ويكيبيديا

    "relator especial visitó" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقرر الخاص بزيارة
        
    • زار المقرر الخاص
        
    • زارها المقرر الخاص
        
    • المقرر الخاص زيارة
        
    • زيارة المقرر الخاص
        
    • المقرر الخاص بزيارتين
        
    • المقرر الخاص زار
        
    • وزار المقرر الخاص
        
    • زار المقرِّر الخاص
        
    • توجه المقرر الخاص
        
    • المقرر الخاص بزيارات
        
    • المقرر الخاص قد زار
        
    • اضطلع المقرر الخاص بمهمة
        
    El Relator Especial visitó dos campamentos de desplazados internos y escuchó sus quejas, según las manifestaron los representantes de la comunidad. UN وقام المقرر الخاص بزيارة مخيميـن من مخيمات الأشخاص المشردين داخلياً واستمع إلى الشكاوى التي قدمها ممثلو هذه المجموعات.
    El Relator Especial visitó los campamentos de Mugunga y Katale. UN وقام المقرر الخاص بزيارة المخيمات في موغونغا وكتالي.
    Además, el Relator Especial visitó varios lugares históricos de la provincia de Balkh. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قام المقرر الخاص بزيارة عدد من المواقع التاريخية في مقاطعة بلخ.
    El Relator Especial visitó dos de los barrios que más se ven afectados por el muro, Abu Dis y Al-Eizariya. UN وقد زار المقرر الخاص اثنتين من أكثر المناطق تأثراً مـن جراء بناء الجدار، وهما أبو ديس والعيزرية.
    Cuando el Relator Especial visitó la División, se encontraban allí 43 menores que habían permanecido allí menos de ocho días. UN وعندما قام المقرر الخاص بزيارة القسم، كان به ٣٤ حدثا منذ أقل من ثمانية أيام.
    Durante su primera misión, el Relator Especial visitó Belgrado y Pristina. UN وخلال بعثته الأولى قام المقرر الخاص بزيارة بلغراد وبريستينا.
    Durante el año el Relator Especial visitó Guatemala, y la Comisión tendrá ante sí un informe especial sobre esta misión. UN وخلال العام قام المقرر الخاص بزيارة إلى غواتيمالا، وسيعرض على اللجنة تقريراً منفصلاً عن هذه البعثة.
    El Relator Especial visitó también dos prisiones, un hospital infantil, una escuela local, un almacén de distribución de alimentos y centros religiosos. UN كما قام المقرر الخاص بزيارة سجنين، ومستشفى للأطفال، ومدرسة محلية، ومركز لتوزيع الأغذية، فضلاً عن مواقع دينية.
    Por consiguiente, el Relator Especial visitó Bentiu, Rubkona y Paryang (Estado de Unity). UN وبناء على ذلك، قام المقرر الخاص بزيارة بانتيو وروبكونا وباليانغ في ولاية الوحدة.
    El Relator Especial visitó el Brasil y finalizó su informe sobre su visita a Francia. UN وقد قام المقرر الخاص بزيارة إلى البرازيل وأنهى تقريره عن الزيارة التي قام بها إلى فرنسا.
    El Relator Especial visitó la provincia de Limpopo donde las empresas mineras tienen grandes proyectos que han exigido la reubicación de varias comunidades. UN وقام المقرر الخاص بزيارة مقاطعة لمبوبو حيث تملك شركات التعدين مشاريع ضخمة تطلبت نقل عدد من المجتمعات.
    El Relator Especial visitó el país en 2008. UN وقام المقرر الخاص بزيارة البلد عام 2008.
    48. El Relator Especial visitó a la Cárcel de Mazar-i-Sharif. UN ٨٤ - وقام المقرر الخاص بزيارة السجن في المزار الشريف.
    19. El Relator Especial visitó Myanmar del 7 al 16 de noviembre de 1994. UN ١٩- قام المقرر الخاص بزيارة ميانمار في الفترة من ٧ إلى ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    71. El Relator Especial visitó el campamento de tránsito de Gazarge para refugiados que a la sazón albergaba a 173 familias y unas 1.000 personas. UN ١٧- وقام المقرر الخاص بزيارة مخيم كاتشارغري للاجئين، وكان به عندئذ ٣٧١ أسرة ونحو ٠٠٠ ١ شخص.
    21. El Relator Especial visitó Myanmar del 8 al 17 de octubre de 1995. UN ١٢- وقد قام المقرر الخاص بزيارة ميانمار في الفترة من ٨ إلى ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.
    81. El Relator Especial visitó Ginebra del 7 al 10 de noviembre de 1994 a fin de celebrar consultas con la Secretaría. UN ٨١- زار المقرر الخاص جنيف في الفترة من ٧ إلى ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ لغرض اجراء مشاورات مع اﻷمانة.
    14. El Relator Especial visitó también centros de detención en Moscú y San Petersburgo. UN ٤١- كما زار المقرر الخاص معتقلات في كل من موسكو وسان بطرسبرغ.
    En Guatemala, país que el Relator Especial visitó este año, se ha registrado un aumento de los casos de malnutrición aguda como consecuencia de sequías localizadas y la caída de los precios internacionales del café, que acrecentaron la inseguridad alimentaria generalizada. UN فغواتيمالا، التي زارها المقرر الخاص هذا العام، ما فتئت تعاني من زيادة حالات سوء التغذية الحاد، إذ أدت حالات الجفاف في بعض المناطق وانهيار الأسعار الدولية للبن إلى تفاقم انعدام الأمن الغذائي المتفشي.
    3. El Relator Especial visitó Sudáfrica del 24 de febrero al 5 de marzo de 1998. UN ٣- أجرى المقرر الخاص زيارة لجنوب أفريقيا من ٤٢ شباط/فبراير إلى ٥ آذار/مارس ٨٩٩١.
    El día que el Relator Especial visitó la colonia de Fornosovo, la mayoría de los reclusos estaban tendidos tomando sol en la cancha de fútbol. UN ففي يوم زيارة المقرر الخاص لمعتقل فورنوسوفو، كان معظم المساجين متمددين تحت أشعة الشمس في ملعب كرة القدم لتمضية وقت الفراغ.
    Durante ese período, el Relator Especial visitó dos veces la República Federativa de Yugoslavia. UN وخلال هذه الفترة، قام المقرر الخاص بزيارتين لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Conviene recordar que en septiembre de 1994 el Relator Especial visitó Mazar-i-Sharif en la provincia de Balkh, Herat en la provincia de Herat, Jalalabad y sus alrededores en la provincia de Nangarhar, y la ciudad de Kandahar en la provincia del mismo nombre. UN وينبغي التذكير بأن المقرر الخاص زار في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ مدن مزار شريف في مقاطعة بلخ، وحيرات في مقاطعة حيرات، وجلال آباد وضواحيها في مقاطعة نانغرهار، ومدينة قندهار في مقاطعة قندهار.
    El Relator Especial visitó el pabellón donde estaban detenidos y pudo hablar con ellos con bastante libertad. UN وزار المقرر الخاص هذا الجناح وتمكن من التحدث مع اﻷسرى بكل حرية.
    9. Por invitación del Gobierno de la República de Maldivas, el Relator Especial visitó ese país del 25 de febrero al 1º de marzo. UN 9- زار المقرِّر الخاص في الفترة من 25 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس جمهورية ملديف بناءً على دعوةٍ من حكومتها.
    4. Entre el 7 y el 9 de agosto de 2002, el Relator Especial visitó la Oficina del Alto Comisionado de los Derechos Humanos en Ginebra, para familiarizarse con las actividades de los diferentes programas y mecanismos de protección de estos derechos. UN 4- في الفترة من 7 إلى 9 آب/أغسطس 2002، توجه المقرر الخاص إلى جنيف لدى المفوضية السامية للإلمام بأنشطة مختلف البرامج والآليات الخاصة بحماية حقوق الإنسان.
    Durante el año, el Relator Especial visitó Guatemala y México, y la Comisión tendrá ante sí informes especiales sobre esas misiones. UN وخلال السنة قام المقرر الخاص بزيارات شملت غواتيمالا والمكسيك وسيعرض على اللجنة تقارير منفصلة عن هذه البعثات.
    1. Toma nota de que el Relator Especial visitó Myanmar en octubre de 1995, elogia su informe (E/CN.4/1996/65) y celebra las conclusiones y recomendaciones contenidas en él; UN ١- تلاحظ أن المقرر الخاص قد زار ميانمار في تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، وتشيد به على تقريره (E/CN.4/1996/65)، وترحب بما تضمنه من نتائج وتوصيات؛
    Del 20 al 26 de septiembre de 1999, el Relator Especial visitó el Sudán. UN ففي الفترة من 20 إلى 26 أيلول/سبتمبر 1999، اضطلع المقرر الخاص بمهمة إلى السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد