Tal vez la Junta desee remitir el examen de esta cuestión a las consultas del Presidente con la Mesa y los Coordinadores. | UN | وقد يرغب المجلس في إحالة النظر في هذه المسألة إلى المشاورات التي سيجريها رئيس المجلس مع المكتب والمنسقين. |
La Junta tal vez desee remitir el examen de esta cuestión a las consultas del Presidente con la Mesa y los Coordinadores. | UN | وقد يرغب المجلس في إحالة النظر في هذه المسألة إلى المشاورات التي سيجريها رئيس المجلس مع المكتب والمنسقين. |
La Junta tal vez desee remitir el examen de esta cuestión a las consultas del Presidente con la Mesa y los Coordinadores. | UN | وقد يرغب المجلس في إحالة النظر في هذه المسألة إلى المشاورات التي سيجريها رئيس المجلس مع المكتب والمنسقين. |
105. También en su sesión plenaria de clausura, la Junta decidió remitir el examen de esta cuestión a las consultas del Presidente de la Junta. | UN | 105- في الجلسة العامة الختامية أيضاً، قرّر المجلس أن يُحيل أمر النظر في هذا البند إلى المشاورات التي يُجريها رئيس المجلس. |
También en su 1058ª sesión plenaria, la Junta decidió remitir el examen de este tema a la Mesa de la Junta. | UN | قرر المجلس، في جلسته العامة 1058 أيضاً، إحالة مسألة النظر في هذا البند إلى مكتب المجلس. |
La Junta decide remitir el examen de este tema a las consultas que celebrará el Presidente con la Mesa y los coordinadores. | UN | قرر المجلس إحالة النظر في هذا البند إلى المشاورات التي يجريها الرئيس مع المكتب والمنسقين. |
La Junta tal vez desee remitir el examen de esta cuestión a las consultas del Presidente con la Mesa y los Coordinadores. | UN | وقد يرغب المجلس في إحالة النظر في هذه المسألة إلى المشاورات التي سيجريها رئيس المجلس مع المكتب والمنسقين. |
La Junta tal vez desee remitir el examen de esta cuestión a las consultas del Presidente con la Mesa y los Coordinadores. | UN | وقد يرغب المجلس في إحالة النظر في هذا البند إلى المشاورات التي سيجريها رئيس المجلس مع المكتب والمنسقين. |
La Junta tal vez desee remitir el examen de esta cuestión a las consultas del Presidente con la Mesa y los Coordinadores. | UN | وقد يرغب المجلس في إحالة النظر في هذا البند إلى المشاورات التي سيجريها رئيس المجلس مع المكتب والمنسقين. |
La Junta puede considerar conveniente remitir el examen de esta cuestión a las consultas del Presidente con la Mesa y los coordinadores. | UN | وقد يرغب المجلس في إحالة النظر في هذا البند إلى المشاورات التي سيجريها رئيس المجلس مع المكتب والمنسقين. |
La Junta puede considerar conveniente remitir el examen de esta cuestión a las consultas del Presidente con la Mesa y los coordinadores. | UN | وقد يرغب المجلس في إحالة النظر في هذا البند إلى المشاورات التي سيجريها رئيس المجلس مع المكتب والمنسقين. |
La Junta puede considerar conveniente remitir el examen de esta cuestión a las consultas del Presidente con la Mesa y los coordinadores. | UN | وقد يرغب المجلس في إحالة النظر في هذا البند إلى المشاورات التي سيُجريها رئيس المجلس مع المكتب والمنسقين. |
La Junta puede considerar conveniente remitir el examen de esta cuestión a las consultas del Presidente con la Mesa y los coordinadores. | UN | وقد يرغب المجلس في إحالة النظر في هذا البند إلى المشاورات التي سيُجريها رئيس المجلس مع المكتب والمنسقين. |
La Junta puede considerar conveniente remitir el examen de esta cuestión a las consultas del Presidente con la Mesa y los coordinadores. | UN | وقد يرغب المجلس في إحالة النظر في هذا البند إلى المشاورات التي سيُجريها رئيس المجلس مع المكتب والمنسقين. |
La Junta tal vez considere conveniente remitir el examen de este tema a las consultas de su Presidente con la Mesa y los coordinadores. | UN | وقد يرغب المجلس في إحالة النظر في هذا البند إلى المشاورات التي سيجريها رئيس المجلس مع المكتب والمنسقين. |
El Comité acordó remitir el examen del Plan estratégico e institucional de mediano plazo y el fondo rotatorio para la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos a los dos subgrupos creados con dicho fin, dentro del grupo de trabajo de composición abierta. | UN | 30 - واتّفقت اللجنة على إحالة النظر في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل وفي الصندوق الدائر التابع لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية إلى الفريقين العاملين المنشأين لهذا الغرض في إطار الفريق العامل المفتوح العضوية. |
El Comité acordó remitir el examen del Plan estratégico e institucional de mediano plazo y el fondo rotatorio para la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos a los dos subgrupos creados con dicho fin, dentro del grupo de trabajo de composición abierta. | UN | 25 - واتّفقت اللجنة على إحالة النظر في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل وفي الصندوق الدائر التابع لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية إلى الفريقين العاملين المنشأين لهذا الغرض في إطار الفريق العامل المفتوح العضوية. |
148. También en su sesión plenaria de clausura, la Junta decidió remitir el examen de esta cuestión a las consultas del Presidente de la Junta. | UN | 148- في الجلسة العامة الختامية أيضاً، قرّر المجلس أن يُحيل أمر النظر في هذا البند إلى المشاورات التي يُجريها رئيس المجلس. |
105. También en su sesión plenaria de clausura, la Junta decidió remitir el examen de esta cuestión a las consultas del Presidente de la Junta. | UN | 105 - في الجلسة العامة الختامية أيضاً، قرّر المجلس أن يُحيل أمر النظر في هذا البند إلى المشاورات التي يُجريها رئيس المجلس. |
145. También en su sesión plenaria de clausura, la Junta decidió remitir el examen de esta cuestión a las consultas del Presidente de la Junta. | UN | 148 - في الجلسة العامة الختامية أيضا، قرّر المجلس أن يُحيل أمر النظر في هذا البند إلى المشاورات التي يُجريها رئيس المجلس. |
También en su 1058ª sesión plenaria, la Junta decidió remitir el examen de este tema a la Mesa de la Junta. | UN | قرر المجلس، في جلسته العامة 1058 أيضاً، إحالة مسألة النظر في هذا البند إلى مكتب المجلس. |