ويكيبيديا

    "relatores especiales de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقررين الخاصين
        
    • مقررين خاصين
        
    • المقررون الخاصون التابعون
        
    • ومقرروها الخاصون
        
    • المقرران الخاصان
        
    En los párrafos 48, 49, 50 y 54 del capítulo I de su informe, el Foro formuló recomendaciones a los relatores especiales de la Comisión. UN وقدم المنتدى، في الفقرات 48 و 49 و 50 و 54 من الفصل الأول من تقريره توصيات إلى المقررين الخاصين للجنة.
    El Representante Especial agradece la decisión de los relatores especiales de reexaminar esta cuestión en su informe definitivo. UN ويقدر الممثل الخاص قرار المقررين الخاصين الذي يقضي بدراسة هذه المسألة مرة أخرى في ضوء تقريرهم اﻷخير.
    La parte B contiene una lista de los ocho estudios e informes en curso encargados a relatores especiales de conformidad con la base legislativa existente. UN ويحوي القسم باء قائمة بثماني دراسات وتقارير جارية عهد بها إلى مقررين خاصين وفقاً لسند تشريعي قائم.
    Pregunta qué decisión se ha tomado respecto de la solicitud de dos relatores especiales de visitar Nigeria. UN وسأل عن طبيعة القرار الذي اتُخذ فيما يتعلق بطلب مقررين خاصين زيارة نيجيريا.
    Reiterando asimismo que los relatores especiales de la Subcomisión deben ser miembros de la Subcomisión o suplentes suyos, UN وإذ تكرر التأكيد أيضا بأنه ينبغي أن يكون المقررون الخاصون التابعون للجنة الفرعية من أعضاء اللجنة الفرعية أو مناوبيهم،
    2. En ocasiones, los órganos legislativos confían la ejecución de determinadas tareas a particulares (tal el caso, por ejemplo, de los miembros y relatores especiales de la Comisión de Derecho Internacional y otros órganos). Esas personas tienen la condición de expertos en misión. UN 2 - تسند الهيئات التشريعية في بعض الأوقات مهاما إلى أفراد لينفذوا تكليفات لهذه الهيئات (أعضاء لجنة القانون الدولي والهيئات الأخرى ومقرروها الخاصون على سبيل المثال) ويكون لهم مركز الخبراء في مهمة.
    El Representante Permanente reiteró el compromiso del Gobierno de acceder a la solicitud de los relatores especiales de llevar a cabo una visita de investigación conjunta a Nigeria. UN وأكد الممثل الدائم من جديد التزام الحكومة بتلبية طلب المقررين الخاصين الاضطلاع بزيارة مشتركة للتحقيق في نيجيريا.
    En su carta, el Representante Permanente reiteró el compromiso del Gobierno de acceder a la solicitud de los relatores especiales de llevar a cabo la misión conjunta. UN وأكد الممثل الدائم مجددا، في رسالته، التزام نيجيريا بقبول طلب المقررين الخاصين الاضطلاع بالبعثة المشتركة.
    Por otra parte, es preciso que éstos cooperen plenamente con los relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos y con los órganos convencionales. UN لذلك ينبغي على اﻷخيرة أن تبدي تعاونا مع المقررين الخاصين التابعين للجنة حقوق اﻹنسان، ومع الهيئات التعاهدية.
    Belarús invita a todos los gobiernos a que se sumen a sus esfuerzos destinados a tal fin y a que cooperen con los relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN وتدعو بيلاروس جميع الحكومات إلى الانضمام إلى جهودها في هذا الصدد وأن تتعاون مع المقررين الخاصين للجنة حقوق اﻹنسان.
    El Gobierno informó a los relatores especiales de que no habían sido nunca detenidos. UN وأبلغت الحكومة المقررين الخاصين بأن هذين المحامين لم يحتجزا قط.
    Coordinación entre los relatores especiales de los países de los Grandes Lagos UN التنسيق بين المقررين الخاصين في بلدان منطقة البحيرات العظمى
    Coopera también en procedimientos internacionales pertinentes, como el establecimiento de relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN كما أنها تتعاون في مجال اﻹجراءات الدولية ذات الصلة، مثل تعيين مقررين خاصين للجنة حقوق اﻹنسان.
    La parte C se refiere a los informes anuales confiados a relatores especiales de conformidad con la base legislativa vigente. UN ويشير الجزء " جيم " إلى التقارير السنوية المعهود بها إلى مقررين خاصين وفقاً للسند التشريعي القائم.
    3. El Comité podrá nombrar relatores especiales de entre sus miembros para ayudar a tramitar las comunicaciones. UN 3 يجوز للجنة أن تسمي من بين أعضائها مقررين خاصين للمساعدة في تناول البلاغات.
    3. El Comité podrá nombrar relatores especiales de entre sus miembros para ayudar a tramitar las comunicaciones. UN 3 يجوز للجنة أن تسمي من بين أعضائها مقررين خاصين للمساعدة في تناول البلاغات.
    Varios relatores especiales de la Comisión, así como el ACNUDH, han proporcionado información a título oficioso al Consejo. UN واستمع المجلس إلى إحاطات غير رسمية من عدة مقررين خاصين للجنة حقوق الإنسان، فضلا عن المفوضية.
    Además, el Anuario resume los informes de los relatores especiales de las Naciones Unidas. UN بالإضافة إلى ذلك تلخص الحولية التقارير التي أعدها المقررون الخاصون التابعون للأمم المتحدة.
    Informes de los relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos UN التقارير التي أعدها المقررون الخاصون التابعون للجنة حقوق الإنسان
    En ocasiones, los órganos legislativos confían la ejecución de determinadas tareas a particulares (tal el caso, por ejemplo, de los miembros y relatores especiales de la Comisión de Derecho Internacional y otros órganos). Esas personas tienen la condición de expertos en misión. UN 2 - تسند الهيئات التشريعية في بعض الأوقات مهام إلى أفراد للقيام بمهمات لهذه الهيئات (أعضاء لجنة القانون الدولي والهيئات الأخرى ومقرروها الخاصون على سبيل المثال) ويكون لهم مركز الخبراء القائمين بمهمة.
    Se informó a los relatores especiales de que el Tribunal Constitucional había declarado inconstitucional el decreto por el que se establecían esos poderes pero que, pese a ello, los militares continuaban ejerciendo esas funciones y las fiscalías seguían existiendo. UN وعلم المقرران الخاصان أن المحكمة الدستورية قد أعلنت عدم دستورية المرسوم الذي أنشئت هذه السلطات بموجبه، ولكن بالرغم من ذلك، لا تزال القوات العسكرية تمارس هذه الوظائف ولا تزال مكاتب الرقابة قائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد