفلة.
    1. Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias UN 1 - المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه
    El Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, también ha prestado atención a los puntos vulnerables de las mujeres indígenas. UN كما أولت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه اهتمامها بمواطن الضعف لدى نساء الشعوب الأصلية.
    El Comité debería estudiar medios de establecer una cooperación más estrecha por lo menos con el Relator Especial sobre la violencia contra la mujer. UN وقالت إنه ينبغي للجنة أن تبحث السبل والوسائل الكفيلة باقامة تعاون أوثق على اﻷقل مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة.
    6. Decide nombrar, por un período de tres años, un Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, con inclusión de sus causas y consecuencias, que informará anualmente a la Comisión a partir de su 51º período de sesiones; UN ٦ ـ تقرر أن تعين لمدة ثلاث سنوات مقررا خاصا معنيا بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه، على أن يقدم تقريرا إلى اللجنة على أساس سنوي ابتداء من دورتها الحادية والخمسين ؛
    Reducción de la labor sobre la violencia contra la mujer como aportación a la labor del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer. UN تخفيض العمل المتعلق بالعنف ضد المرأة كمساهمة في عمل المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة.
    Reducción de la labor sobre la violencia contra la mujer como aportación a la labor del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer. UN تخفيض العمل المتعلق بالعنف ضد المرأة كمساهمة في عمل المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة.
    Es de señalar que en 1994 la Comisión de Derechos Humanos, siguiendo una recomendación de la Conferencia Mundial, estableció el mandato del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer. UN ومما يلاحظ أن لجنة حقوق اﻹنسان قد قامت في عام ٤٩٩١، اتباعا ﻹحدى توصيات المؤتمر العالمي، بإنشاء ولاية المقرر الخاص المعني بالعنف المرتكب ضد المرأة.
    El UNIFEM respaldó la misión del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, que mejoró el conocimiento de los problemas que preocupan a los defensores de la mujer a nivel comunitario. UN ودعم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة مهمة المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة التي أثارت الوعي بشأن المسائل ذات اﻷهمية بالنسبة للمدافعات عن المرأة على الصعيد الشعبي.
    Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias UN المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    Mandato del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias UN ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    Mandato del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias UN ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    Mandato del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias UN ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    El Relator Especial lamenta que las limitaciones de tiempo y recursos hayan reducido la medida en que podía llevarse a cabo la labor juntamente con el Relator Especial sobre la violencia contra la mujer. UN ويأسف المقرر الخاص لكون القيود المتعلقة بالوقت والموارد قد حدّت من نطاق الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها بصورة مشتركة مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف المرتكب ضد المرأة.
    16.00 horas El Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, Sra. Radika Coomaraswamy UN 00/16 المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، السيدة راديكا كوماراسوامي
    Se ha comunicado gran cantidad de casos concretos, mayormente en relación con el Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, a diversos gobiernos durante los años precedentes. UN وقد جرى خلال السنوات السابقة إبلاغ عدة حكومات بعدد كبير من الحالات الفردية، وذلك بالتعاون في أغلب الأحيان مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة.
    6. Resuelve nombrar, por un período de tres años, un Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, con inclusión de sus causas y consecuencias, que informará anualmente a la Comisión a partir de su 51º período de sesiones; UN ٦- تقرر أن تعين لمدة ثلاث سنوات مقررا خاصا معنيا بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه، على أن يقدم تقريرا إلى اللجنة على أساس سنوي ابتداء من دورتها الحادية والخمسين؛
    Además, en consonancia con las recomendaciones del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, el Fondo Fiduciario apoyó proyectos centrados en el problema del tráfico internacional de mujeres. UN وفضلا عن ذلك، وتمشيا مع توصيات المقرر الخاص بشأن العنف ضد المرأة، يقدم الصندوق الاستئماني الدعم للمشاريع التي تركز على مشكلة الاتجار الدولي بالمرأة.
    En ese contexto, se mencionó la decisión de la Comisión de Derechos Humanos de designar a un Relator Especial sobre la violencia contra la Mujer. UN وذكر في هذا السياق القرار الذي اتخذته لجنة حقوق الانسان بشأن تعيين مقرر خاص معني بالعنف ضد المرأة.
    La ausencia del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer no obedece a falta de fondos sino a su imposibilidad de asistir. UN إن غياب المقررة الخاصة عن العنف ضد المرأة لم يكن سببه الافتقار إلى أموال بل إلى كون حضورها غير متيسر.
    La Comisión acoge con satisfacción los constantes esfuerzos por aplicar las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria y el Relator Especial sobre la violencia contra la mujer. UN وتشعر اللجنة الفرعية بالسرور إزاء الجهود الرامية إلى تنفيذ توصيات الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي والمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة.
    63. En su resolución 1994/45, la Comisión de Derechos Humanos decidió nombrar, por un período de tres años, un Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, con inclusión de sus causas y consecuencias. UN ٣٦- قررت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٤٩٩١/٥٤، أن تعين لمدة ثلاث سنوات، مقرراً خاصاً معنياً بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه.
    383. El 12 de agosto de 1998, el Relator Especial envió, conjuntamente con el Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, un llamamiento urgente en favor de `Abd al-Rahman Ismáil Ghanimat, Amira Ismáil Ghanimat y Rasmiya Ismáil Ghanimat. UN 383- وفي 12 آب/أغسطس 1998، وجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة استعمال العنف ضد المرأة لصالح عبد الرحمن اسماعيل غنيمات، وأميرة اسماعيل غنيمات، ورسمية اسماعيل غنيمات.
    El Relator Especial recomienda además que las cuestiones y conclusiones resultantes de su labor se integren oportunamente en los mandatos del Relator Especial sobre una vivienda adecuada y del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, a fin de asegurar el examen constante del derecho de las mujeres a una vivienda adecuada. UN كما يوصي بإدماج القضايا والتوصيات النابعة من عمله على النحو الملائم في ولايتي المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق والمقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة لضمان مواصلة النظر في حق المرأة في السكن اللائق.
    A ese respecto, cabe mencionar la decisión de la Comisión de Derechos Humanos de nombrar un Relator Especial sobre la violencia contra la mujer. UN وقرار لجنة حقوق اﻹنسان بتعيين مقرر خاص بشأن العنف ضد المرأة قرار بالغ اﻷهمية في هذا الصدد.
    Pregunta 15. En el informe de 2003 del Relator Especial sobre la violencia contra las mujeres, se afirma que Kazajstán es un país de origen, tránsito y destino de mujeres y hombres objeto de trata con fines de explotación sexual y laboral. UN السؤال 15 - يذكر تقرير عام 2003 للمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن كازاخستان تشكل بلدا مصدرا ومعبرا و مقصدا للنساء والرجال المتجر بهم لأغراض الاستغلال الجنسي والعمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد