ويكيبيديا

    "religión del estado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دين الدولة
        
    • ٥٤٩١ الحقوق
        
    • دين للدولة
        
    • دينا للدولة
        
    • ديناً للدولة
        
    • عاتق حكومة المملكة المتحدة
        
    El Estado se define en principio como laico pero, en los hechos, la religión católica sigue siendo la religión del Estado. UN وتعتبر الدولة من حيث المبدأ دولة علمانية ولكن الديانة الكاثوليكية ما زالت تعتبر دين الدولة على صعيد الواقع.
    En el artículo 43 de la Constitución del Reino de Camboya se reconoce al budismo como religión del Estado. UN وتعترف المادة ٣٤ من دستور مملكة كمبوديا، بالديانة البوذية على أنها دين الدولة.
    En el año 882 se formó su primer Estado: la Rus de Kiev. En 998 se proclamó la variante eslava del cristianismo como religión del Estado. UN وفي عام ٨٨٩، اعتمدت الدولة الروسية التي تأسست في هذه المنطقة في عام ٢٨٨ المذهب اﻷرثوذكسي من الديانة المسيحية باعتباره دين الدولة.
    Los artículos 2 y 3 estipulan que el islam es la religión del Estado y que la lengua nacional es el árabe. UN وتنص المادتان ٢ و٣ من الدستور على أن اﻹسلام هو دين الدولة وأن العربية هي اللغة الوطنية.
    Aunque el budismo es la religión del Estado, no dispone de ninguna emisora de radio por falta de medios financieros. UN وعلى الرغم من أن البوذية هي دين الدولة الرسمي فإنها لا تملك أية محطة للإذاعة لعدم توفر الموارد المالية.
    En Bhután el budismo es la religión del Estado, pero la libertad de creencia es total. UN ورغم أن البوذية هي دين الدولة فإن هناك حرية دينية كاملة في بوتان.
    Sin embargo, en la práctica, el islamismo está considerado por el Gobierno como la religión del Estado e inspira la legislación, las instituciones y la política del país. UN ولكن، في الواقع، تعتبر الدولة أن الإسلام هو دين الدولة ومنه تستمد قوانين البلد وعليه تبنى مؤسساته وسياساته.
    Con el paso del tiempo, el Islam pasó a ser la religión del Estado y se aplicaron las leyes musulmanas junto con la legislación consuetudinaria. UN وأضحى الإسلام فيما بعد دين الدولة وباتت القوانين الإسلامية تطبق إلى جانب القانون العرفي.
    En sus artículos 2 y 3 se dispone que el islam es la religión del Estado y que el árabe es el idioma nacional y oficial. UN وينص في مادتيه 2 و3 على أن الإسلام هو دين الدولة وأن العربية هي اللغة الوطنية والرسمية.
    La religión del Estado es la religión católica, apostólica y romana. UN بيد أن الديانة الكاثوليكية، الرسولية والرومانية هي دين الدولة.
    La Constitución establece que Maldivas es una república democrática con un sistema de gobierno presidencial. La religión del Estado es el islam. UN وينص على أن ملديف جمهورية ديمقراطية نظام حكمها رئاسي وأن دين الدولة الإسلام.
    La Constitución establece que Maldivas es una república democrática con un sistema de gobierno presidencial. La religión del Estado es el islam. UN وينص على أن ملديف جمهورية ديمقراطية نظام حكمها رئاسي وأن دين الدولة الإسلام.
    El islam es la religión del Estado y la sharia, la fuente fundamental de la legislación. UN دين الدولة الإسلام والشريعة الإسلامية هي أساس التـشريع.
    El Artículo 10 establece que el islam es la religión del Estado. UN وتنصّ المادة ١٠ على أن الإسلام هو دين الدولة.
    En el artículo 10 se declara que la religión del Estado es el Islam. UN وتنص المادة 10 على أن الإسلام هو دين الدولة.
    98. Con todo, en el artículo 6 de la Constitución se declara que el islam es la religión del Estado. UN ٨٩- ولكن المادة ٦ من الدستور تعلن أن اﻹسلام دين الدولة.
    Desea subrayar nuevamente que la religión del Estado y de Estado no está de por sí en contradicción con los derechos humanos. UN ١٤٤ - وهو يحرص على أن يؤكد مجددا أن دين الدولة والدين الرسمي لا يتعارضان من حيث طبيعتهما مع حقوق اﻹنسان.
    81. En lo tocante a la legislación, el Relator Especial subraya que la religión del Estado o de Estado no se contradice por sí misma con los derechos humanos. UN ١٨- فيما يتعلق بموضوع التشريع، يحرص المقرر الخاص على اﻹشارة إلى أن دين الدولة لا يتنافى في حد ذاته مع حقوق اﻹنسان.
    En 998 se proclamó la variante eslava del cristianismo como religión del Estado. UN وفي عام ٨٨٩، اعتمدت الدولة الروسية التي تأسست في هذه المنطقة في عام ٢٨٨ المذهب اﻷرثوذكسي من الديانة المسيحية باعتباره دين الدولة.
    - de la Constitución, que estipula en su artículo 2 que el islam es la religión del Estado y en su artículo 35 que son inviolables la libertad de conciencia y la libertad de opinión; UN اندونيسيا يضمن دستور جمهورية اندونيسيا الصادر عام ٥٤٩١ الحقوق اﻷساسية للطفل بصرف النظر عن جنسه أو أصله الاثني أو عنصره.
    104. Cualquiera que sea la ideología, el Relator Especial considera que, desde el punto de vista del derecho internacional, la problemática es comparable a la desarrollada en el caso de una religión del Estado o estatal. UN 104- وأياً كانت الإيديولوجية، يعتقد المقرر الخاص أن الإشكالية، من زاوية القانون الدولي، مماثلة للإشكالية المطروحة في حالة وجود دين للدولة أو دين رسمي.
    67. Una fuente no gubernamental, al tiempo que confirmaba las informaciones antes expuestas sobre la situación general de la EBUV, consideró que la EBUV militaba en pro del desarrollo del fundamentalismo budista y de su organización como religión del Estado. UN 67- وأكد مصدر غير حكومي المعلومات الواردة أعلاه بشأن الحالة العامة للكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام لكنه رأى أن هذه الكنيسة تسعى إلى نشر الأصولية البوذية وجعلها دينا للدولة.
    311. En 1995 la Conferencia General de la UNESCO en su 28º período de sesiones adoptó una resolución sobre la conmemoración internacional del 1.700º Aniversario de la proclamación del cristianismo como religión del Estado de Armenia. UN ١١٣- وقد اعتمدت الدورة الثامنة والعشرون للمؤتمر العام لليونسكو عام ٥٩٩١ قراراً بشأن الاحتفال دولياً بالذكرى السنوية اﻟ ٠٠٧١ ﻹعلان المسيحية ديناً للدولة في أرمينيا.
    El Reino de Marruecos, cuya Constitución garantiza universalmente el ejercicio de la libertad de culto, formula una reserva respecto de las disposiciones del artículo 14 que reconoce al niño el derecho a la libertad de religión, porque el islam es la religión del Estado. UN ...]إن حكومة المملكة المتحدة تحتفظ[ " بالحق في سريان الاتفاقية في تاريخ لاحق على أي إقليم تقع مسؤولية علاقاته الدولية على عاتق حكومة المملكة المتحدة " . موريشيوس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد