También se puso de relieve la necesidad de mejorar la consistencia de los datos. | UN | وألقي المزيد من الضوء على ضرورة تعزيز اتساق البيانات. |
También puso de relieve la necesidad de mejorar la cooperación con los países que aportan contingentes. | UN | وشددت اللجنة الخاصة أيضا على ضرورة تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات. |
Poniendo de relieve la necesidad de mejorar la cooperación internacional para asegurar la exigencia de responsabilidades penales a los funcionarios y los expertos de las Naciones Unidas en misión, | UN | وإذ تشدد على ضرورة تعزيز التعاون الدولي لكفالة المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، |
Poniendo de relieve la necesidad de mejorar la eficacia, transparencia y la rendición de cuentas de la administración pública, | UN | وإذ تؤكـد على ضرورة تحسين كفاءة الإدارة العامة وشفافيتها ومساءلتها، |
Poniendo de relieve la necesidad de mejorar la eficacia, transparencia y responsabilidad de la administración pública, | UN | وإذ يؤكـد على ضرورة تحسين كفاءة الإدارة العامة وشفافيتها ومساءلتها، |
Poniendo de relieve la necesidad de mejorar la cooperación internacional para asegurar la exigencia de responsabilidades penales a los funcionarios y los expertos de las Naciones Unidas en misión, | UN | وإذ تشدد على ضرورة تعزيز التعاون الدولي لكفالة المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، |
Poniendo de relieve la necesidad de mejorar la cooperación internacional para asegurar la exigencia de responsabilidades penales a los funcionarios y los expertos de las Naciones Unidas en misión, | UN | وإذ تشدد على ضرورة تعزيز التعاون الدولي لكفالة المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، |
Poniendo de relieve la necesidad de mejorar la cooperación internacional para asegurar la exigencia de responsabilidades penales a los funcionarios y los expertos de las Naciones Unidas en misión, | UN | وإذ تشدد على ضرورة تعزيز التعاون الدولي لكفالة المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، |
Poniendo de relieve la necesidad de mejorar la cooperación internacional para asegurar la exigencia de responsabilidades penales a los funcionarios y los expertos de las Naciones Unidas en misión, | UN | وإذ تشدد على ضرورة تعزيز التعاون الدولي لكفالة المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، |
Poniendo de relieve la necesidad de mejorar la cooperación internacional para asegurar la exigencia de responsabilidades penales a los funcionarios y los expertos de las Naciones Unidas en misión, | UN | وإذ تشدد على ضرورة تعزيز التعاون الدولي لكفالة المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، |
Poniendo de relieve la necesidad de mejorar la cooperación internacional para asegurar la exigencia de responsabilidades penales a los funcionarios y los expertos de las Naciones Unidas en misión, | UN | وإذ تشدد على ضرورة تعزيز التعاون الدولي لكفالة المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، |
Algunos miembros pusieron de relieve la necesidad de mejorar el cumplimiento del derecho internacional humanitario y las normas internacionales de derechos humanos por todas las partes en conflicto. | UN | وشدد بعض الأعضاء على ضرورة تعزيز امتثال جميع أطراف النزاعات. |
Poniendo de relieve la necesidad de mejorar la cooperación internacional para asegurar la exigencia de responsabilidades penales a los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión, | UN | وإذ تشدد على ضرورة تعزيز التعاون الدولي لكفالة المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، |
Poniendo de relieve la necesidad de mejorar la cooperación internacional para asegurar la exigencia de responsabilidades penales a los funcionarios y los expertos de las Naciones Unidas en misión, | UN | وإذ تشدد على ضرورة تعزيز التعاون الدولي لكفالة المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، |
Poniendo de relieve la necesidad de mejorar la eficacia, transparencia y responsabilidad de la administración pública, | UN | وإذ يشدد على ضرورة تحسين كفاءة الإدارة العامة وشفافيتها ومساءلتها، |
Poniendo de relieve la necesidad de mejorar la eficiencia, la rendición de cuentas, la eficacia y la transparencia de la administración pública, | UN | وإذ تشدد على ضرورة تحسين كفاءة الإدارة العامة وخضوعها للمساءلة وفعاليتها وشفافيتها، |
Poniendo de relieve la necesidad de mejorar la eficiencia, la rendición de cuentas, la eficacia y la transparencia de la administración pública, | UN | وإذ تشدد على ضرورة تحسين كفاءة الإدارة العامة وخضوعها للمساءلة وفعاليتها وشفافيتها، |
Poniendo de relieve la necesidad de mejorar la calidad, la eficiencia y la eficacia de las políticas fiscales, | UN | وإذ تشدد على ضرورة تحسين نوعية السياسات المالية العامة وكفاءتها وفعاليتها، |
Poniendo de relieve la necesidad de mejorar la eficiencia, la rendición de cuentas, la eficacia y la transparencia de la administración pública, | UN | وإذ تشدد على ضرورة تحسين كفاءة الإدارة العامة وخضوعها للمساءلة وفعاليتها وشفافيتها، |
Además, al elaborarse los informes requeridos por el informe anual sobre los resultados se puso de relieve la necesidad de mejorar las definiciones incongruentes y los métodos de cálculo de los principales indicadores. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أكدت التقارير السنوية التي تركز على النتائج الحاجة إلى تحسين التعاريف المتضاربة للمؤشرات الرئيسية وطريقة حسابها. |
35. Algunos participantes también pusieron de relieve la necesidad de mejorar la gobernanza del desarrollo en los PMA. | UN | 35- كما سلط بعض المشاركين الضوء على أهمية تحسين الحوكمة الإنمائية في أقل البلدان نمواً. |
Las variaciones pronunciadas de las partidas de gastos que figuran en el informe sobre la ejecución del presupuesto también ponen de relieve la necesidad de mejorar las técnicas de estimación y notificación de los gastos. | UN | كما يدل التباين الكبير بين بنود اﻹنفاق في تقرير اﻷداء على الحاجة الى تحسين أساليب التقدير واﻹبلاغ عن النفقات. |
Esto pone de relieve la necesidad de mejorar la calidad de la información contenida en la base de datos de la Caja. | UN | وهذا يبرز ضرورة تحسين نوعية البيانات الواردة في قاعدة بيانات الصندوق. |